Under Henry II and his successors, the Louvre was gradually transformed from a medieval fortress into a Renaissance palace. | При Генрихе II и его преемниках Лувр постепенно превратился из средневековой крепости в ренессансный дворец. |
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre. | Да. Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр. |
Examples of group pmm 2D image of lattice fence, U.S. (in 3D there is additional symmetry) Mummy case stored in The Louvre Mummy case stored in The Louvre. | Примеры группы рмм 2D-рисунок решётки забора, США. (в 3D имеется дополнительная симметрия) Саркофаг мумии, Лувр Саркофаг мумии, Лувр. |
Combining business and leisure facilities, Sofitel Le Faubourg boasts a privileged location near Faubourg Saint-Honoré, Place de la Concorde, and the Louvre Museum. | Отель Sofitel Le Faubourg занимает престижное положение вблизи Фобур Сент-Оноре, площади Согласия и музея Лувр и предлагает удобства, которые удовлетворят как деловых людей, так и и туристов, приехавших на отдых. |
Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). | Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots). |
I take the curators at the Louvre aren't on vervain. | Ставлю на то, что кураторы в Лувре не принимают вербены. |
From Mali she brought back two museum pieces of Dogon art currently displayed in the Louvre and the Quai Branly museums. | Из Мали она привезла тогда два музейных экспонатах искусства Догонов, которые сейчас хранятся в Лувре и в Музее на набережной Бранли. |
The southwest interior facade of the Cour Carree of the Louvre in Paris was designed by Lescot and covered with exterior carvings by Jean Goujon. | Юго-западный интерьер фасада Cour Carrée в Лувре в Париже был разработан архитектором Пьером Леско (Lescot) и покрыт наружной резьбой скульптором Жаном Гужоном. |
In 1987, at the Louvre conference, there was not even any agreement about what had been concluded. | В 1987 году, по результатам конференции в Лувре не было достигнуто вообще никакого соглашения. |
Mariana Victoria arrived in Paris on 2 March 1721 amongst much celebration and took up residence at the Palais du Louvre. | Мария Виктория прибыла в Париж 2 марта 1721 года, по случаю чего в Лувре были устроены пышные празднества. |
The CIFAL headquarters are located in the heart of Paris, facing the Louvre. | Головной офис CIFAL расположен в центре Парижа, напротив Лувра. |
She was quiet in school, and developed an interest in Egyptology when she visited the Louvre at age seven. | В университете Грин была тихой девочкой и интересовалась египтологией после посещения Лувра в возрасте 7 лет. |
During his reign (1589-1610), Henry IV began his "Grand Design" to remove remnants of the medieval fortress, to increase the Cour Carrée's area, and to create a link between the Palais des Tuileries and the Louvre. | Став королём в 1589 году, Генрих IV, начал реализацию «Большого проекта», в который входило удаление остатков средневековой крепости для увеличения внутреннего двора и соединение дворцов Тюильри и Лувра. |
Maybe I'll go to the Louvre, pick up a few Greek nudes, and scatter them about the lobby. | Может, возьмём из Лувра пару греческих статуй и раскидаем их по фойе. |
Tell Paul I'll write him at the Rue du Louvre post office. | Пусть Поль заберёт моё письмо на почтамте у Лувра. Да, у Лувра. |
You could be nibbling croissants next to the Louvre. | Ты должна грызть круассаны под Лувром. |
Reminds me of the bunker under the Louvre. | Напоминает мне бункер под Лувром. |
There's no bunker under the Louvre. | Нет никакого бункера под Лувром. |
In the tunnels, under the Louvre. | В туннелях под Лувром. |
In 1564, Delorme was commissioned by Queen Catherine de Medicis to build an even more ambitious project; a new royal residence, the Tuileries Palace, near the Louvre. | С 1564 года королева Екатерина Медичи начала строительство нового дворца, Дворца Тюильри, рядом с Лувром. |
They never go near the Louvre. | Они близко не подходят к Лувру. |
What's the best way to get from the Eiffel Tower to the Louvre without seeing any French people? | Как попасть от Эйфелевой башни к Лувру не встретив ни одного француза? |
Great location very near to the Louvre and at the center of all touristy locations. | Основное преимущество отеля-его непосредственная близость к Лувру и другим достопримечательностям Парижа. |
The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
The scene where the three of them race through the Louvre. | Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру? - Смутно. |
The Best Western Paris Louvre Opera is located in an elegant district of Paris, and is surrounded by chic cafes and luxury boutiques. | Отель Best Western Paris Louvre Opera находится в элегантном районе Парижа в окружении шикарных кафе и роскошных бутиков. |
Hotels near Palais Royal Musée du Louvre, France. | Отели вблизи Palais Royal Musée du Louvre, Франция. |
Then it became an hotel for the first time in 1883 under the name of 'Hotel Bristol' with a reastaurant working as 'Stanford Restaurant du Louvre'. | В 1883 г. здание было впервые оборудовано под гостиницу под названием Hotel Bristol, на первом этаже отеля располагался ресторан «Stanford Restaurant du Louvre». |
There are multibrand boutiques Basel, Avenue, Noblesse, Consul and jewelry boutiques Louvre situated in Kyiv, Kharkiv, Odesa, Dnipropetrovs'k and Zaporizh'zhya. | Это мультибрендовые бутики Basel, Avenue, часовые галереи Noblesse и ювелирные бутики Louvre. |
The Louvre Abu Dhabi first started sharing its collection with the public through an exhibition entitled "Talking Art: Louvre Abu Dhabi," which opened in May 2009. | Первая выставка в этом филиале прошла в мае 2009 года (Talking Art: Louvre Abu Dhabi). |