Английский - русский
Перевод слова Locate

Перевод locate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Найти (примеров 247)
Throughout the year, in particular during the breeding season, American alligators bellow to declare territory and locate suitable mates. В течение всего года, но особенно во время сезона размножения, аллигаторы издают звуки чтобы обозначить территорию и найти подходящих партнёров.
To do that, you must locate mount weather immediately. А для этого, вам потребуется найти гору Везер.
We can locate and hear them, but we can't see them. Мы можем их найти и слышать, но не можем видеть.
Items Per helped me locate. Вещи, которые Пэр помог мне найти.
Statistical information that users don't know about, can't locate, can't access or can't afford, is of no value to them. Если пользователи не информированы о наличии тех или иных данных, не могут их найти, получить к ним доступ или позволить себе приобрести их, такие данные теряют для них всякую ценность.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 70)
We need to go up there, locate the team... eliminate the threat and secure the facility. Нам нужно отправиться туда, обнаружить учёных... ликвидировать угрозу и обезопасить объект.
Like something that might help us locate him. То, что поможет нам его обнаружить.
We can't locate the car. Мы не можем обнаружить машину.
We must locate and destroy them. Обнаружить и уничтожить их.
Any idea how we can locate them? Есть идеи как их обнаружить?
Больше примеров...
Обнаружения (примеров 13)
Both the central government in Sarajevo and the authorities of Republika Srpska must intensify their efforts to break these networks and locate and arrest the fugitives. Как центральное правительство в Сараево, так и власти Республики Сербской должны активизировать свои усилия в целях ликвидации этих сетей, а также обнаружения и ареста лиц, скрывающихся от правосудия.
In the Netherlands, however, sole traders were registered in the same manner as all other businesses so as to be able to identify them and locate information pertaining to them. В Нидерландах же индивидуальные предприниматели обязаны проходить регистрацию в том же порядке, что и другие предприятия, для обеспечения возможности их идентификации и обнаружения относящейся к ним информации.
He pointed out that the OAU request was to look for, locate and then extradite the suspects and that was exactly what the Sudanese authorities had been doing. Он указал на то, что просьба ОАЕ касается поиска, обнаружения и затем выдачи подозреваемых лиц - а это именно то, чем занимаются суданские власти.
(c) In its statement of 19 December 1995, the Central Organ urged the Sudan to take the necessary measures to look for, locate and extradite the suspects and to address the issue within the OAU framework. с) В своем заявлении от 19 декабря 1995 года Центральный орган настоятельно призвал Судан принять необходимые меры для поиска, обнаружения и выдачи подозреваемых лиц и стремиться к решению этого вопроса в рамках ОАЕ.
They should locate and isolate the radioactive material so that it will not interfere with the operation of the radiation detection system. Они должны локализовать и изъять радиоактивный материал, с тем чтобы он не создавал помех для системы обнаружения радиации.
Больше примеров...
Поиска (примеров 23)
i) Practice-based community development: building internal and external communities poised to provide or locate advice and support for clients, inform work planning and priorities, and generate and share knowledge; and i) Развитие сообществ на базе практического опыта: создание внутренних и внешних сообществ в целях оказания или поиска поддержки и помощи для клиентов, обеспечения информации для планирования работы и определения приоритетов, а также получения знаний и обмена ими; и
The International Satellite System for Search and Rescue was created to reduce the time required to detect and locate emergencies worldwide. С целью сокращения времени, требуемого для обнаружения и определения места катастрофы в любой точке земного шара, была создана Международная спутниковая система поиска и спасания.
Marine animals use sound to navigate, find food, locate mates, avoid predators and communicate with each other. Морские животные используют звук для ориентации, поиска пищи, обнаружения партнеров, избегания хищников и общения друг с другом.
The programme seeks to promote collaborative activities between the authorities and civil society to create an effective dissemination tool which will help to search for and locate and recover children and adolescents. Программа направлена на развитие сотрудничества между органами власти и гражданским обществом, чтобы создать таким образом эффективный механизм поиска, установления места нахождения и возвращения детей и подростков.
Do a locator spell, locate the dagger, locate Elijah. Сделай заклинание поиска, определи местонахождения кинжала и Элайджи.
Больше примеров...
Определить местонахождение (примеров 22)
It all makes sense, it just doesn't help us locate Buros. Это все имеет смысл, но не помогает нам определить местонахождение Буроса.
They got some gadget that can help us locate the rougarou. У них есть прибор, который способен определить местонахождение ругару.
I only wish we could locate things as quick and as easy as you people do. Мне жаль, что мы не можем определить местонахождение вещей так быстро и так легко, как делают Ваши люди.
Can you locate the user? Вы можете определить местонахождение пользователя?
Having angered the skaven council, Kasquit quickly accepts the alliance in order to receive Thorgar's protection, and agrees to help Thorgar locate the mage. Возмутив совет скайвенов, Каскит для получения защиты быстро принимает условия союза с Хаосом, и соглашается помочь Торгару определить местонахождение волшебника.
Больше примеров...
Отследить (примеров 17)
I think he can help us locate the mayor. Я думаю, он сможет помочь нам отследить мэра.
Once we have that, we can locate him? Мы сможем отследить его, как только получим?
The microphone will allow you to hear the call, but not locate it. Можно подслушать звонок, но не отследить его.
Gordon, do you think you could locate it, confirm it exists? Гордон, сможешь отследить, подтвердить существование?
This "robotic sniper" system locates potential targets through sensors, transmits information to an operations command centre where a soldier can locate and track the target and shoot to kill. Эта «роботизированная снайперская» система обнаруживает потенциальные цели с помощью сенсоров, передает информацию в оперативно-командный центр, где солдат может обнаружить, отследить и уничтожить цель.
Больше примеров...
Находить (примеров 17)
Investigators must also locate, obtain and analyse volumes of documents and other materials in order to develop each case thoroughly. Следователям необходимо также находить, получать и анализировать объемистые документы и другие материалы, с тем чтобы тщательно подготовить каждое дело.
These centres will help Indigenous people locate information about missing family members and to establish first contact with their families. Эти центры будут помогать коренному населению находить информацию о разыскиваемых членах семьи и устанавливать первые контакты с их семьями.
Completion of the centralized filing system will streamline the processing of each case and allow the Division to track, locate and access files more efficiently. Завершение создания системы централизованной регистрации и хранения документов упорядочит обработку каждого из дел и позволит Отделу более эффективно отслеживать, находить и извлекать информацию.
Laurie, shoplifting is not part of "locate, justify, hide." Лори, воровать - не значит "Находить, устанавливать, прятать".
By keying in a specific product code on an internet search engine, buyers can locate potential suppliers who have used the assigned code in their web pages or in their internet promotions, and can access prices and specifications. Путем ввода конкретного кода товара в механизм поиска по Интернету, покупатели могут находить потенциальных поставщиков, которые использовали соответствующий код на своих веб-страницах или в рекламных объявлениях в Интернете, знакомиться с информацией о ценах и спецификациях.
Больше примеров...
Установления местонахождения (примеров 2)
On 9 October 2012, Mexico transmitted information to the Committee concerning the ongoing investigations to search for and locate the persons sought. 9 октября 2012 года Мексика препроводила Комитету информацию о проводимых расследованиях с целью поиска и установления местонахождения разыскиваемых лиц.
For each stage, the Civil Code determines such public announcements as are required to seek and locate the disappeared person. Для каждой стадии в Гражданском кодексе определяются меры гласности, предназначенные для розыска и установления местонахождения исчезнувшего лица.
Больше примеров...
Установить местонахождение (примеров 12)
Another unit picked up the signal in Brooklyn, but they lost it before they could locate the car. Другой патруль засек сигнал в Бруклине, но они потеряли его, не успев установить местонахождение машины.
During physical verification, the Property Control and Inspection Unit could not locate 648 items of non-expendable property amounting to $1.61 million. This represented 3 per cent in quantity of the Mission's active non-expendable property. В ходе проверок фактического наличия имущества Группе инвентарного контроля и инспекций не удалось установить местонахождение 648 единиц имущества длительного пользования на общую сумму 1,61 млн. долл. США, что составляет 3 процента от общей стоимости имущества длительного пользования, имеющегося в распоряжении Миссии.
Why did it approach the Council on the same day the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution issued its statement urging the Sudan to look for, locate and extradite the suspects? Почему она обратилась в Совет в тот же день, когда Механизм ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов опубликовал свое заявление, в котором содержался настоятельный призыв к Судану организовать розыск, установить местонахождение и выдать подозреваемых лиц?
Have him locate the whereabouts of Derek Logan. Поручи ему установить местонахождение Дерека Логана.
(b) That the President and related institutions seek and locate the whereabouts of the 13 still missing activists; Ь) президенту и соответствующим органам следует осуществить поиски и установить местонахождение 13 лиц, по-прежнему считающихся пропавшими без вести;
Больше примеров...
Отыскать (примеров 12)
With your permission, I must locate Eden. С вашего разрешения, я должен отыскать Эдем.
Now, tell me, can you locate him inside you? А теперь, скажи мне, ты можешь отыскать его внутри себя?
Help him locate Michael Rose. И помоги ему отыскать Майкла Роуза.
I must locate your son. Мы должны отыскать вашего сына.
For example, the recruitment process may not locate personnel with the necessary language skills, specialized experience and familiarity with United Nations practice and procedure. Например, в ходе процесса найма не всегда можно отыскать кандидатов, владеющих необходимыми языками, обладающих специальным опытом и знакомых с практикой и процедурами Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Разместить (примеров 6)
For example, most of the missions in the Middle Eastern region could locate their tier 2 site in Cyprus. Например, основная часть миссий в ближневосточном регионе могла бы разместить свой ресурс второго звена на Кипре.
The treaty provided that, if the Indians drank or stored intoxicating liquor on the reservation, the payments could be withheld; the United States could also locate additional tribes on the reservation in the future. Договор предусматривал, что если индейцы будут пить или хранить в резервации одурманивающие напитки, то платежи прекращаются, и США могут разместить в будущем в резервации другие племена.
Even though it's getting very close to flight time I think we can locate the rest of your luggage. Времени мало, но мы сможем разместить ваш багаж дополнительно.
At first, Putnam, Prescott, and their engineer, Captain Richard Gridley, disagreed as to where they should locate their defense. Между Прескоттом, патнамом и их инженером, капитаном Ричардом Гридли, сразу возникли разногласия по поводу того, где лучше разместить позиции для артиллерии и пехоты.
The Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme (UNDP) would consolidate their expertise and co locate some existing capacities as part of the joint global focal point arrangement. Департамент операций по поддержанию мира и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) намерены объединить имеющийся у них опыт и разместить в одном месте некоторые существующие службы в рамках совместных мер по обеспечению координации в глобальных масштабах.
Больше примеров...
Размещать (примеров 10)
To strengthen this strategy, UNDP/SUM, based on demand, would locate the majority of its technical expertise in the regions. Для укрепления этой стратегии СГМ ПРООН будет размещать с учетом спроса большинство своего технического потенциала в этих регионах.
To maintain a restructuring programme successfully, Governments should strengthen the capability of units responsible for this task and locate them where they can initiate and monitor reform measures. В целях успешной реализации программы структурной перестройки правительствам следует укреплять потенциал подразделений, отвечающих за решение этой задачи, и размещать их там, где они могут инициировать осуществление мероприятий по реформе и контролировать этот процесс.
Referring to the Eastern Europe and Central Asia region, one delegation stated that the funds and programmes should locate their regional offices in one country as was the case in the Latin America and the Caribbean region. Со ссылкой на регион Восточной Европы и Центральной Азии одна делегация отметила, что фондам и программам следует размещать свои региональные отделения в одной стране, как это происходит в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
The OECD pointed out that the key strength of the Investment Compass over other scoreboards lies in the fact that the tool reflects the diverse reasons why FDI may locate to a developing country. ОЭСР отмечала, что важнейшая сильная сторона "Инвестиционного компаса" по сравнению с другими системами оценки заключается в том, что этот ресурс отражает те разнообразные соображения, по которым ПИИ могут размещать свое производство в данной развивающейся стране.
For example, textile manufacturers may locate facilities in countries with special trade privileges to otherwise closed third-country markets. Например, производители текстильной продукции могут размещать свои предприятия в странах, где имеются специальные торговые преимущества для выхода на рынки третьих стран, доступ к которым в противном случае был бы закрыт.
Больше примеров...
Разыскать (примеров 2)
Can you locate this place on the map for me? Вы можете разыскать мне это место на карте?
I have a private investigator prepared to board the ship and locate your mother's husband - well, nurse - Частный детектив готовится взойти на корабль и разыскать мужа, то есть сиделку вашей матери-
Больше примеров...
Локализовать (примеров 9)
Nigeria supports a verification system that can detect, identify and locate the source of any nuclear explosion. Нигерия выступает за такую систему проверки, которая позволила бы обнаруживать, идентифицировать и локализовать источник любого ядерного взрыва.
Oil well logging would locate leaks and permit a more efficient design of a monitoring programme for the aquifers. Геофизическое исследование нефтяных скважин позволит локализовать утечку и более эффективно разработать программу мониторинга подземных вод.
They should locate and isolate the radioactive material so that it will not interfere with the operation of the radiation detection system. Они должны локализовать и изъять радиоактивный материал, с тем чтобы он не создавал помех для системы обнаружения радиации.
What does that mean, "locate and repair"? Что значит, локализовать и законсервировать?
Phase 2: Locate and repair the damage. 2-й: аварийный участок локализовать и законсервировать.
Больше примеров...
Засечь (примеров 9)
All right, well, let's see if we can locate the van. Ладно, посмотрим, удастся ли засечь фургон.
At least they can locate our signal, maybe send a rescue... Они, хотя бы смогут засечь наш сигнал, и может отправят спасателей...
And the drone... can you recover control, locate it? А дрон... вы можете вернуть управление, засечь его?
So even though I can't locate his computer, we can still send his computer an executable. И хотя я не могу засечь его компьютер, мы можем послать ему команду.
Can you locate the shuttle? Вы можете засечь шаттл?
Больше примеров...
Определять местоположение (примеров 2)
Operations are provided to create, locate, retrieve and update managed objects. Операции могут создавать, определять местоположение, получать и обновлять управляемые объекты.
Cannot locate individual mines. Не позволяет определять местоположение отдельных мин.
Больше примеров...
Определять местонахождение (примеров 1)
Больше примеров...