This was also the leitmotif of the High Level Working Group of the European Union. |
Таким же был лейтмотив обсуждений в Рабочей группе высокого уровня Европейского союза. |
That seems to be the leitmotif in your life. |
Чёрт, похоже, это лейтмотив всей твоей жизни. |
These changes have transformed not only the traditional structures of power, but also the leitmotif of NAM and the fate of its members. |
Изменения коснулись не только традиционных структур власти, но и повлияли на лейтмотив Движения неприсоединения и судьбу его членов. |
The leitmotif of the Ministerial Conference held in Belgrade was "Building Bridges to the Future". |
"Наведение мостов в будущем" таков был лейтмотив Конференции министров в Белграде. |
The main theme of the "Ride", the leitmotif labelled Walkürenritt, was first written down by the composer on 23 July 1851. |
Лейтмотив с названием «Полёт валькирий» впервые был записан композитором 23 июля 1851 года. |