Английский - русский
Перевод слова Liferaft

Перевод liferaft с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Спасательный плот (примеров 7)
13-1.2.2.1 - Every rigid liferaft shall be so constructed as to retain its shape in all weather conditions, on deck and in the water. 13-1.2.2.1 Каждый жесткий спасательный плот должен быть сконструирован таким образом, чтобы он сохранял свою форму при различных погодных условиях на палубе и в воде.
13-1.2.1.4 - The liferaft shall be fitted with appropriate means of enabling persons in the water to climb on board. 131.2.1.4 Спасательный плот должен быть оборудован надлежащими средствами, позволяющими людям, находящимся в воде, забираться на него.
13-2.3.1 Every liferaft shall be fitted with a line securely becketed round the outside and with devices for mooring and towing. 132.3.1 Каждый спасательный плот должен быть оборудован прочно прикрепленным спасательным леером, проходящим по наружному периметру, и устройством для швартовки и буксировки.
13-1.2.1.3 - The liferaft shall be capable of being easily righted by one person in the water if it inflates upside down. 131.2.1.3 Спасательный плот должен быть такой конструкции, чтобы, если плот надут и находится в опрокинутом положении, его легко мог перевернуть один человек, находящийся в воде.
10-5.1.3.3 The liferaft shall be so constructed that if it is dropped into the water from a height of 10 metres, neither the liferaft nor its equipment will be damaged. 10-5.1.3.3 Спасательный плот должен быть изготовлен таким образом, чтобы при сбрасывании на воду с высоты 10 м ни спасательный плот, ни его снаряжение не были повреждены.
Больше примеров...
Плота (примеров 3)
13-1.2.2.3 - The deck area of the liferaft shall be situated within that part of the liferaft which affords protection to its occupants. 13-1.2.2.3 Палубная площадка спасательного плота должна быть расположена в той части плота, которая обеспечивает защиту для людей.
13-1.2.2.4 - The equipment of the liferaft shall be so stowed as to be readily accessible whichever way up the liferaft is floating. 13-1.2.2.4 Снаряжение спасательного плота должно быть уложено таким образом, чтобы оно было легко доступно, какой бы стороной вверх он ни плавал.
13-1.2.2.3 - The deck area of the liferaft shall be situated within that part of the liferaft which affords protection to its occupants. снаряжение спасательного плота должно быть уложено таким образом, чтобы оно было легко доступно, какой бы стороной вверх он ни плавал.
Больше примеров...