Английский - русский
Перевод слова Listening

Перевод listening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 302)
This is about listening and responding. Всё дело в том, чтобы слушать и отвечать.
Students learn best by speaking and listening. Наилучшее средство обучения - говорить и слушать.
Dialogue means listening, it's the opposite of a monologue. Диалог означает слушать, и это - противоположность монолога.
I stopped listening at Jody Watley. Я перестал слушать Джоди Вотли.
You're supposed to be listening... to my story! Вы должны слушать мою историю!
Больше примеров...
Слушаешь (примеров 286)
She doesn't know you're listening, Miles. Она не знает, что ты слушаешь, Майлз.
I know you're listening, you're just playing deaf. Я знаю, что ты слушаешь, ты только притворяешься глухим.
I don't know who you're hearing it from, But apparently, you're not listening. Я не знаю, кого ты слушаешь, но очевидно, что ты не слушаешь.
Pete, are you listening? Пит, ты слушаешь?
You're not listening. Ты совсем не слушаешь меня.
Больше примеров...
Слушаю (примеров 291)
If you have another option, I'm listening. Если у вас есть другие варианты, я слушаю.
Yes, sure, I am listening... Да, да, слушаю тебя.
But I'm not listening. А я не слушаю.
Go ahead, I'm listening. Продолжай, я слушаю.
I'm listening... object. Я слушаю... дополнение.
Больше примеров...
Слушал (примеров 207)
I know, I was listening and watching you from the camera on your desk. Я знаю, я слушал и наблюдал через камеру на вашем столе.
I was listening during the mission briefing. Я слушал во время обсуждения миссии.
You weren't listening, were you? Ты ведь не слушал, да?
I was listening for deer. Я слушал, как идет олень.
Aren't any of you listening? Разве кто-то из вас слушал?
Больше примеров...
Слушает (примеров 209)
Big Brother's not so much watching as listening in, as you well might have gathered by now. Большой Брат не только смотрит и слушает, но, как и Ты, готовится.
If there are any members of the Mutant g - Organization listening, I urge you, the city is still willing to negotiate. Если кто-то из банды, то есть, организации мутантов слушает, город желает вести переговоры.
No one is listening, Hanif. Никто не слушает, Ханиф.
You out there listening, out there in the world, plus the people here - every single person's an influencer. Те, кто где-то слушает это сейчас, и те, кто собрались здесь, - каждый из вас может повлиять на остальных.
Congratulations. years from now, in a bar talking over a football game with that same big loud opinion but nobody's listening washed up and ranting about the same old bitter things Столько лет спустя, в баре Обсуждающего футбольную игру С прежним громким мнением, Но никто не слушает.
Больше примеров...
Слушая (примеров 40)
She awakes at dawn and lies there listening. Она просыпается на рассвете и лежит, слушая.
Yes. Because sometimes it seems like you just keep saying what you want without listening. Потому что иногда кажется, что ты просто говоришь что хочешь, никого не слушая.
All I know is that I can't spend the next 10 or 20 years like this, locked in a room, listening. Все, что я знаю, что я не могу потратить следующие 10 или 20 лет вот так, заперевшись в комнате, слушая.
Never having received formal music lessons, he taught himself music by listening and transcribing parts from records. Он никогда не брал уроки музыки, а учился, слушая и транскрибируя партии с записей.
It means she spends her leisure time reading, not listening. Это значит, что она проводит своё свободное время читая, а, не слушая музыку.
Больше примеров...
Слушаете (примеров 89)
I need to know you're listening. Я должен знать, что вы слушаете.
'Oscar Charlie Four are you listening, over? 'Оскар Чарли Четыре, вы слушаете, прием?
Are you there? I am listening. "Простите, вы меня слушаете?"
You're not listening with your heart. Вы слушаете не сердцем.
Mr. Reese, are you even listening? Мистер Риз, вы меня слушаете?
Больше примеров...
Слушала (примеров 88)
Tucked away underneath this hospital, I've been listening. Спрятанная тут, я слушала.
Sorry, I'm listening. Прости, я слушала.
Was I the only one listening? Я что, одна слушала?
Yes, Ari, I was listening. Да, Ари, слушала.
I wasn't really listening. Я не особо слушала.
Больше примеров...
Прослушивание (примеров 28)
There was no channel actively listening at ''. This might be because the service is closed due to application recycling. Ни один канал не выполнял активное прослушивание. Возможно, это связано с закрытием службы из-за перезапуска приложения.
There was no endpoint listening at that could accept the message. This is often caused by an incorrect address or SOAP action. See InnerException, if present, for more details. Прослушивание на не выполняла ни одна конечная точка, которая могла бы принять сообщение. Среди прочих причин это могло быть вызвано неправильным адресом или действием SOAP. Подробнее см. в описании InnerException (если имеется).
And therefore, it's through listening that we've come to uncover some of the universe's most important secrets - its scale, what it's made of and even how old it is. И таким образом, именно прослушивание позволило нам приоткрыть некоторые из наиболее важных тайн вселенной - ее масштаб, строение и даже ее возраст.
As always with Allerseelen, one is left feeling enthused and invigorated by a brilliant listening experience. Как всегда, прослушивание Allerseelen приводит в восторг и укрепляет силы.
What I learned from these encounters was that careful listening gives us incredibly valuable tools by which to evaluate the health of a habitat across the entire spectrum of life. Чем больше я с ней сталкивался, тем более понимал, что тщательное прослушивание предоставляет нам невероятно ценные средства, с помощью которых можно оценить состояние среды обитания по всему спектру жизни.
Больше примеров...
Слушали (примеров 81)
But you were listening, Mrs Hughes. Но вы все же слушали, миссис Хьюз.
Perhaps you weren't listening carefully enough. Видимо, вы слушали не очень внимательно.
You're not even listening. Вы меня даже не слушали.
Think of it. 1,600 people, busy people, involved in all sorts of different things, listening, understanding and being moved by a piece by Chopin. А здесь - 1600 людей, занятых всем чем угодно, внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном.
Be listening, until three days we listened to this woman. Слюшай, мы три дня эту женщину слушали, это быстро называется?
Больше примеров...
Слушают (примеров 72)
I was just wondering how many of your people are listening in. Интересно, сколько твоих людей слушают это. Нисколько.
It's because they're not listening. Это потому что они вас не слушают.
They are children like Bobby, sitting in your congregations, unknown to you, they will be listening, as you echo "Amen". Есть такие же дети, как Бобби, они сидят на ваших церковных собраниях, вы не знаете о них, и они слушают, как вы повторяете "аминь".
And they're listening and they're watching. Они слушают, наблюдают.
They're not even listening. Они даже не слушают.
Больше примеров...
Слушаем (примеров 43)
All we ask is that you stop hurting people, because we are listening. Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем.
All right, we're listening. Хорошо, мы слушаем.
We're listening here. Мы тут вообще то слушаем.
Okay, we're listening. Ладно, мы слушаем.
We're listening, General Krebs. Слушаем вас, генерал Кребс.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 17)
I'll tell her if she ever stops listening. Если она когда-нибудь перестанет прислушиваться к другим, я ей напомню.
He stopped listening when he found this... Он перестал к нам прислушиваться, когда нашел этого...
To promote proportionality, competition law enforcement agents should lend a listening ear to other policy actors. В целях соразмерности действий правоприменительным органам, занимающимся вопросами конкуренции, следует прислушиваться к мнению других субъектов политики.
He is convinced that additional efforts should be undertaken in order to integrate religious minorities into Sudanese society, by listening more closely to their problems. Он убежден в необходимости прислушиваться к проблемам религиозных меньшинств и принимать дополнительные меры в целях их интеграции в суданское общество.
For its part, the British delegation will be listening carefully to the comments made and the ideas raised here today as we seek to take that process forward. Со своей стороны, британская делегация будет внимательно прислушиваться к высказанным здесь сегодня замечаниям и предложенным идеям, поскольку мы стремимся продвинуть вперед этот процесс.
Больше примеров...
Слышал (примеров 38)
I hope old Bridie's listening. Надеюсь, что старина Брайди это слышал.
Yes. I was listening outside and there was quite a bit of swearing. На самом деле я стоял за дверью, и слышал, как ты ругаешься.
But the passenger has been listening. Но пассажир все слышал.
I promise I've been listening, but I haven't heard anything yet. Я правда слушаю, но пока ничего не слышал.
And who was listening? И кто тебя слышал?
Больше примеров...
Слушание (примеров 19)
Because listening is our access to understanding. Потому что слушание - наш ключ к пониманию.
To me, leadership means listening, and then taking action on an informed basis. Для меня лидерство - это слушание, а затем действие на основе полученной информации.
In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. Собственно, я думаю, что наше слушание - это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.
He engaged in the practice of listening, reflecting and meditating through which he gained knowledge of great Indian commentaries and gained meditative experience. Ринпоче практиковал слушание, размышление и медитацию, благодаря которым обрёл знание великих комментариев индийских наставников, а также медитативный опыт.
Listening is an active skill, Слушание - это активное умение.
Больше примеров...