Lucien, yesterday, you told us about a guy who paid with a check. | Люсьен, вчера ты рассказал нам о парне, который заплатил чеком. |
Richard Taylor, this is Doctor Lucien Blake. | Ричард Тейлор, это доктор Люсьен Блейк. |
Others, including Lucien Bouchard, initially favoured a weaker party structure that would simply allow Bloc candidates to have their party designation appear on the ballot. | Другие, в том числе Люсьен Бушар, изначально выступали за более слабую партийную структуру, чтобы просто позволить кандидатам Блока оборзначить их партию на голосовании. |
Same stuff that made Lucien. | То же самое, что сделал Люсьен. |
Lucien mentioned the heating. | Люсьен сказал, отопление. |
Lucien's venom is derived from all seven packs. | Яд Люсьена получен из семи родов волков. |
Lucien's illness didn't matter here. | Болезнь Люсьена никого не волновала здесь. |
No sooner did she say it, than the cook came to announce that Lucien's parents, my brother's classmate's... | Но она не успела дажё договорить, как вошла кухарка и сказала, что родители Люсьена, школьного товарища моёго брата,... |
DO YOU THINK THIS IS WHAT TOOK LUCIEN? | Думаешь, это она схватила Люсьена? |
You put down Lucien because he was coming for you, for your family, but the thing is, you made Lucien. | Вы осуждали Люсьена, потому что он пришёл за вами, за вашей семьёй, но дело в том, что вы сами создали Люсьена. |
Do to me what you did to Lucien. | Сделай со мной то, что ты сделал с Люсьеном. |
Why don't you throw caution to the wind and try calling me Lucien? | Почему бы вам не отбросить осторожность и не попытаться называть меня Люсьеном? |
And so, Lucien Ballard took over the part of Carl. | После отъезда Бернара "Исчезнувшая" продолжает идти с Люсьеном Балларом в роли Карла. |
An pioneering creator of astronomical art, along with the French astronomer-artist Lucien Rudaux, Bonestell was dubbed the "Father of Modern Space art". | Как один из ранних художников в астрономической тематике вместе с французским художником Люсьеном Рюдо (англ.)русск., Боунстелл был назван «отцом современного космического искусства». |
It was designed and projected by engineer Lucien Neu, and construction was undertaken by the company Vieillard & Touzet (the latter, Fernand Touzet, a disciple of Gustave Eiffel). | Центро Тежу была спроектирована инженером Люсьеном Неу (Lucien Neu) и построена фирмой Vieillard & Touzet (Ferdinand Touzet был учеником Г. Эйфеля). |
Lucien, those are the grandest words anyone's ever said to me. | Люсин, это самые великолепные слова, которые мне говорили. |
Lucien, you know you are absolutely the best trainer that I could have ever... | Люсин, должна сказать, что вы, без сомнений, лучший тренер из всех, кого я могла заполучить... |
What is it, Lucien? | Что такое, Люсин? |
Lucien, you want to give me a hand here? | Люсин, не поможете мне? |
[Penny] You are doing a greatjob with him, Lucien. | Вы проделали прекрасную работу, Люсин. |
In that case, I propose that club member Doctor Lucien Blake be censured for bringing the club into disrepute. | В таком случае, я предлагаю вынести порицание члену клуба, доктору Люсьену Блейку за то, что он приносит клубу дурную славу. |
Why don't you ask the Ancestors why they trust Lucien Castle, a vampire who's done nothing but lie and kill ever since he set foot in New Orleans. | Почему бы тебе не спросить Предков, почему они доверяют Люсьену Каслу, вампиру, который только лгал и убивал с тех пор, как ступил в Новый Орлеан. |
The Working Party expressed its appreciation to Mr. Lucien Tronel for his important contribution to the Working Party for more than 10 years as a delegate and a Rapporteur on Conformity Assessment. | Рабочая группа выразила свою благодарность г-ну Люсьену Тронелю за его важный вклад в деятельность Рабочей группы на протяжении более 10 лет в качестве делегата и докладчика по оценке соответствия. |
But if you hurt Lucien... you know what could happen if his gang finds out what you did and why. | Но если ты причинишь вред Люсьену... ты знаешь, что может случится, если его банда поймет что ты делаешь и почему. |
Louis told his handler, Lucien, that he came to New York for a charity event tonight, and Lucien doesn't believe him, so when he comes to pick Louis up from the party to take him to the airport. | Луи сказал своему помощнику, Люсьену, что приехал в Нью-Йорк для сегодняшнего благотворительного вечера, и Люсьен не поверил ему, поэтому когда придет забрать Луи с вечеринки, чтобы отвезти его в аэропорт, мы убедим его, что Луи обычное летнее знакомство, |
And I can't be you, Lucien. | Но я не могу быть тобой, Люшит. |
You're a hero, Lucien. | Ты герой, Люшит. Герой? |
How about it, Lucien? | Так как, Люшит? |
What would Lucien do? | Что Люшит сделал бы? |
Lucien thinks the two hyenas just might get off. | Сот Люшит считает, что эти 2 гиены могут соскочить с крючка. |
My memory of Lucien goes back to a time when our family was happy. | Мои воспоминания о Люсьене начинаются из того времени, когда наша семья была счастлива. |
Let us focus our energies on Lucien. | Давай сфокусируем наши силы на Люсьене. |
Well, Antoine, what do you think of our friend Lucien? | Скажите, Антуан, что вы думаете о нашем друге Люсьене? |
Think of Uncle Lucien. | Подумай о дяде Люсьене. |
No need to loiter on Lucien Auphal, the proxy father who successfully created a highly unbalancing climate. | Нет смысла останавливаться на Люсьене Офале,... сыгравшем роль отца 51-го,... и который создал вокруг него очень неустойчивую атмосферу. |
The invention was tested in a Farman airplane piloted by Lucien Bossoutrot at Paris-Orly, France airport on 28 August 1929. | Изобретение прошло испытания 28 августа 1929 года на аэроплане компании 'Avions Farman', пилотируемом летчиком Люсьеном Боссутро (Lucien Bossoutrot) в аэропорту Париж-Орли (Paris-Orly). |
His first name is often spelled Lucien. | Его имя часто пишется Lucien. |
The history of Groupe Vendôme SA dates back to 1919 when Lucien Monot started a pharmaceutical company Laboratoire Monot in Dijon. | История компании начинается в 1919 году, когда Люсьен Моно (Lucien Monot) основал фармацевтическую компанию Laboratoire Monot в Дижоне. |
It was designed and projected by engineer Lucien Neu, and construction was undertaken by the company Vieillard & Touzet (the latter, Fernand Touzet, a disciple of Gustave Eiffel). | Центро Тежу была спроектирована инженером Люсьеном Неу (Lucien Neu) и построена фирмой Vieillard & Touzet (Ferdinand Touzet был учеником Г. Эйфеля). |
The Riva Hotel is ideally situated near the centre of town facing the sea. It lies between the Casino Lucien Barrière in Menton and La Place des Armes. | Отель Riva с видом на море идеально расположен недалеко от центра города, между казино Ментоны Lucien Barrière и Плас-дез-Арм. |