Английский - русский
Перевод слова Leaflet

Перевод leaflet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брошюра (примеров 79)
Promotional leaflet was issued and widely distributed. Была издана и широко распространена информационная брошюра.
The leaflet is handed out to workers as soon as they arrive in Bahrain. Брошюра выдается трудящимся сразу после их прибытия в Бахрейн.
The leaflet would be written particularly for local authorities and NGOs, and would be available electronically on the Convention's website. Эта брошюра должна быть ориентирована главным образом на местные органы власти и НПО и размещена в электронном виде на веб-сайте Конвенции.
ICS has continued to promote the implementation of the IMO International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, not least through the development of best practice and industry guides on environmental compliance, such as the ICS leaflet on Oily Water Separators. МПС продолжала содействовать осуществлению Международной конвенции ИМО по предотвращению загрязнения с судов, причем в значительной степени путем пропаганды передовых методов и разработки отраслевых инструкций по соблюдению природоохранных нормативов, как, например, брошюра МПС о сепараторах замасленной воды.
"I don't have a womb, but I do have a heart" (poster and leaflet) "Я не могу выносить ребенка... но у меня есть сердце, чтобы его вырастить" (плакат и брошюра);
Больше примеров...
Листовка (примеров 19)
There's a leaflet here if you want to take a look, Tommy. Тут листовка, Томми, взгляни, если хочешь.
Before the voting began, an anonymous leaflet was distributed which read, "A vote for FLP is a vote for bloodshed". Перед началом голосования была распространена анонимная листовка, гласившая: «Голосуя за ЛПФ, вы голосуете за кровопролитие».
A leaflet with a set of guidelines regarding marketing directed at children and young people has been developed in cooperation between the Consumer Ombudsman and representatives from advertising and fashion industry. Совместно с Омбудсменом по вопросам потребления и представителями рекламных агентств и индустрии моды была подготовлена листовка с изложением руководящих принципов маркетинга, рассчитанного на детей и молодежь.
The poster was matched by an individual worker leaflet. По образцу этого плаката была выпущена индивидуальная информационная листовка для членов трудового коллектива.
They are immediately handed a leaflet on their rights and are requested to attest, in writing, that they have received such a copy. Им незамедлительно выдается листовка с изложением их прав, и им предлагается подтвердить в письменном виде. что они получили экземпляр этой листовки.
Больше примеров...
Буклет (примеров 30)
The Board also recommended that its secretariat prepare a leaflet or brochure for fund-raising and informational purposes using as a model the one prepared on the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. Помимо этого Совет рекомендовал своему секретариату подготовить буклет или брошюру для целей информации и сбора средств по образцу материалов о Фонде добровольных взносов Организации Объединенных Наций для Международного десятилетия коренных народов мира.
Leaflet of the Council on Equal Opportunities. Буклет, выпущенный Советом по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин.
Leaflet, "There are lots of opinions about women" Буклет "Многообразие мнений о положении женщин"
Leaflet from the Federal Equal Opportunities Service - List of federal publications relating to equality between men and women. Буклет, выпущенный Федеральной службой по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин, - Список публикаций федеральных органов на тему равенства мужчин и женщин.
In support of the media campaign, a leaflet was prepared and printed in many copies. В поддержку действий средств массовой информации был подготовлен и выпущен массовым тиражом рекламный буклет.
Больше примеров...
Памятка (примеров 6)
A leaflet given to all police officers detailing their responsibilities during elections accompanied this publication. К этой публикации прилагается памятка для сотрудников полиции, в которой изложены их обязанности в ходе проведения выборов.
A 20-page handbook and a leaflet on the subject of human rights and elections have been issued prior to voter registration. До начала процедуры регистрации избирателей были изданы 20-страничное пособие и памятка по вопросу о соблюдении прав человека и проведению выборов.
An informative leaflet of instructions for the application of the project; памятка с инструкциями по осуществлению проекта;
UIC leaflet 592 incorporates, in particular: Памятка МСЖД 592, среди прочего, предусматривает:
Preparation of the leaflet for judicial personnel on the application of the aggravating circumstances provided for in the Criminal Code as a determining factor for the prevention, investigation and punishment of femicide; Разрабатывается предназначенная для сотрудников органов судебной системы памятка по предусмотренным Уголовным кодексом отягчающим обстоятельствам как решающем факторе для профилактики убийств женщин, расследования подобных преступлений и наказания виновных.
Больше примеров...
Бюллетень (примеров 14)
It would continue to seek contributions to the leaflet, and widely disseminate it in those Territories through all means available. Он по-прежнему будет стремиться собирать вклады в бюллетень и будет широко распространять его всеми имеющимися средствами в этих территориях.
Recognizing that awareness of the compliance procedure is key to its impact and efficiency, and thereby to implementation and compliance with the Protocol, the Committee prepared a short leaflet on its work and the main features of the compliance procedure. Признавая, что информированность о процедуре обеспечения соблюдения имеет ключевое значение для ее результативности и эффективности и тем самым для осуществления и соблюдения Протокола, Комитет по вопросам соблюдения подготовил краткий бюллетень о своей работе и основных аспектах процедуры обеспечения соблюдения.
We are confident that the leaflet will continue to be a valuable tool for the post-2015 empowerment of women. Мы уверены, что этот бюллетень по-прежнему будет оставаться ценным инструментом в деле расширения прав и возможностей женщин и в период после 2015 года.
Additionally, the Office published a leaflet on security and self-defence. Кроме того, Отделение опубликовало бюллетень о нормах безопасности и о самозащите.
In addition to the information that can be found on the OHCHR website, a leaflet available in the four languages of the programme, namely English, Russian, Spanish and French, has been prepared to promote greater dissemination and awareness about the content of the programme. Помимо информации, с которой можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ, был подготовлен информационный бюллетень на четырех языках программы - английском, испанском, русском и французском, с тем чтобы обеспечить более широкое распространение информации и осведомленность о содержании программы.
Больше примеров...
Проспект (примеров 14)
In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь.
In 2011 the leaflet was translated into the languages of the most common countries of origin of victims, and will be distributed in 2012. В 2011 году проспект был переведен на языки, которые наиболее распространены в странах происхождения жертв торговли людьми, а в 2012 году начнется его распространение.
The Convenor reported that a new promotional leaflet aimed at GIS and mapping organizations in developing countries and a press kit for use by experts and the media were being prepared for publication in 2006 or 2007. Руководитель сообщил, что к изданию в 2006 и 2007 годах готовятся новый рекламный проспект, посвященный ГИС и картографическим организациям в развивающихся странах, а также подборка материалов для средств массовой информации.
In August of the children's final primary school year, parents receive a leaflet entitled A Guide for Parents which summarises the arrangements/timetable for the transfer of pupils from primary to secondary education. В августе последнего года обучения в начальной школе родители учащихся получают проспект "Информация родителям", в которой обобщены порядок и сроки перевода учеников из начальной школы в среднюю.
It has also produced a basic, one page Working in the UK: Know your rights and where to get help and advice leaflet available in Bulgarian, English, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian and Slovakian. Кроме того, правительством был издан информационный проспект, состоящий из одной страницы, под названием "Трудоустройство в Соединенном Королевстве: знай свои права и возможности обращения за содействием и советом" на болгарском, английском, латвийском, литовском, польском, румынском и словацком языках.
Больше примеров...
Информационный листок (примеров 12)
The leaflet is based on a survey conducted by the Danish National Research Institute on workplace culture and its impact on men's decisions to take parental leave. Информационный листок подготовлен на основе результатов обследования, проведенного Датским национальным исследовательским институтом, которое было посвящено культуре взаимоотношений в производственной сфере и ее влиянию на принимаемые мужчинами решения о том, чтобы брать или не брать отпуск по уходу за детьми.
ICP Vegetation has also published a leaflet on ozone injury symptoms, which is available in English and Russian. МСП по растительности также выпустило информационный листок, посвященный симптомам озонового поражения, который имеется на английском и русском языках.
In 2006, the leaflet was reprinted in Danish and eight other languages. В 2006 году повторно на датском и восьми других языках был опубликован информационный листок.
For that reason, the Department of Labour of the Ministry of Employment and Social Insurance has prepared a leaflet for all foreign workers providing information about their rights and obligations. По этой причине департамент труда министерства занятости и социального обеспечения подготовил информационный листок для всех иностранных рабочих, в котором указаны их права и обязательства.
As a European project the Department for Gender Equality produced a leaflet with recommendations for fathers who want to take paternity leave and launched it at a conference for midwives. В рамках европейского проекта департамент по вопросам гендерного равенства подготовил информационный листок с рекомендациями для отцов, желающих взять отпуск в связи с рождением ребенка, и впервые официально представил этот информационный листок в ходе конференции акушерок.
Больше примеров...