Following his inheritance of the estates, Walter decided to move into Kilkenny Castle which was in a very dilapidated state. |
После наследования титулов и владений Уолтер Батлер решил переехать в замок Килкенни, который был в очень плачевном состоянии. |
They always had large areas of land in counties Kilkenny and Tipperary, and now were able to become the largest landowners in the south-east. |
Они всегда владели большими земельными участками в графствах Килкенни и Типперэри, а теперь смогли стать крупнейшими землевладельцами на юго-востоке Ирландии. |
He held the office of Lord-Lieutenant of County Kilkenny between 1878 and 1919. |
Он занимал должность лорда-лейтенанта графства Килкенни в 1878-1919 годах. |
After a mission of 3 years in Britain he returned to Ireland, and evangelized further in various parts of Leinster, especially at Dysart (presently in County Kilkenny), Killiney (Tubberboe), and Brandon Hill. |
После трехлетней миссии в Британии он вернулся в Ирландию и многих обратил в христианство в разных частях Лейнстера, особенно в Дисарте (графство Килкенни), Киллини (Туббербо) и Брэндон Хилле. |
In 1967, Arthur sold Kilkenny Castle to the Kilkenny Castle Restoration Committee for the nominal sum of £50. |
В 1967 году Артур Батлер продал замок Килкенни комитету по восстановлению замка за номинальную сумму в 50 фунтов стерлингов. |