No, I only go as far as lackey. | Нет, пока я только лакей. |
Thought for sure you were another lackey. | Думал, очередной лакей. |
At age seven, Ricci studied with Louis Persinger and Elizabeth Lackey. | В возрасте семи лет, Ричи начал обучение у Луиса Персинджера и Элизабет Лакей. |
Well, Madame, your lackey has legs, the gentleman can only offer his wits. | Мадам, бегать умеет и ваш лакей: джентльмен вынужден полагаться только на свой ум. |
She's a jumped-up little lackey, here to strip the carcass of our hotel... | Она всего лишь нахальный лакей, присланный, чтобы раздеть отель до нитки. |
But now we know Alchemy is just the lackey. | Но теперь мы знаем, что Алхимия лишь холоп. |
The police will decide who's a lackey here! | Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп! |
I see you never stop, lackey! | Да ты, я вижу, холоп, не уймешься! |
He was married on January 9, 2010, to Rachel Lackey, whom he had met while they were students at San Diego State. | 9 января 2010 года он женился на Рэйчел Лаки, с которой он встретился в Государственном университете Сан-Диего. |
His name is Brian Lackey. | Зовут его Брайан Лаки. |
Thanks, Mrs. Lackey. | Спасибо, миссис Лаки. |
I'm Diana Christensen, a racist lackey of the imperialist ruling circles. | Привет. Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов. |
She determines to retrieve these jewels herself, in her own identity, as a free agent - not as a paid lackey of the revolutionaries. | Она решила взять эти драгоценности себе; ...она же свободный человек, вольная птица, а не платная прислужница революционеров. |
Probably some government lackey who's trying to make a name for himself by bringing down a big celebrity. | Вероятно какой-то подхалим правительства, который пытается сделать себе имя, скинув с пьедестала большую знаменитость. |
What lackey tampers with an independent report? | Что за подхалим из среднего звена подделал независимый отчет? |