Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
"The policeman charged up and with a big kick..." "Полицейский приготовился нанести сильный удар..."
It's a free kick, sir! Это же штрафной удар, сэр!
It looks like someone's about to take a free kick, doesn't it? Кажется, сейчас кто-то выполнит свободный удар, да?
I still got a lot of kick for an old broad, don't I? Не плохой удар для старухи, да?
Chop, chop, kick, kick, chop "Удар, удар, пинок, пинок, удар"
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
The lifeguards are going to kick you off the beach if they see you. Спасатели собираются выгнать тебя с пляжа если они тебя увидят.
No, I can't kick him out. Нет, я... я не могу его выгнать.
If you think you can kick those kids out and keep that big, old house, you can forget it. Если вам кажется, что вы можете выгнать детей и оставить себе большой старый дом, то забудьте об этом.
I was just about to kick her out! Я как раз собирался выгнать ее.
You'll be begging me to kick her out... commit her, kill her, anything. Ты будешь молить меня выгнать ее, посадить в дурном, убить, что угодно.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
So I thought, let him kick it here with Mel. Так что я подумал, пусть пнуть его здесь с Мел.
[Loudly] That the parking brake sticks and you have to kick it! Тормоза постоянно ломаются, и нужно их пнуть!
Satirical game of collections of pêmaltis where you it will have to kick pra is or in the bar to be successful! Сатирическая игра собраний pêmaltis где вы оно пнуть pra находится или в адвокатском сословии, котор нужно быть успешно!
Jerry starts to eat it, but Tom refuses to share it with him, causing Jerry to kick the selfish Tom's face into the pie. Джерри начинает есть его, но Том отказывается поделиться им с ним, заставляя Джерри пнуть эгоистичного Тома лицом в пирог.
Would you like to kick that, too? Хочешь пнуть и его тоже?
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
In the second life, I could kick her out. Во второй жизни я мог бы её вышвырнуть.
Since Caroline was a legacy, she couldn't kick her out. Кэролайн попала в общину по наследству, и Слоан не могла вышвырнуть её.
You were trying to kick him out of office. Ты пытался вышвырнуть его из дела.
How can they just kick us out? Как они могут взять и вышвырнуть нас?
I told you to kick Shim Gun Wook out, didn't I? Я же просила вышвырнуть Сим Гон Ука.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
Still, getting sent to prison was a real kick in the jellybeans, you know? И всё же, в попасть тюрьму - это мощный пинок по яйцам.
Is-Is there... is there any chance that it wasn't my kick that killed him? А есть какая-то возможность, что это не мой пинок убил его?
Did you feel that kick? Ты почувствовал этот пинок?
KICK IT, COME ON BACK - Пинок, вернулись в исходную
Chop, chop, kick, kick kick-kick, kick-kick, k-chop "Удар, удар, пинок, пинок" "Пинок-пинок, пинок-пинок, пи... Удар"
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
I'm not a kid everybody can kick around any more. Я больше не тот ребёнок, которого каждый может пинать.
Only thing I learned, was how to kick a ball. Единственное, чему я научился, как пинать мяч.
So don't kick a chair. То есть, не пинать стул.
Spin me around, throw me on the ground, and kick me around? бросить на землю и пинать меня везде?
Look, I don't want to kick you guys when you're down, but you haven't had the most awesome history of being right lately. Слушайте, не хочу пинать лежачего, но история показывает, что в последнее время вы редко правы.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
When you have learned how to ride a bike, how to kick a ball, it's for all your life. Когда ты научился кататься на велосипеде, бить по мячу, это на всю жизнь.
I can't kick a- i Я не могу бить...
In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal. Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель.
Well she knocked the breath out of me with that kick. Зачем так бить - чуть дух из меня не выпустила.
I can kick. I can punch. I can do horse work, car work... Могу бить руками и ногами, ездить на лошадях, машинах
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
That way you have guaranteed access to the safe, and you can kick his teeth in to send a message. Это гарантирует тебе доступ к сейфу, и ты можешь выбить ему зубы как послание.
I can try to kick the door down. Я могу попытаться выбить дверь
Can I kick it? Могу я ее выбить?
Kick down the door and start spraying bullets? Выбить дверь и начать стрелять?
I could kick it in. Я могу выбить дверь.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
I could kick that bag five billion times. Я мог бы ударить эту грушу 5 миллиардов раз.
We need to kick 'em in the balls. Мы должны ударить их по яйцам.
If you're attacked from behind shift all your weight to your other foot so you can spin and kick. Я знаю, это непросто, но если на тебя напали сзади сумей немедленно перенести вес тела на другую ногу чтобы ты смогла повернуться и ударить.
Okay, why don't you just kick me? Почему бы тебя просто не ударить меня?
I doubt junior Brogan could kick a ball the lenght of himself. Сомневаюсь, что Броган-младший сможет ударить по мячу без вреда для своего здоровья.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
I can't kick her out, she's pregnant. Я не могу ее выкинуть, она беременна.
She can't just kick somebody off the team. Она не может просто выкинуть кого-то из команды.
You hired that guy to kick us out of that beach house. Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика.
Can't you kick her out? Ты не можешь выкинуть ее отсюда?
What do we do - kick them off? Что нам делать - выкинуть?
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Now the bald shell of that man would like to travel back in time and kick that guy in the face. Теперь же, лысый, он хотел бы вернуться во времени и дать тому парню по морде.
You can punch me in the face, kick me in the nuts. Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
It feels like it wants to goose your mother, vomit in one of your flower beds, go to the pub, get drunk and kick someone's head in. Как будто она хочет пнуть кого-нибудь, растоптать клумбу с цветами и дать кому-нибудь по башке.
Tarverdyan claims he is being targeted to give producers a reason to kick him off the show. Эдмонд заявляет, что это происходит, чтобы дать продюсерам повод выгнать его с проекта.
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
She made me kick my own kids out of the house. Она заставила меня выставить собственных детей из дома.
Can't kick me out of the house and tell me what to do. Ты не можешь выставить меня из дома и указывать, что мне делать.
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.
I wish we could just kick her out. Почему нельзя её выставить.
Why didn't you kick him out? Почему нельзя выставить его?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, we never wanted to kick you out. Что ж, мы не собирались тебя выгонять.
I didn't have to kick 'em out. Раньше мне не приходилось их выгонять.
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов.
You can't kick a girl out. Не умеешь выгонять женщин.
You can't kick my mom out. Нельзя выгонять мою маму.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Turn. Low kick. Поворот, удар ногой снизу.
Paolo, kick. Don't care where.Kick. Вниз. Прыжок. Паоло, удар ногой. Не важно куда. Ударногой.
A punch is just a punch. A kick is just a kick. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
Cross, turn, kick ball change. Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч".
You're telegraphing that wheel kick. Твой удар ногой как Морзянка.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...