Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
Upon further discussions with the Government of the Netherlands, other costs associated with the operation of the Tribunal that are likely to arise have been discussed, such as the operating costs of the detention facilities (food, heating, electricity, laundry, communications). В ходе дальнейшего обсуждения с правительством Нидерландов были рассмотрены другие возможные расходы, связанные с деятельностью Трибунала, такие, как расходы на эксплуатацию камер заключения (питание, отопление, электроснабжение, прачечная, связь).
The acute hospital has recently been extended to provide a replacement maternity unit, a replacement X-ray department, a fracture unit and a replacement central laundry. Не так давно была завершена модернизация больницы скорой медицинской помощи, в результате которой были расширены родильное отделение, рентгеновское отделение, травматологическое отделение и переоборудована центральная прачечная.
The hotel acquired two boiler rooms and a laundry, an air-conditioning system was installed, a modern water purification system was set up, service lines were changed and also an electronic key system was introduced. В гостинице появились 2 собственные котельные, прачечная, установлена система кондиционирования, создана система очистки воды, заменены коммуникации и установлена система электронных ключей.
There's a right good laundry in Wakefield prison. В тюрьме Уейкфилд очень хорошая прачечная.
Laundry lost my caps. Прачечная потеряла мои шапочки.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
Contractual services (laundry and cleaning) Услуги по контрактам (стирка и химчистка)
Services produced by households, on the other hand, are not included within the production boundary (e.g., cleaning, laundry) except for own-account rent, which already has a measurement methodology. Услуги, производимые домашними хозяйствами, с другой стороны, не включаются в границы сферы производства (например, уборка, стирка), за исключением арендной платы за жилища, занимаемые их собственниками, в отношении которой уже существует методология измерения.
And of course, there's the mending, and the sewing, and the laundry. И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё.
This had particular benefits for those, mainly women, who work from home and depend on water to carry out their work, such as cooking for sale at local outlets and doing laundry. От этого в наибольшей степени выигрывают те, кто работает дома и нуждается в воде для выполнения своей работы, такой как приготовление пищи для ее последующей продажи в местных торговых точках и стирка белья, и к их числу относятся главным образом женщины.
The Netherlands prison administration has a number of responsibilities, ranging from practical matters, such as the provision of food and laundry and medical services, to more substantive issues, such as complaints against a decision affecting a detainee taken by the Governor of the host prison. Тюремная администрация Нидерландов взяла на себя ответственность за целый ряд аспектов - от таких практических вопросов, как снабжение продовольствием, стирка белья и медицинское обслуживание, до более существенных вопросов, например жалобы на какое-либо решение начальника тюрьмы принимающего государства по вопросу, который затрагивает интересы задержанного.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
I think he likes doing the laundry. Ему что, нравится сушить бельё?
AND THIS IS THE LAUNDRY, AND THOSE ARE THE DISHES, AND THIS IS OUR SON... А это вот бельё, а это тарелки, а это наш сын!
I brought your laundry. Я принесла твоё бельё.
And if you need to come back here and use the showers or give me laundry, use the computer, you can do that any time. А если тебе понадобится вернуться и воспользоваться душем или отдать мне бельё в стирку, воспользоваться компьютером, ты можешь сделать это в любое время.
I was changing my laundry over to the dryer. Я перекладывал бельё в сушилку...
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
We cheer and sometimes do light laundry for the wrestling team. Мы болеем и иногда стираем вещи для команды борцов.
I just wanted to drop off Jack's laundry. Я просто хотела захватить вещи Джека в прачечную.
The police seized every item of soiled laundry from the Horn residence. Полиция изъяла все грязные вещи из стирки из дома Хорн
She tells us simply that she had to do the cooking, wash dishes and do the laundry and that she had to carry heavy loads for the Commander, but we know the truth. Она просто говорит нам, что должна была готовить, мыть посуду, стирать и носить тяжелые вещи для Командующего, но мы знаем, что было на самом деле.
I'm picking up my laundry. Я пришел забрать свои вещи.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine. Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник.
Heading down to the basement today With my laundry and a roll of quarters Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков.
You two are not here to air your dirty laundry. Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем.
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you. Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан...
Let the oleanderbe dried in the winds, like laundry Let the violets be washed in the rain Eitherway, I will take you from here to a castle where a flute melody is heard. Пусты черемухи сохнут бельем на весу, пусты дождем опадают сирени, все равно я отсюда тебя заберу, во дворец, где играют свирели.
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
Do you have a laundry bat? У вас есть дубинки для белья?
It would be if it didn't smell like the inside of Bob Marley's laundry hamper. Было бы, если бы я не пахла как содержимое корзины для белья Боба Марли.
Why are you putting spoons in the laundry hamper? Зачем ты кладёшь ложки в корзину для белья?
I'm just going to root out some laundry. Найти кое что в корзине для белья.
Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate. Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
Airing our laundry in front of the entire sales staff. Выставляем наше грязное белье на всеобщее усмотрение.
I figure if my dirty laundry's getting aired anyway, it might as well be you. Я полагаю, если мое грязное белье так или иначе будет напечатано напиши об этом ты.
Do you really think that I am enjoying airing my dirty laundry in public? Думаешь, нравится прилюдно ворошить свое грязное белье?
I know you're under a terrible strain, But do you really think it's a good idea to air... your dirty laundry in front of all these people? Я знаю, ты в ужасном напряжении, но ты действительно считаешь, что удобно вывешивать свое грязное белье перед всеми этими людьми?
Sonia, go get the dirty laundry. Соня, собери грязное белье.
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
Okay, so the only way the body could have gotten down here is if someone threw it down the laundry chute. Хорошо, тело могло попасть сюда единственным способом: кто-то сбросил его в желоб для грязного белья.
The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute. Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья.
Remember when you threw up in the laundry hamper? Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья?
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
You'd do the laundry because his clothes were dirty? Стирала, потому что одежда была грязная?
I was doing dishes and laundry when I should have been out riding bikes and throwing water balloons. Я мыла посуду и стирала, когда могла бы кататься на велосипеде и играть в мяч.
I was doing laundry, and I got all tangled upin one of the sheets, and I fell face-firstdown the stairs. Я стирала, и взяла слишком много вещей, и упала вниз лицом с лестницы.
She was a neighbor who took in kids, did people's laundry. Она была нашей соседкой. Присматривала за чужими детьми, стирала белье.
I would work my fingers to the bone all day with the kids with the cooking and the cleaning and the laundry, and then you'd waltz in with your list of demands Я стирала пальцы до костей с детьми каждый день от готовки и уборки и стирки, и тогда ты еще вальсировал со своим списком требований
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Don't do your laundry at midnight. Как будто ты стираешь по ночам.
Also, you are way better at laundry. Так же, ты намного лучше стираешь.
Mom, what- why are you doing laundry? Мам, что... почему ты стираешь?
More like the one where you're folding laundry. корее похоже на тот, где ты стираешь.
I thought you was doing the laundry. А я думал ты одежду стираешь.
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
Please don't tell me you're doing their laundry. Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду.
I didn't laundry at your house this morning and you have no dryer sheets. Я стирал одежду у вас дома утром, и у вас нет сушилок.
I was going through the laundry and I think some of Grace's school clothes you would find inappropriate. Я была в прачечной и подумала, что некоторую школьную одежду Грейс ты нашла бы неподходящей.
Master Bruce, I wonder if you might go and get the detective his clothes from the laundry room. Мастер Брюс, не могли бы вы сходить и принести детективу его одежду из прачечной.
Its a pleasure, I love to doing laundry. Ты же знаешь, я люблю сушить одежду.
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
Maybe your dad does the laundry now. Может, он там и стирает.
doing the laundry, and paying bills, and cleaning the bathroom, and... Она стирает, оплачивает счета, чистит ванную и...
She makes other people's laundry. Она стирает для людей.
Your brother's actually doing laundry? Твой брат стирает свою одежду?
who does his laundry at his girlfriend's. Который стирает белье у подруги.
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001).
Her cross-over English album, Laundry Service and later albums were influenced by pop rock and pop Latino. Её международный англоязычный альбом Laundry Service и последние альбомы были созданы под влиянием поп-рока и поп-латино.
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами.
Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records.
She appeared in such stage shows productions as Beirut, The Smell of The Kill, Waiting For Lefty, Laundry and Bourbon, and Waiting for Godot. Исидора выступала в таких постановках, как «Бейрут», «The Smell of The Kill», «Waiting For Lefty», «Laundry and Bourbon», и «В ожидании Годо».
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
She won't cook for me or do my laundry. Она не хочет готовить и стирать за меня.
Sung Hee, I have to clean the table and get the laundry done. Сон Хи, я должна убрать со стола и идти стирать.
And once a week, We'll do the laundry outside. Раз в неделю... мы будем стирать на открытом воздухе.
We had a deal that he would scrub latrines, do laundry. Мы договорились, что он будет чистить уборные, стирать.
Never got around to the laundry. А стирать - не успела научить.
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
Do you have any laundry? Тебе нужно что-нибудь постирать?
I also had some laundry. И нужно кое-что постирать.
I have to do laundry. Мне нужно все постирать.
I wouldn't even trust him to do my laundry. Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать.
Maybe he comes home to do his laundry. Приходил постирать свои шмотки?
Больше примеров...