Английский - русский
Перевод слова Liberalizing

Перевод liberalizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Либерализации (примеров 254)
Those countries made significant progress in liberalizing their interest rate structure. Эти страны достигли значительного прогресса в области либерализации своей структуры учетных ставок.
Gains from liberalizing the movement of natural persons are estimated to exceed by a factor of 10 those arising from other areas of WTO negotiations. По имеющимся оценкам, выигрыш от либерализации движения физических лиц в 10 раз превышает соответствующую отдачу от других областей переговоров.
At present some consideration has been given to the idea of liberalizing the access to the network in both international and domestic traffic, but no decisions have been taken yet. В настоящее время рассматривается возможность либерализации доступа к сети как для международных, так и для внутренних перевозок, однако никаких решений по этому вопросу еще не принято.
The successful completion of the Doha Development Agenda will require a high degree of political determination, particularly a willingness on the part of the developed countries to undertake the types of adjustment measures that developing countries have long been called upon to make in liberalizing their trade regimes. Успешное выполнение принятой в Дохе Повестки дня в области развития потребует высокого уровня политической решимости, и в частности готовности развитых стран принять меры по либерализации своих торговых режимов, аналогичные мерам, выполнения которых давно требуют от развивающихся стран.
Having adopted the liberalizing reforms dictated by the Washington Consensus, Latin America was thought to have turned the corner. Начав реформы по либерализации, продиктованные политикой Вашингтонского консенсуса, Латинская Америка, казалось, благополучно вышла из трудного положения.
Больше примеров...
Либерализация (примеров 41)
More progress has been made in liberalizing transport services at the national level than at the regional level. Либерализация транспортных услуг осуществляется более быстрыми темпами на национальном уровне, нежели на региональном.
His Government had instituted economic reforms such as liberalizing both domestic and foreign trade and investment, and was moving towards privatization of public enterprises. Его правительство провело такие экономические реформы, как либерализация внутренней и внешней торговли и инвестиций, и идет к приватизации государственных предприятий.
The reform programmes of NIS are largely based on two equally important pillars, i.e. privatization of former State-owned shipping companies and liberalizing access to shipping markets. В основе программ реформ ННГ лежат два в равной степени важных элемента: приватизация бывших государственных транспортных компаний и либерализация доступа к рынкам перевозок.
In this context, liberalizing regulations pertaining to the participation of foreign investors in emerging markets (e.g., by abolishing ceilings on foreign equity participation and by allowing them to purchase voting shares) could complicate the measurement of foreign direct and portfolio investments. В этой связи либерализация правил, регулирующих участие иностранных инвесторов на новых рынках (т.е. отмена максимальной доли иностранного участия в акционерном капитале и разрешение приобретать голосующие акции), может затруднить количественную оценку иностранных прямых и портфельных инвестиций.
The importance of managerial capability to the successful diffusion of best practice safety techniques is especially relevant in the context of new industrial developments in newly liberalizing economies. Важность развития управленческого потенциала для успешного распространения методов наилучшей практики в области безопасности имеет особое значение в контексте последних промышленных перемен в странах, где происходит либерализация экономики.
Больше примеров...
Либерализуют (примеров 2)
That topic was of considerable importance to developing countries which were encouraging foreign investment and liberalizing their economic policies. Эта тема имеет большое значение для развивающихся стран, которые поощряют иностранные инвестиции и либерализуют свою экономическую политику.
A large number of countries that are introducing democratic political and/or market economic structures are liberalizing the rules governing trade union organization and labour disputes and are beginning to use collective bargaining to determine wages and working conditions. Многие из стран, в которых создаются демократические политические и/или рыночные экономические структуры, либерализуют правила, регламентирующие работу профсоюзов и порядок урегулирования трудовых споров, и начинают внедрять в практику переговоры о заключении коллективного договора для установления размеров заработной платы и регламентации условий труда.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 1)
Больше примеров...