Английский - русский
Перевод слова Leader

Перевод leader с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лидер (примеров 3249)
On August 6, 1985, while in the care of Cuban doctors, Guyana's first and only leader since independence unexpectedly died. 6 августа 1985 года, находясь под присмотром кубинских врачей, первый и единственный лидер независимой Гайаны скоропостижно скончался.
Turns out he's not just a rebel leader... Похоже, он не просто лидер восстания...
While the LEADER groups are provided with funds, the detailed implementation of their business plans, including decisions on projects to be undertaken, is the responsibility of the groups themselves. Группы, охватываемые инициативой ЛИДЕР, обеспечиваются средствами, однако они сами несут ответственность за подробное выполнение своих хозяйственных планов, в том числе за принятие решений о том, какие проекты будут осуществляться.
Our leader is in descent orbit. Наш лидер на орбите спуска.
I don't think I'm doing very well with the new airbenders, and everyone knows you're a natural leader. Похоже, я не совсем справлясь с этими новыми магами Воздуха, а ты, как все знают, прирождённый лидер.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 826)
Project leader: IOC/FAO/UNEP project-Study of physical/Geological oceanographic aspects affecting transport and dispersion of pollutants in Lagos Lagoon Nigeria. Руководитель проекта: МОК/ФАО/ЮНЕП «Изучение физических, геологических и океанографических аспектов, влияющих на перенос и распространение загрязнителей в Нигерийской лагуне Лагос»
As a result of the by-election, PNP gained an 8 to 5 majority of the elected members of the Legislative Council, and Michael Misick, the leader of the party since 2002, was sworn in as Chief Minister on 13 August 2003. В результате проведения дополнительных выборов ПНП получила 8 против 5 мест членов, избираемых в Законодательный совет, а руководитель партии с 2002 года Майкл Мисик был приведен 13 августа 2003 года к присяге в качестве главного министра.
Leader, Philippine delegation to the Seminar on the Integration of Women in Development and to the meeting of ASEAN women leaders, Jakarta. MIRIA MATEMBE Руководитель делегации Филиппин на Семинаре по вовлечению женщин в процесс развития и Совещании женщин-руководителей из стран - членов АСЕАН, Джакарта.
Tadmur and Sukhna (leader) Тадмур и Сухна (руководитель)
Valeriy Lesunov has been conferred the decoration upon for his loyalty to Russian nation as a manager of a large enterprise that is the leader of the national aircraft motor construction. Этой награды Валерий Павлович удостоен за верное служение российскому народу как руководитель крупного предприятия, являющегося флагманом отечественного авиационного двигателестроения.
Больше примеров...
Глава (примеров 246)
She's the leader of an ancient order of witches, the nightsisters. Она глава древнего ордена ведьм, ночных сестёр.
"Will the leader of this world stand forward?" "Хочет ли глава этого мира выступить?"
The position of Senior Assistant to the President was held by Minni Minnawi, the leader of the Sudan Liberation Movement/Army until the national elections of April 2010. Должность старшего помощника президента до проведения национальных выборов в апреле 2010 года занимал Минни Минави, глава Освободительного движения Судана/Освободительной армии Судана.
The former candidate for presidency, a leader of the Belarusian Popular Front (Hramada) Alyaksandr Kazulin welcomes holding mass opposition rallies in Minsk and expresses support to its participants. Пиар-кампания Александра Лукашенко набирает обороты. Не проходит и дня, чтобы глава некогда «союзного государства» не создал информационный повод, позволяющий ему засветиться на страницах как европейских, так и российских газет.
As the leader of the NGO there, I spent most of my energy trying to convince people about the capabilities of people with disabilities. Как глава НПО, большую часть времени я посвящала тому, чтобы убедить окружающих, что люди с ограниченными возможностями мало в чём им уступают.
Больше примеров...
Вождь (примеров 171)
This is Lenin, the leader of the world proletariat. Это Ленин! Вождь мирового пролетариата.
Regarding peace arrangements on the Korean peninsula as the first consideration for national reunification, the great leader Comrade Kim Il Sung advanced numerous proposals for easing up tensions and made substantial measures therefor. Полагая, что достижение мира на Корейском полуострове является первым шагом к национальному воссоединению, великий вождь товарищ Ким Ир Сен выдвинул ряд предложений, касающихся ослабления напряженности, и принял в связи с этим существенные меры.
Our dear leader Comrade Kim Jong Il is the supreme leader of the Democratic People's Republic of Korea and the Supreme Commander of its revolutionary armed forces. Наш дорогой вождь товарищ Ким Чен Ир является высшим руководителем Корейской Народно-Демократической Республики и главнокомандующим ее революционными вооруженными силами.
These three principles of national reunification are the grand programme of reunification put forward by President Kim Il Sung, the great leader of our people, and constitute the most essential component of the three-point charter for national reunification defined by the respected General Kim Jong Il. Эти три принципа национального воссоединения являются великой программой воссоединения, которую выдвинул президент Ким Ир Сен великий вождь нашего народа, и представляют собой самый важный компонент насчитывающей три пункта хартии национального воссоединения, разработанной уважаемым генералом Ким Чен Иром.
My liege, my leader! Защита моя, мой вождь, прикажи!
Больше примеров...
Командир (примеров 197)
Me, Kiriko Tsujimori, the leader. Я, Цуджимори Кирико, командир.
So a good leader will listen twice as much as he shouts. Поэтому хороший командир слушает в два раза больше, чем говорит.
Now, the task force leader tells everybody to take a cut. Командир опергруппы велел всем взять по пачке.
Hysteria won't help us, Brigade Leader. Истерия не поможет нам, бригадный командир.
Squad Leader Do said this: When you're no longer ashamed to wear a badge, that's when you've become a real police officer. Командир То как то сказал, когда тебе не стыдно носить значок полицейского, тогда ты стал настоящим полицейским.
Больше примеров...
Предводитель (примеров 95)
I'm Elistan, the leader of these people. Я Элистан. Предводитель этих людей.
Duke of Shale, Lord of the Northlands and leader of its people. Герцог Гейла, Лорд Северных земель и предводитель этих людей.
Philip King of Macedonia, and leader of the Greeks. Филипп, царь Македонии и предводитель греков.
As a military leader he participated in the Hungarian Conquest (Honfoglalás, "Landtaking"). Как военный предводитель он участвовал в Эпохе Завоевания (венг.
Praise be to Moqtada, our leader! Да здравствует Могтада, наш предводитель! Да здравствует Могтада!
Больше примеров...
Главарь (примеров 78)
If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast. Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте.
The leader of the Warrior Kings is already in prison. Главарь "Королей-воителей" уже сидит в тюрьме.
A gang leader with a lot of money. Главарь банды с кучей денег.
I'm not sure you don't deserve another stretch - full-blown riot, prison-gang leader tries to break out of jail, and now several guards are admitting to taking bribes. И я не уверен, что ты не заслуживаешь еще одной отсидки: настоящий тюремный бунт, главарь банды пытался сбежать из тюрьмы, и в добавок к этому, несколько охранников признались, что брали взятки.
Leader billy berserk, Rob. Главарь у нас берзерк, Роб.
Больше примеров...
Вожак (примеров 52)
Their leader, The Shredder, will come at you with ferocity. Их вожак Шреддер обрушится на вас со всей своей свирепостью.
And here's the leader of the pack. А вот и вожак стаи.
The leader was exhausted... Этот вожак был надутый...
Main heroes of the novel are Qachaq Nebi - a famous leader of the national movement of the 19th century and Hejer - his brave wife and fellow fighter. Основные герои пьесы - прославленный вожак народного движения в XIX веке Гачаг Наби и его смелая жена и сподвижница Хаджар.
You're the leader of the pack, the charger, numero einz, you don't get this? Ты же вожак стаи, руководитель, номер 1, разве ты не понимаешь?
Больше примеров...
Ведущий (примеров 43)
Discussion leader, Technical Workshop on Scientific Components of a Climate Change Convention, Second World Climate Conference, Geneva, October/November 1990. Ведущий дискуссии, технический практикум по научным компонентам конвенции об изменении климата, Вторая всемирная конференция по климату, Женева, октябрь/ноябрь 1990 года
The leader of the resistance, fighting artificially intelligent machines, determined to annihilate the human race. Вождь сопротивления, ведущий борьбу с разумными машинами, стремящимися уничтожить человечество.
Spider Leader, Top Hat Control. Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
Intel, the world leader in silicon innovation, develops technologies, products and initiatives to continually advance how people work and live. Корпорация Intel - ведущий мировой производитель инновационных полупроводниковых компонентов. Микропроцессоры Intel занимают около 75 % рынка.
Understood? Hello, Rabbit Leader. Red-3 on 3. (Саймон) Ведущий самолёт, красный три отвечает, всё понятно.
Больше примеров...
Ведущая (примеров 15)
Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м).
Although UNICEF cannot be held accountable for other organizations' failures, it did not discharge its duties as sector leader with sufficient consistency, authority or leadership. Хотя ЮНИСЕФ не может нести ответственности за провалы других организаций, Фонд не выполнил своих обязанностей как ведущая организация в этом секторе, не обеспечив достаточную согласованность, контроль и руководство.
Discussion leader at the United Nations Seminar on Local, National and Regional Institutions for the Protection of Human Rights (Geneva) Ведущая Семинара Организации Объединенных Наций по вопросу о местных, национальных и региональных учреждениях по защите прав человека (Женева)
Governance systems following these models tend to have strong local leadership, generally a statutory governing body of directly elected representatives, including the leader. Для систем управления, построенных на основе моделей этого типа, как правило, характерны сильная ведущая роль местных органов власти, обычно уставного органа управления, состоящего из напрямую избираемых представителей, включая первое лицо.
In an aerial verification of settlement activity, conducted the previous month by Peace Now leader Mossi Raz, a paved road to an illegal extension of the Ofra settlement was spotted. В ходе воздушной проверки работ по созданию поселений, проведенной в предыдущем месяце лидером движения "Мир - сегодня" Мосси Разом, была замечена асфальтированная дорога, ведущая к месту незаконного расширения селения Офра.
Больше примеров...
Главный (примеров 102)
That makes me de facto leader here and now. So... А значит, я главный здесь и сейчас.
Fox Five, this is Fox Leader. "Борт-5", это главный борт.
Guy in the middle is the leader. Парень в центре - главный.
Gusmão's main rival, Mari Alkatiri, Fretilin's leader and a former prime minister, denounced Ramos-Horta's decision. Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири - лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта.
The Chief Justice is appointed by the Governor after consultation with the Premier, who must in turn have consulted the Opposition Leader, and the Puisne Judges are appointed by the Governor after consultation with the Chief Justice. Главный судья назначается губернатором после консультирования с премьер-министром, который, в свою очередь, обязан проконсультироваться с лидером оппозиции, а члены суда назначаются губернатором после консультирования с главным судьей.
Больше примеров...
Правитель (примеров 40)
Their leader Malekith made a weapon out of that darkness and it was called the Aether. Их правитель Малекит создал оружие из этой тьмы и назвал его "Эфир".
1,000 miles north-east of the Mauryan Empire, another leader relied on the traditional route to power - violence. За тысячу миль к северо-востоку от империи Маурьев другой правитель избрал традиционный путь к власти - насилие.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
Another Maratha leader, the general Santaji, inflicted the punishment for breaches in military discipline. Ещё один правитель маратхов, генерал Сантай, назначал это наказание за нарушение воинской дисциплины.
Most in attendance expected Supreme Leader Barracto to rule in favor of General Kendallo, the evil governor of Hotelium. Все присутствующие ждали, что Верховный правитель Барракто выберет на эту роль генерала Кендало, жестокого правителя Отелиума.
Больше примеров...
Деятель (примеров 43)
Lucas Wint is a civic leader. Лукас Уинт - общественный деятель.
Sulqam Zhangir Khan - a prominent statesman and an outstanding leader. Салкам Жангир-хан - видный государственный деятель и выдающийся полководец.
In congratulating the Forum earlier this year on its thirtieth anniversary, former Fiji statesman and elder Pacific leader, Ratu Sir Kamisese Mara, announced that the Forum has become a potent factor in advancing the name and needs of the South Pacific. Ранее в этом году, поздравляя Форум с его тридцатилетием, бывший государственный деятель Фиджи и старейший тихоокеанский лидер сэр Рату Камисесе Мара объявил, что Форум стал мощным фактором в укреплении престижа и удовлетворении потребностей южной части Тихого океана.
Edmond Simeoni, 84, French politician and Corsican nationalism leader. Симеони, Эдмон (84) - французский политический деятель, идеолог националистического движения на Корсике.
It has proved as the outstanding statesman, цapeдBopeц, the military leader and the writer. Он проявил себя как выдающийся государственный деятель, царедворец, военачальник и писатель [506-512].
Больше примеров...
Ведущую роль (примеров 37)
UNDP has also been a leader in assisting countries in managing external resources and aid coordination. ПРООН играет ведущую роль и в оказании странам помощи в вопросах управления внешними ресурсами и координации помощи.
In years past, her country had been a leader in drawing the attention of the General Assembly to threats to information technology security. В предыдущие годы ее страна брала на себя ведущую роль в том, чтобы обращать внимание Генеральной Ассамблеи на угрозы безопасности информационных технологий.
During 1999, WEF was a leader in promoting cleaner production efforts. В течение 1999 года ФВС играла ведущую роль в деле поощрения усилий по обеспечению экологически более чистого производства.
They rarely desire to be leaders in specialized areas such as politics or leaders in their community because being a leader means meeting high standard. Они редко стремятся к тому, чтобы занять ведущую роль в специализированных областях, таких как политика, или стать лидерами своей общины, поскольку быть лидером - значит соответствовать высоким стандартам.
Stress the continuity of the leading role of the brother leader as peace coordinator in the Great Lakes region, in creating the climate and mechanism, to liaise with President Shiloba and to accelerate the process of peace. подчеркнуть неизменную ведущую роль руководителя братского государства в качестве координатора мирного процесса в районе Великих озер в деле создания соответствующих условий и механизма для поддержания контактов с президентом Чилубой и ускорения мирного процесса.
Больше примеров...
Предводительница (примеров 3)
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни.
You're a warrior leader from a warrior tribe. Ты предводительница воинов из племени воинов.
Больше примеров...
Дирижер (примеров 4)
Our leader says my intonation is prissy. Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян.
Больше примеров...
Лидерский (примеров 1)
Больше примеров...
Запевала (примеров 1)
Больше примеров...
Leader (примеров 55)
Life Card Leader is aimed at partners who are busy developing their business. Life Card Leader предназначено специально для партнеров, которые активно развивают свой бизнес.
Shortly after followed a six-week North American tour together with Unique Leader label mates Severed Savior, Pyaemia, and Gorgasm. Вскоре после этого последовал шестинедельный тур по Северной Америке вместе с группами, которые выпускались под "Unique Leader Records" (Severed Savior, Pyaemia и Gorgasm).
VictoriaBank offers a new international money transfer system - LEADER! VictoriaBank предлагает вам новую систему международных денежных переводов - LEADER!
He was also acknowledged by the World Economic Forum's Global Leader for Tomorrow as one of the world's 100 top young leaders, due to his commitment to public affairs and leadership in areas beyond immediate professional interests. World Economic Forum's Global Leader for Tomorrow также признал его одним из 100 лучших молодых лидеров мира благодаря его приверженности государственным делам и лидерству в областях, выходящих за рамки непосредственных профессиональных интересов.
The Debian Project Secretary posted the first call for votes this year's Election of the Debian Project Leader (DPL). Секретарь Проекта Debian отправил первое приглашение голосовать на выборах Лидера Проекта Debian (Debian Project Leader, DPL) этого года.
Больше примеров...