Английский - русский
Перевод слова Lifestyle

Перевод lifestyle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Образ жизни (примеров 579)
I suppose you'd say an alternative lifestyle. Иной образ жизни, я бы сказал.
Some are centred on elements that make up the Australian health system and focus on data requirements for reporting; others explore the relationships between factors that impact on health outcomes, including individual lifestyle behaviours, environmental factors and health-system responses. Некоторые механизмы посвящены изучению составных элементов системы здравоохранения Австралии, и главное внимание в них уделяется требованиям по учету данных; а в других анализируется взаимосвязь между факторами, влияющими на состояние здоровья, включая образ жизни человека, экологические факторы и меры, принимаемые системой здравоохранения.
He likes a certain lifestyle. Ему нравится определенный образ жизни.
What we found was that, after a year, none of the experimental group patients who made these lifestyle changes needed treatment, whereas six of the control-group patients needed surgery or radiation. После года мы обнаружили, что никто из группы сравнения, в которой все изменили образ жизни, не нуждался в лечении, в то время как шестеро из контрольной группы нуждались в операции или лучевой терапии.
It seems that elderly women's health is also conditioned by their past and present lifestyle and by their attitudes to work and private life. Представляется также, что состояние здоровья женщин пожилого возраста зависит от того, каким был их образ жизни в прошлом и какую жизнь они ведут сейчас, а также от того, как они относились к своей работе и к своей личной жизни.
Больше примеров...
Образа жизни (примеров 429)
He eventually became recognized as a thief, and resorted to robbery and kidnapping to continue his rich lifestyle. В конце концов был признан как вор, который прибегает к грабежам и похищениям людей для продолжения своего богатого образа жизни.
The prevalence of non-communicable diseases (NCDs) in the State party and its serious impact on adolescent health due to unhealthy eating habits and lifestyle; а) наличием неинфекционных заболеваний (НИЗ) в государстве-участнике и их серьезным воздействием на здоровье подростков вследствие их нездорового питания и образа жизни;
International civil servants should avoid an ostentatious lifestyle and any display of an inflated sense of personal importance. Международные гражданские служащие должны избегать показного образа жизни и любых проявлений, создающих впечатление о слишком высоком самомнении.
They responded to this by creating the Dubna Diabetes Education Center to teach diabetics, their families, and local healthcare providers about a variety of lifestyle choices that can play an important part in the management of this disease. Для решения этой проблемы в Дубне была создана Школа сахарного диабета, где больные диабетом, члены их семей и местные медработники обучаются правилам здорового образа жизни, которые в значительной степени помогают успешно справляться с болезнью.
NCVER's recent emphasis has been on participation in vocational education in light of changing work and lifestyle patterns, as well as the role that human capital plays in terms of productivity in the economy and skill requirements across different countries and over time. В последнее время НЦИПО занимается прежде всего вопросами участия в системе профессионального образования в свете меняющихся условий труда и образа жизни, а также той роли, которую играет человеческий капитал с точки зрения экономической производительности и требований к квалификации в различных странах с течением времени.
Больше примеров...
Стиль жизни (примеров 142)
You're getting sucked into the lifestyle. Ты втягиваешься в такой стиль жизни.
People don't want your radical ideas, your agenda, your lifestyle. Людям не нравятся твои радикальные идеи, твой распорядок, твой стиль жизни.
The latter includes a host of physical, biological and social factors, such as climate, nutrition, lifestyle, intergenerational relations and many others. Последнее включает в себя множество физических, биологических и социальных факторов, таких, как климат, питание, стиль жизни, взаимоотношения между различными поколениями и многие другие факторы.
a lifestyle choice, you know? что это как стиль жизни, да?
You should pay your taxes. I don't see why I should support your lifestyle any more than I do already. Не понимаю, почему я должен одобрять твой стиль жизни больше, чем я это уже делаю.
Больше примеров...
Образу жизни (примеров 108)
How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle? Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?
All I'm saying is that I've become accustomed to a certain lifestyle... and if you would just live up to your potential- Я только хочу сказать, что привыкла к определенному образу жизни и если бы ты просто соответствовал своему потенциалу...
They don't get the lifestyle. Они не готовы к такому образу жизни.
Mining activities such as those in Los Santos also irreversibly destroyed the environment and the local lifestyle. Горнодобывающие работы, подобные тем, которые ведутся в провинции Лос-Сантос, также наносят непоправимый ущерб окружающей среде и образу жизни местных обитателей.
This is perceptible in the lifestyle that they have been forced to adopt; in other words, people no longer have hope in the future of Burundi. Это чувствуется по тому образу жизни, который вынуждены вести граждане Бурунди. Стоит ли говорить, что население не верит больше в лучшее будущее Бурунди. Сложившееся в стране положение ведет к зарождению настроений пассивности, наносящих ущерб развитию экономики.
Больше примеров...
Образе жизни (примеров 120)
The presence of banks have improved the economy and lifestyle of people in the province. Деятельность банков на местах благоприятно сказалась на экономике и образе жизни населения в провинции.
Positive lifestyle changes and generally health-conscious behaviour have contributed most to the increase in life expectancy in old age. Положительные изменения в образе жизни и в целом жизнесохранительное поведение в наибольшей степени содействовали увеличению ожидаемой продолжительности жизни в пожилом возрасте.
Efforts have also been made to teach the multi-ethnic population to leave behind outdated customs and ways of life that have an adverse effect on production, lifestyle, solidarity and harmony within and between the ethnic groups. Кроме того, были приложены усилия по просвещению многонационального народа, с тем чтобы побудить его отказаться от отсталых взглядов и привычек, которые негативно сказываются на состоянии производства, образе жизни, духе солидарности и согласии внутри каждой этнической группы или в отношениях между этническими группами.
From the looks of it, if there's an error, it's in your favor, but has there been any change to your diet or your lifestyle recently? Из того, что я вижу, если и есть ошибка, то она в твою пользу, однако, были ли в последнее время какие-то изменения в твоей диете или образе жизни?
However, lifestyle changes and sizeable investments will still be needed to turn their energy system away from its current dependence on fossil fuels and towards a complete decarbonization by the end of the century or earlier. Тем не менее изменения в образе жизни и значительные инвестиции все равно будут необходимы для того, чтобы их энергетические системы избавились от нынешней зависимости от ископаемых видов топлива и добились полной «декарбонизации» своей экономики к концу столетия или раньше.
Больше примеров...
Образом жизни (примеров 141)
Health psychology is also concerned with contextual factors, including economic, cultural, community, social, and lifestyle factors that influence health. Психология здоровья также связана с ситуативными факторами, в том числе экономическими, культурными, социальными и образом жизни, которые влияют на здоровье.
They were a Greek peoples, who lived in southern Italy, known for their luxury-loving lifestyle. Это были греки, жившие в южной Италии, знаменитые своим роскошным образом жизни.
They have been under growing pressure to make their languages, religions, knowledge, arts and oral traditions and other aspects of their lifestyle conform to those of the majority social groups around them. Они подвергаются всевозрастающему давлению с целью привести их язык, религию, опыт, искусство и традиции устного творчества и другие аспекты их образа жизни в соответствие с образом жизни большинства окружающих их социальных групп.
Disease patterns, which primarily consisted of communicable diseases, now have shifted to lifestyle diseases, HIV/AIDS, injury, cardiovascular diseases, cancer and aging-associated diseases. В структуре заболеваемости, которая характеризовалась главным образом инфекционными болезнями, в настоящее время наблюдается переход к заболеваниям, связанным с образом жизни, ВИЧ/СПИДу, травмам, сердечно-сосудистым заболеваниям, онкологическим болезням и заболеваниям, связанным со старением.
And then I wondered: was there any relationship between how much people changed their diet and lifestyle - whichever group they were in - and the changes in PSA? Меня заинтересовало, есть ли какая-то взаимосвязь между изменением диеты и образом жизни пациентов, из обеих групп и уровнем САП.
Больше примеров...
Стиля жизни (примеров 51)
It sounds like lifestyle maintenance, or something. Главным становится поддержание стиля жизни, что ли.
Yes, and in the meantime they are having a lot of trouble maintaining the lifestyle to which they've grown so accustomed over the last 5000 years or so. Да, а тем временем у них большие проблемы с сохранением их стиля жизни... к которому они привыкли за последние 5000 лет или около того.
Friends of the Earth, together with the Wuppertal Institute in Germany, has taken a lead role in developing a strategic approach for achieving sustainable production and consumption patterns through technological and lifestyle change. Общество "Друзья Земли" наряду с Вуппертальским институтом в Германии взяло на себя ведущую роль в деле разработки стратегического подхода к внедрению методов устойчивого производства и потребления на основе изменения технологий и стиля жизни.
(b) Partner with local authorities to establish and maintain advertisement-free zones in public parks, in schools and in universities, replacing advertisements with artwork created by youth and children or messages promoting individual lifestyle choices. Ь) следует объединять усилия с местными властями в целях создания и сохранения свободных от рекламы зон в общественных парках, школах и университетах, заменяя рекламные щиты материалами художественного творчества молодежи и подростков, или лозунгами, пропагандирующими индивидуальный выбор стиля жизни.
Embracing the poly lifestyle has really helped me understand my feelings. Обретение полиаморного стиля жизни очень помогло мне понять свои чувства.
Больше примеров...
Жизнью (примеров 27)
Right, then he started hanging out with Mac and Charlie, got a taste of the bar lifestyle and decided he'd rather live in squalor. А потом завяз с Маком и Чарли, проникся барной жизнью и решил жить в нищете.
Grew up rich, family comes from old money, successful, educated, white males living a playboy lifestyle. Вырос в достатке, семья жила за счет старых денег, успешный, образованный, белый мужчина живущий жизнью плэйбоя
For young people, to maintain a job is not only a source of income but it means life satisfaction, human dignity, optimism and an active lifestyle that involves rights with responsibilities. Для молодых людей работа является не только источником дохода, но означает также удовлетворенность жизнью, человеческое достоинство, оптимизм и активный образ жизни, предусматривающий права и обязанности.
The Committee often had to consider the situation of people whose lifestyle did not fit in with conventional, well-ordered society, but whose rights and dignity must still be preserved. Комитету часто приходится рассматривать положение людей, стиль жизни которых не вяжется с обычной, упорядоченной жизнью общества, однако права и достоинства которых все же должны уважаться.
Colophon was the strongest of the Ionian cities and renowned both for its cavalry and for the inhabitants' luxurious lifestyle, until Gyges of Lydia conquered it in the 7th century BC. Колофон был самым сильным из Ионических городов и славился своей кавалерией, а в особенности роскошной жизнью обитателей, пока Гидес Лидийский не завоевал город в VII веке до н. э.
Больше примеров...
Жизненного уклада (примеров 10)
A significant determinant in lifestyle choice is the media, which perpetuates ideas of social acceptability. Важным определяющим фактором при выборе жизненного уклада являются средства массовой информации, которые способствуют распространению идей социальной приемлемости.
These areas with adequate investment in modernization and renovation of the existing stock and infrastructure can provide housing closer to services and a wider range of lifestyle opportunities. Эти районы, при условии адекватных инвестиций в реконструкцию и ремонт существующего фонда и инженерной инфраструктуры, могут приблизить жилые дома к местам предоставления услуг и обеспечить разнообразные возможности для выбора жизненного уклада.
Owing to the difficulties arising from the enforcement of the ban among the younger generation, the elders were being forced to review the system of values regulating their society and to adapt thereto elements from a modern lifestyle. Из-за трудностей в обеспечении соблюдения этого запрета молодым поколением старейшины вынуждены пересматривать регулирующую их общество систему ценностей и адаптировать ее путем включения некоторых элементов современного жизненного уклада.
HRM attempts to meet the expectations of knowledge workers through policies designed to facilitate differing 'lifestyle choices' such as flexible work programmes, by actively articulating the organizational values, supporting involvement, and respecting diversity. 2 В рамках УЛР предпринимаются попытки к тому, чтобы оправдать надежды интеллектуальных работников посредством политики, направленной на расширение возможностей выбора жизненного уклада , включая гибкий режим работы, за счет активного продвижения организационных ценностей, поддержки участия и уважения разнообразия 2.
(c) Urban society: social equity through good urban planning; sustainability of urban areas through lifestyle choices; management of urban space by bringing different bodies and interests together. с) население городов: обеспечение социального равенства на основе применения эффективных методов городского планирования, обеспечение устойчивости городских зон путем выбора определенного жизненного уклада, управление городским пространством путем организации диалога между различными органами и совмещения интересов.
Больше примеров...
Стиле (примеров 45)
Isn't that Gwyneth Paltrow's lifestyle blog? Это не блог о стиле и жизни Гвинет Пэлтроу?
By 1992, the brand was sold throughout the United States at speciality boutiques and department stores alongside other high-priced "California lifestyle" clothing. К 1992 году бренд продавался по всей территории США в собственных магазинах и универмагах вместе с другой дорогой одеждой в «калифорнийском стиле».
Lenore always said it was about lifestyle. Слушай, Ленор всегда говорила, что дело в стиле жизни.
Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни.
Think about how an individual responds to a diagnosis of a life-threatening illness and how lifestyle changes that previously were just too difficult suddenly become relatively easy. Подумайте, как человек реагирует на диагноз болезни с угрозой для жизни, и как изменения в стиле жизни, казавшиеся до этого такими сложными; вдруг становятся такими простыми.
Больше примеров...
Жизненный уклад (примеров 8)
It is necessary to be very responsible in choosing religious preferences: lifestyle, households and, often whole lives depends on this choice. К выбору религиозных предпочтений нужно относиться очень ответственно, ведь от него зависит жизненный уклад, быт, часто вся жизнь человека.
Symposium on "Healthy living: The traditional Cretan diet and lifestyle, unique in the Mediterranean" (organized by the Permanent Mission of Greece) Симпозиум по теме «Здоровый образ жизни: традиционная кухня и жизненный уклад Крита, уникальное явление Средиземноморья» (организует Постоянное представительство Греции)
The Committee is concerned at the inability of some members of the Karakalpak ethnic group to maintain their culture, their livelihoods and their traditional lifestyle. Комитет обеспокоен тем, что некоторые члены каракалпакской этнической группы не могут сохранять свою культуру, свои средства жизнеобеспечения и свой жизненный уклад.
The lifestyle and culture of the local inhabitants would be seriously endangered in the event of a major incident in the Strait. Существует опасность значительного и продолжительного негативного воздействия на морскую среду, на туземное и коммерческое рыболовство и на жизненный уклад народов, живущих на островах пролива Торреса и Папуа-Новой Гвинеи.
Although the community living in Dambana have preserved their traditional lifestyle to some degree. У билаан в целом сохранился традиционный жизненный уклад.
Больше примеров...
Lifestyle (примеров 18)
Rolling Stone, upon reviewing the album, mentioned that "no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike". В обзоре альбома журналом Rolling Stone замечено, что «никакая другая музыка не поддерживает образ жизни так деликатно, любяще и жизненно» («no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike»).
In January 2014, Krewella partnered with EDM lifestyle brand Electric Family to produce a collaboration bracelet for which 100% of the proceeds are donated to Dance For Paralysis. В 2014, Krewella совместно с EDM Lifestyle брендом Electric Family выпустили браслет, выручка от продаж которого 100 % пожертвована в благотворительный фонд Dance For Paralysis.
Boys Republic began the year with a series of performances at Megaworld Lifestyle Malls in the Philippines. Boys Republic начали год с серией выступлений в Megaworld Lifestyle Mall на Филиппинах.
Made in Chelsea currently airs in Australia on the Foxtel Networks owned pay TV channel LifeStyle You. Made in Chelsea транслировался в Австралии на принадлежащем Foxtel Networks платном телеканале LifeStyle You.
NBCUniversal Lifestyle Networks president Frances Berwick stated that the network had not determined the fate of the network's non-crime programming, such as Bad Girls Club, after the full re-branding takes effect. Президент NBCUniversal Lifestyle Networks Фрэнсис Бервик заявила, что сеть не определит судьбы программ по борьбе с преступностью в сети, таких как «Плохие девчонки», после того, как полный ребрендинг вступит в силу.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 101)
How can you choose this lifestyle? Как ты мог выбрать такую жизнь?
The gleaner lifestyle was fine for me but I don't know. Жизнь фермеров подходила мне, но я не знаю.
The key goals of the plans are to allow for sustainable integration of the Bedouin population into the State, while maintaining their traditional practices and lifestyle. Ключевая цель всех планов состоит в обеспечении устойчивой интеграции бедуинов в жизнь государства при сохранении их традиционных обычаев и образа жизни.
maybe I had one moment of weakness, but you, you made cheating a lifestyle. Может, у меня и была минутная слабость, но ты... вся твоя жизнь - одни измены.
Prime Minister, it's a lifestyle but it's not life. Премьер-министр - это не настоящая жизнь.
Больше примеров...