You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. | Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро. |
Dust can't kick. | Пыль не сможет надрать. |
Get Toothless back and kick Drago's... | Вернуть Беззубика и надрать Драго... |
Should we kick their... | А нам не следует надрать им... |
"The policeman charged up and with a big kick..." | "Полицейский приготовился нанести сильный удар..." |
It's a free kick, sir! | Это же штрафной удар, сэр! |
It looks like someone's about to take a free kick, doesn't it? | Кажется, сейчас кто-то выполнит свободный удар, да? |
I still got a lot of kick for an old broad, don't I? | Не плохой удар для старухи, да? |
Chop, chop, kick, kick, chop | "Удар, удар, пинок, пинок, удар" |
The lifeguards are going to kick you off the beach if they see you. | Спасатели собираются выгнать тебя с пляжа если они тебя увидят. |
No, I can't kick him out. | Нет, я... я не могу его выгнать. |
If you think you can kick those kids out and keep that big, old house, you can forget it. | Если вам кажется, что вы можете выгнать детей и оставить себе большой старый дом, то забудьте об этом. |
I was just about to kick her out! | Я как раз собирался выгнать ее. |
You'll be begging me to kick her out... commit her, kill her, anything. | Ты будешь молить меня выгнать ее, посадить в дурном, убить, что угодно. |
So I thought, let him kick it here with Mel. | Так что я подумал, пусть пнуть его здесь с Мел. |
[Loudly] That the parking brake sticks and you have to kick it! | Тормоза постоянно ломаются, и нужно их пнуть! |
Satirical game of collections of pêmaltis where you it will have to kick pra is or in the bar to be successful! | Сатирическая игра собраний pêmaltis где вы оно пнуть pra находится или в адвокатском сословии, котор нужно быть успешно! |
Jerry starts to eat it, but Tom refuses to share it with him, causing Jerry to kick the selfish Tom's face into the pie. | Джерри начинает есть его, но Том отказывается поделиться им с ним, заставляя Джерри пнуть эгоистичного Тома лицом в пирог. |
Would you like to kick that, too? | Хочешь пнуть и его тоже? |
In the second life, I could kick her out. | Во второй жизни я мог бы её вышвырнуть. |
Since Caroline was a legacy, she couldn't kick her out. | Кэролайн попала в общину по наследству, и Слоан не могла вышвырнуть её. |
You were trying to kick him out of office. | Ты пытался вышвырнуть его из дела. |
How can they just kick us out? | Как они могут взять и вышвырнуть нас? |
I told you to kick Shim Gun Wook out, didn't I? | Я же просила вышвырнуть Сим Гон Ука. |
Still, getting sent to prison was a real kick in the jellybeans, you know? | И всё же, в попасть тюрьму - это мощный пинок по яйцам. |
Is-Is there... is there any chance that it wasn't my kick that killed him? | А есть какая-то возможность, что это не мой пинок убил его? |
Did you feel that kick? | Ты почувствовал этот пинок? |
KICK IT, COME ON BACK - | Пинок, вернулись в исходную |
Chop, chop, kick, kick kick-kick, kick-kick, k-chop | "Удар, удар, пинок, пинок" "Пинок-пинок, пинок-пинок, пи... Удар" |
I'm not a kid everybody can kick around any more. | Я больше не тот ребёнок, которого каждый может пинать. |
Only thing I learned, was how to kick a ball. | Единственное, чему я научился, как пинать мяч. |
So don't kick a chair. | То есть, не пинать стул. |
Spin me around, throw me on the ground, and kick me around? | бросить на землю и пинать меня везде? |
Look, I don't want to kick you guys when you're down, but you haven't had the most awesome history of being right lately. | Слушайте, не хочу пинать лежачего, но история показывает, что в последнее время вы редко правы. |
When you have learned how to ride a bike, how to kick a ball, it's for all your life. | Когда ты научился кататься на велосипеде, бить по мячу, это на всю жизнь. |
I can't kick a- i | Я не могу бить... |
In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal. | Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель. |
Well she knocked the breath out of me with that kick. | Зачем так бить - чуть дух из меня не выпустила. |
I can kick. I can punch. I can do horse work, car work... | Могу бить руками и ногами, ездить на лошадях, машинах |
That way you have guaranteed access to the safe, and you can kick his teeth in to send a message. | Это гарантирует тебе доступ к сейфу, и ты можешь выбить ему зубы как послание. |
I can try to kick the door down. | Я могу попытаться выбить дверь |
Can I kick it? | Могу я ее выбить? |
Kick down the door and start spraying bullets? | Выбить дверь и начать стрелять? |
I could kick it in. | Я могу выбить дверь. |
I could kick that bag five billion times. | Я мог бы ударить эту грушу 5 миллиардов раз. |
We need to kick 'em in the balls. | Мы должны ударить их по яйцам. |
If you're attacked from behind shift all your weight to your other foot so you can spin and kick. | Я знаю, это непросто, но если на тебя напали сзади сумей немедленно перенести вес тела на другую ногу чтобы ты смогла повернуться и ударить. |
Okay, why don't you just kick me? | Почему бы тебя просто не ударить меня? |
I doubt junior Brogan could kick a ball the lenght of himself. | Сомневаюсь, что Броган-младший сможет ударить по мячу без вреда для своего здоровья. |
I can't kick her out, she's pregnant. | Я не могу ее выкинуть, она беременна. |
She can't just kick somebody off the team. | Она не может просто выкинуть кого-то из команды. |
You hired that guy to kick us out of that beach house. | Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика. |
Can't you kick her out? | Ты не можешь выкинуть ее отсюда? |
What do we do - kick them off? | Что нам делать - выкинуть? |
Now the bald shell of that man would like to travel back in time and kick that guy in the face. | Теперь же, лысый, он хотел бы вернуться во времени и дать тому парню по морде. |
You can punch me in the face, kick me in the nuts. | Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам. |
I probably should kick you after all! | Все-таки надо тебе дать коленом! |
It feels like it wants to goose your mother, vomit in one of your flower beds, go to the pub, get drunk and kick someone's head in. | Как будто она хочет пнуть кого-нибудь, растоптать клумбу с цветами и дать кому-нибудь по башке. |
Tarverdyan claims he is being targeted to give producers a reason to kick him off the show. | Эдмонд заявляет, что это происходит, чтобы дать продюсерам повод выгнать его с проекта. |
She made me kick my own kids out of the house. | Она заставила меня выставить собственных детей из дома. |
Can't kick me out of the house and tell me what to do. | Ты не можешь выставить меня из дома и указывать, что мне делать. |
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. | Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона. |
I wish we could just kick her out. | Почему нельзя её выставить. |
Why didn't you kick him out? | Почему нельзя выставить его? |
Well, we never wanted to kick you out. | Что ж, мы не собирались тебя выгонять. |
I didn't have to kick 'em out. | Раньше мне не приходилось их выгонять. |
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. | Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов. |
You can't kick a girl out. | Не умеешь выгонять женщин. |
You can't kick my mom out. | Нельзя выгонять мою маму. |
Turn. Low kick. | Поворот, удар ногой снизу. |
Paolo, kick. Don't care where.Kick. | Вниз. Прыжок. Паоло, удар ногой. Не важно куда. Ударногой. |
A punch is just a punch. A kick is just a kick. | Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой. |
Cross, turn, kick ball change. | Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч". |
You're telegraphing that wheel kick. | Твой удар ногой как Морзянка. |
That will often get baby to kick. | От этого ребёнок часто начинает пинаться. |
I'll teach you to kick me! | Я тебе покажу, как пинаться! |
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" | Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться? |
She doesn't want to kick for me. | Она не хочется мне пинаться. |
I like to kick it, I'm a karate guy | Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист |
He will kick you in the face. | Он может лягнуть прямо в лицо. |
I'm trying to kick you but I can't reach. | Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать. |
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? | Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову? |
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. | Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости. |
The old ones, they could kick... | Старые могут вас лягнуть. |