Your crimes are past forgiveness, Kingslayer. | Твоим преступлениям нет прощения, Цареубийца. |
How do you know what the Kingslayer looks like? | Откуда тебе знать, как выглядит Цареубийца? |
Do you have two years, Kingslayer? | У тебя есть два года, Цареубийца? |
The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him - you want me to march on Casterly Rock? | Цареубийца уехал на Кастерли Рок, где никто его не достанет... ты хочешь, чтобы я повел войско на Кастерли Рок? |
If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. | Король Севера отрубит мне её, если узнает, что Цареубийца был у меня в руках, а я его отпустил. |
The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer. | Ланнистеры готовы обменять твоих дочерей на Цареубийцу. |
I hear you took a hand from the Kingslayer. | Слышал, вы лишили Цареубийцу руки. |
Orders were to take the Kingslayer alive. | У меня приказ взять Цареубийцу живым. |
Orders were to take the Kingslayer alive. | Цареубийцу велено взять живым. |
If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. | Если Король Севера узнает, что я поймал Цареубийцу и отпустил его, он отрубит мне голову. |
Our scouts confirm it's even larger than the Kingslayer's. | Наши разведчики сообщают, что она даже больше, чем армия Цареубийцы. |
I lost one son to the Kingslayer, strangled with a chain. | Я потерял сына из-за Цареубийцы, закованного в цепи. |
The Kingslayer won't remain free for long. | Цареубийце недолго оставаться на свободе. |
The Kingslayer won't remain free for long. | Цареубийце недолго быть свободным. |