Английский - русский
Перевод слова Kenya

Перевод kenya с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кении (примеров 7100)
The representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. Представитель Кении также выразил заинтересованность своей страны в размещении платформы у себя, подчеркнув, что предложение Кении пользуется поддержкой других африканских государств.
The national report and plan of action on shelter and human settlements of Kenya. Национальный доклад и план действий в области жилья и насленных пунктов Кении.
The processes of developing specific legislation and policies and implementing programmes to realise these rights are underway through various Ministries and guided by the Kenya Vision 2030. Процессы разработки конкретных законов и директив и осуществления программ по реализации этих прав осуществляются различными министерствами с учетом положений Стратегии Кении до 2030 года.
Such a debate is now taking place in Kenya in view of reforming discriminatory inheritance laws. Эта проблема обсуждается сегодня в Кении в связи с реформой дискриминационных законов о наследовании
This cycle of fellows includes nationals of Antigua and Barbuda, Benin, Brazil, Cameroon, Colombia, the Comoros, Indonesia, Kenya, the Philippines and Thailand. Среди стипендиатов нынешнего набора - граждане Антигуа и Барбуды, Бенина, Бразилии, Индонезии, Камеруна, Кении, Колумбии, Коморских Островов, Таиланда и Филиппин.
Больше примеров...
Кения (примеров 4040)
Kenya embraces the right to self-determination that eliminates discrimination in political, legal and administrative institutions while recognising and protecting special group rights. Кения всецело поддерживает право на самоопределение, которое устраняет дискриминацию в политических, юридических и административных учреждениях, признавая и защищая права особых групп населения.
Kenya was correct in not enacting domestic legislation to provide for Covenant rights. Кения поступила правильно, не приняв национальное законодательство, включающее закрепленные в Пакте права.
We also welcome the recent positive developments in Angola. Kenya will continue with its mediation efforts in the region and in the continent as a whole. Мы также приветствуем позитивные события, происшедшие недавно в Анголе. Кения будет продолжать свои посреднические усилия в регионе, а также на континенте в целом.
Ms. Chweya (Kenya) said that the courts bore in mind the international treaties to which Kenya was a party when issuing their rulings. Г-жа Чвея (Кения) говорит, что международные договоры, участником которых является Кения, принимаются во внимание при подготовке судебных решений.
Mr. Muita (Kenya) said that gains had been made in children's health, including increased use of insecticide-treated mosquito nets in sub-Saharan Africa and greater immunization coverage. Г-н Муита (Кения) говорит, что в области детского здравоохранения достигнут определенный прогресс, например в районах Африки к югу от Сахары стали шире использоваться пропитанные инсектицидами противомоскитные сетки, распространяется вакцинация.
Больше примеров...
Кению (примеров 686)
Mr. Peterman sent me over here for a physical because as you may or may not know he and I are going on a trip to Kenya. Мистер Питерман отправил меня на медицинский осмотр. потому что, как вы может быть знаете мы с ним отправляемся в Кению.
It is active in nine African countries - Burkina Faso, Kenya, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. Она реализуется в девяти африканских странах, включая Буркина-Фасо, Кению, Маврикий, Малави, Мали, Мозамбик, Объединенную Республику Танзании, Руанду и Уганду.
CAT urged Kenya to ensure that the lack of resources is not an obstacle to accessing justice and to urgently implement the national legal-aid scheme, which could be accompanied by the setting up of an Office of Public Defender. КПП настоятельно призвал Кению сделать так, чтобы нехватка ресурсов не являлась препятствием для обеспечения доступа к правосудию, и в срочном порядке осуществить национальную схему по оказанию юридической помощи, что могло бы сопровождаться созданием управления народного защитника.
Leaving aside whether the reports of this group are credible or not, the Monitoring Group had and continues to implicate a number of countries - including Ethiopia, Kenya, etc. - for violation of the arms embargo in its reports. Не поднимая вопрос о том, заслуживают ли доверия доклады Группы, следует сказать, что Группа контроля по Сомали отмечала и продолжает отмечать в своих докладах, что ряд стран, включая Эфиопию, Кению и другие, нарушают режим эмбарго на поставки оружия.
The African continent remained a major destination, with ERT missions to Rwanda, the Democratic Republic of the Congo, the Congo, Kenya, Zambia, Ethiopia, Liberia and Sierra Leone. Основным местом назначения оставался африканский континент: миссии Группы по реагированию на чрезвычайные ситуации направлялись в Руанду, Демократическую Республику Конго, Конго, Кению, Замбию, Эфиопию, Либерию и Сьерра-Леоне.
Больше примеров...
Кенией (примеров 340)
The 2010 Constitution provides the basis for the direct application and invocation of treaties or conventions ratified by Kenya. В Конституции 2010 года предусматривается прямое применение и использование договоров и конвенций, ратифицированных Кенией.
We assure you, Mr. Chair, of Kenya's support in these efforts aimed at building international peace and security. Мы заверяем Вас, г-н Председатель, в поддержке Кенией Ваших усилий, направленных на построение международного мира и безопасности.
He also noted Kenya's support for the further strengthening of UNEP headquarters in Kenya. Он также отметил поддержку, оказываемую Кенией в деле дальнейшего укрепления штаб-квартиры ЮНЕП в Кении.
There was also an increase in conflict between pro-Transitional Federal Government forces and armed non-State actors along the Kenya-Somalia border area, causing additional displacement into Kenya and Ethiopia. Кроме того, участились конфликты между силами, поддерживающими переходное федеральное правительство, и негосударственными вооруженными сторонами вблизи границы между Кенией и Сомали, что вызвало дополнительное перемещение населения в Кению и Эфиопию.
Kenya: a drinking-water project and charitable work undertaken in early 2001 in a number of schools for deaf-mutes and orphanages. Кенией: проект в области снабжения питьевой водой и обеспечения благосостояния населения, который осуществлялся в первые месяцы 2001 года во многих школах для глухонемых и в сиротских приютах;
Больше примеров...
Кенийской (примеров 147)
Within the framework of the South-South cooperation encouraged by the International Criminal Court, we will begin to cooperate with the Commission for Reparation and Reconciliation in Kenya. В рамках сотрудничества по линии Юг-Юг, поощряемого Международным уголовным судом, мы начнем взаимодействовать с кенийской Комиссией по репарациям и примирению.
The tenth case concerned Mr. Vincent Wasama Kirunyi, allegedly arrested from Chebtaburbur market on 4 September 2007 by armed police officers in uniform believed to be from the General Service Unit of the Kenya police. Десятый случай касался г-на Винсента Васамы Кируниу, который предположительно был арестован на рынке в Чебтабурбуре 4 сентября 2007 года вооруженными сотрудниками полиции в форме, вероятно из состава Отделения общей службы кенийской полиции.
Kenya was requesting the Secretary-General to reinforce United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) patrols along the Somali side of the border to complement the efforts of security personnel on the Kenyan side. Кения просит Генерального секретаря усилить патрули в рамках Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ) на сомалийской стороне границы, с тем чтобы подкрепить усилия служб безопасности на кенийской стороне.
According to documents found by the Kenya Police through raids on Kobia's properties, Kobia had a large number of commissioners working throughout the region selling counterfeit gold, including Omar. Согласно документам, обнаруженным кенийской полицией при обыске объектов недвижимости, владельцем которых является Кобия, он создал в регионе широкую сеть агентов, занимавшихся продажей фальшивого золота; в их число входил и Омар.
1988 saw the first privatisation through the NSE, of the successful sale of a 20% government stake in Kenya Commercial Bank. В 1988 произошла первая приватизация государственной кенийской компании через Найробийскую биржу - успешное продажа 20%-го пакета государственного Коммерческого Банка Кении.
Больше примеров...
Кенийского (примеров 101)
Meeting with the Kenya Private Sector Alliance and other private sector partners Встреча с представителями Кенийского альянса частного сектора и другими партнерами из частного сектора
In particular, UNCTAD had facilitated the holding of a national workshop for Kenya's Competition Authority and stakeholders in Nairobi in March 2005, which had dealt with issues concerning regional competition policy and law initiatives. В частности, ЮНКТАД способствовала проведению национального рабочего совещания для Кенийского управления по вопросам конкуренции и заинтересованных сторон в Найроби в марте 2005 года, на котором обсуждалась тематика региональных инициатив по вопросам политики и законодательства в области конкуренции.
Despite efforts made by Kenya, it indicated that health care was still largely unaffordable, with only 20% of the Kenyan population accessing to a Health Insurance Scheme. Как оно указало, несмотря на усилия Кении, медико-санитарное обслуживание все еще носит непосильный характер и доступ к системе медицинского страхования имеют лишь 20% кенийского населения.
The vision and mission of the organization is "a Kenyan society that upholds the culture of constitutionalism" and its mission now is "to empower citizens to cultivate, foster and defend a just constitutional order in Kenya". Нынешняя концепция организации - построение «такого кенийского общества, которое поддерживает культуру конституционализма», а ее задача теперь состоит в том, чтобы «расширить возможности граждан по культивированию, поощрению и защите справедливого конституционного порядка в Кении».
However, actual experience of the first six months of 2000 indicates that the vacancy rate for this biennium is going to be higher and that the Kenya shilling has stood at an average rate of 74 to the dollar. Однако фактический опыт первых шести месяцев 2000 года свидетельствует о том, что уровень незаполненных должностей на этот двухгодичный период будет выше и что обменный курс кенийского шиллинга к доллару США составил 74 к 1.
Больше примеров...
Кенийская (примеров 82)
The Kenya Anti-Corruption Commission (KACC) Кенийская комиссия по борьбе с коррупцией (ККБК);
The Kenya National Commission is carrying out an investigation into how this stratification continues to influence practice where certain pre-requisites are placed on individuals seeking residence in certain areas, especially where such adverts are published in the local daily newspapers. Кенийская национальная комиссия проводит расследование, касающееся того, каким образом подобная стратификация продолжает влиять на практику в условиях, когда определённые предварительные требования предъявляются к лицам, желающим проживать в определённых районах, особенно, когда объявления такого содержания публикуются в ежедневных местных газетах.
Women representation in the civil society revealed that CSOs that focus on women issues and women rights for example Federation of Women Lawyers -Kenya have more than 90 per cent overall women representation. Статистика представительства женщин в гражданском обществе показывает, что в организациях гражданского общества, которые занимаются проблемами и правами женщин, например Кенийская федерация женщин-юристов, общий уровень представительства женщин составляет 90%.
The Kenya Law Reform Commission established under an Act of Parliament with the mandate to keep all laws of Kenya under review with a view to eliminating all the anomalies, obsolete and unnecessary enactments and generally their simplification and modernization; Кенийская комиссия по правовой реформе, создана на основе парламентского закона, уполномочена пересматривать любые законы Кении с целью устранения всех искажений, устаревших и ненужных постановлений и вообще их упрощения и модернизации.
Kenya was indeed fighting its own war. Thus, under the Anti-Corruption and Economic Crimes Act, the Government had set up special courts to consider cases of corruption. В свою очередь, новая кенийская Комиссия по борьбе с коррупцией занимается расследованием случаев коррупции и преданием виновных лиц суду, а также проведением в жизнь программ борьбы с коррупцией.
Больше примеров...
Кенийский (примеров 68)
Kenya Peace Support Training Centre, Nairobi Кенийский учебный центр в поддержку мира, Найроби
In addition, the United Nations Development Programme and Kenya's Equity Bank had allocated 5 billion Kenyan shillings to programmes designed to support female electoral candidates. Помимо этого, Программа развития Организации Объединенных Наций и Кенийский "Эквити Бэнк" выделили 5 млрд.
In a joint effort, my Special Representative and the Minister for Regional Cooperation and East African Affairs of Kenya secured the agreement of both the Prime Minister and the Speaker to attend a meeting on 19 August in Nairobi. В рамках совместных усилий мой Специальный представитель и кенийский министр по вопросам регионального сотрудничества и восточноафриканским делам заручились согласием премьер-министра и спикера принять участие во встрече 19 августа в Найроби.
Furthermore, recent fighting near Bulo Hawa resulted in the displacement of thousands of Somalis to the Kenyan town of Mandera, where assistance was made available by United Nations agencies, non-governmental organizations and the Government of Kenya. Кроме того, недавние вооруженные столкновения, произошедшие вблизи Було-Хавы, привели к перемещению тысяч сомалийцев в кенийский город Мандера, где им оказывают помощь учреждения Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и правительство Кении.
Aggrieved parties could also turn to the Kenya Industrial Court, which was specialized in employer-employee dispute resolution, or to the Kenya National Human Rights Commission, which had a committee dedicated to labour issues. Потерпевшая сторона может также обратиться в Кенийский суд по трудовым вопросам, который специализируется на урегулировании споров, возникающих между работодателями и работниками, или в Кенийскую национальную комиссию по правам человека, в рамках которой действует специальный комитет, занимающийся трудовыми вопросами.
Больше примеров...
Кенийских (примеров 102)
Primary school enrolment in Kenya has also increased tremendously due to the implementation of free primary education programmes in the last two years. Число кенийских детей, посещающих начальную школу, также намного увеличилось благодаря осуществлению в последние два года программ бесплатного начального образования.
It noted that it took concrete steps including opening space of unlimited participation by the people in the democratic process, the total liberalization of Kenya's airwaves and the free operation of independent radio and television stations and local and international newspapers. Оно отметило принятие конкретных шагов, включая создание возможностей для неограниченного участия народа в демократическом процессе, всеобщую либерализацию кенийских радио- и телевизионных каналов и свободное функционирование независимых радио- и телевизионных станций, а также распространение местных и международных газет.
According to the Kenya Demographic and Health Survey 2008-2009, 53 per cent of Kenyan women believed that there were some circumstances in which a husband was justified in beating his wife, while only 44 per cent of men held the same view. По данным проведенного в Кении в 2008 - 2009 годах обследования в области народонаселения и здравоохранения, 53 процента кенийских женщин полагает, что бывают обстоятельства, в которых избиение жены мужем оправдано, тогда как среди мужчин такого же мнения придерживается только 44 процента.
It supplies food to 140 families living with HIV and tuberculosis, feeds 500 children every week in South Africa and runs a large lunch programme for schools in Kenya. Кроме того, Центр снабжает продовольствием 140 семей, живущих с ВИЧ и туберкулезом, еженедельно обеспечивает питание 500 детей в Южной Африке и реализует масштабную программу организации обедов в кенийских школах. «Фэмили Эфрика» осуществляет несколько проектов медицинского характера в Южной Африке и Кении.
The foreseen amount of Swedish development cooperation with Kenya is approximately SEK 350 million (KES 3, 5 billion) per year, all provided as grants. 350 млн. шведских крон (3,5 млрд. кенийских шиллингов) в год, причем все эти средства будут предоставляться в виде субсидий.
Больше примеров...
Кенийское (примеров 38)
Relief worker, Eritrean Relief Association, Kenya Branch, 1976-1979 Сотрудник по вопросам гуманитарной помощи Эритрейской ассоциации по оказанию чрезвычайной помощи, кенийское отделение, 1976 - 1979 годы
The Investment Promotion Centre had been turned into the Kenya Investment Authority on 3 October 2005 in order to strengthen its role in investment promotion and aftercare. З октября 2005 года Центр по поощрению инвестиций был преобразован в Кенийское инвестиционное агентство с целью усиления его роли в поощрении инвестиций и последующем обслуживании инвесторов.
Research in Kenya confirmed that the identification of these determinants benefited from multisectoral partnerships and required more and better data. Кенийское исследование подтвердило, что выявлению этих факторов помогают многоотраслевые партнерские связи, а также более подробные и качественные данные.
Children below the age of 8 who were found to be in Kenya without their parents were automatically granted Kenyan citizenship. Дети в возрасте до восьми лет, которых находят в Кении и которые не имеют родителей, автоматически получают кенийское гражданство.
Children born in Kenya after independence whose fathers are Kenyan, automatically become citizens of Kenya unless his/her father possesses immunity from suit and legal process. Ребенок, родившийся после обретения Кенией независимости в семье, в которой отцом является гражданин Кении, автоматически приобретает кенийское гражданство, с изъятиями для отца, обладающего иммунитетом от следствия или от судебного разбирательства.
Больше примеров...
Кенья (примеров 26)
Kenya Taylor murdered, no suspects. Кенья Тейлор убит, подозреваемых нет.
You are not Kenya Rosewater! А ты вовсе не Кенья!
We heard from Kenya? Мы слышали что-нибудь от Кенья?
Not today, Kenya. Не сегодня, Кенья.
Kenya went about his duties in the wrong way, which is something you had a hand in. Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы.
Больше примеров...
Кенийские (примеров 32)
Since the promulgation of the 2010 Constitution, Kenya's public and private sectors have increasingly exercised their right to withhold labour. Со времени вступления в силу Конституции 2010 года кенийские трудящиеся в государственном и частном секторах все чаще используют свое право на прекращение работы.
C. Relevant laws of Kenya, arrests and charges С. Соответствующие кенийские законы, аресты и обвинения
On 17 April, Kenyan authorities imposed a ban on the issuance of Kenyan visas on Somali passports for entry into Kenya. 17 апреля кенийские власти ввели запрет на выдачу кенийских виз по сомалийским паспортам для въезда в Кению.
Kenyan authorities described to the Panel a steady flow of weapons into Kenya across the border between the two countries. Кенийские власти рассказывали членам Группы о том, что через границу между двумя странами в Кению идет постоянный поток вооружений.
The AN-26 aircraft, which was to have been used throughout the reporting period, was grounded by the Kenyan authorities (who requested that the aircraft be registered in Kenya) in early April and was not flown after that time. В начале апреля кенийские власти (просившие зарегистрировать самолет в Кении) заземлили самолет АН-26, который должен был использоваться в течение всего рассматриваемого периода, и после этого самолет более не летал.
Больше примеров...
Кенийском (примеров 23)
Kenya's military manual notes that in order for international humanitarian law to be respected and promoted it must be disseminated, as it can only be respected if it is known. В кенийском Уставе воинской службы предусматривается, что в целях обеспечения соблюдения и поощрения норм международного гуманитарного права необходимо заниматься распространением соответствующей информации, поскольку нормы этого права могут соблюдаться только в том случае, если они будут известны.
While welcoming the recent legislative developments with regard to citizenship under the new Constitution and the Kenya Citizenship and Immigration Act of 2011, the Committee is concerned at the slow registration of children's births in the State party. Приветствуя последние изменения в законодательстве, касающиеся гражданства, согласно новой Конституции и Закону о кенийском гражданстве и иммиграции 2011 года, Комитет выражает озабоченность по поводу медленной регистрации рождений детей в государстве-участнике.
UNOPS has implemented an asset duplicate tool to detect duplicate asset tag numbers and has addressed duplicate asset tag numbers in the Kenya Operations Centre and at other UNOPS offices. ЮНОПС внедрило механизм для выявления случаев присвоения единицам имущества одинаковых инвентарных номеров и решило проблему присвоения единицам имущества одинаковых инвентарных номеров в Кенийском оперативном центре и других отделениях ЮНОПС.
It resulted in Government support for 'Harambee' schools and also led to establishment of the National Centre for Early Childhood Education (NACECE) at the Kenya Institute of Education (KIE). В результате правительство оказало поддержку школам "Харамбе", и при этом был создан Национальный центр дошкольного образования (НЦДО) при Кенийском институте образования (КИО).
(a) UNCTAD and the Kenyan Government co-sponsored a course on competition policy and law in Nairobi at the Kenya Institute of Administration, which drew participants from Zambia, Malawi, Zimbabwe and Kenya; а) ЮНКТАД и правительство Кении организовали в Кенийском институте управления в Найроби курсы по политике и законодательству в области конкуренции, в которых приняли участие слушатели из Замбии, Малави, Зимбабве и Кении;
Больше примеров...
Кенийским (примеров 28)
UNEP is still pursuing the option of obtaining reimbursement of the outstanding amount from the Kenya Government. ЮНЕП все еще добивается выплаты кенийским правительством причитающейся с него суммы.
In response to resolution 23/5, UN-Habitat has provided continuing support to the secretariat of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development (AMCHUD) in close collaboration with the Ministry of Housing of Kenya. Во исполнение резолюции 23/5 ООН-Хабитат оказывала непрерывную поддержку секретариату Африканской конференции министров по вопросам жилья и градостроительства (АКМЖГ) в тесном сотрудничестве с кенийским министерством по жилищным вопросам.
On 5 April, the President met his Kenyan counterpart, Uhuru Kenyatta, to discuss the detention and deportation of Somali refugees reportedly without legal 17 April, Kenya deported a further 91 Somali nationals. Президент 5 апреля встретился со своим кенийским коллегой Ухуру Кениата, чтобы обсудить вопрос о содержании под стражей и депортации сомалийских беженцев, якобы не имеющих документов. 17 апреля Кения депортировала еще 91 сомалийского гражданина.
In 2011, the organization, with UNDP in Kenya and the Kenyan National Steering Committee on Peacebuilding and Conflict Management, published "Community peace recovery and reconciliation: a handbook for generating leadership for sustainable peace and recovery among divided communities". В 2011 году организация совместно с отделением ПРООН в Кении и Кенийским национальным руководящим комитетом по миростроительству и урегулированию конфликтов опубликовала брошюру "Восстановление мира и примирение в общинах: руководство по выработке руководящих принципов обеспечения устойчивого мира и восстановления в разделенных общинах".
For example, the international NGO CARE has partnered with Orange/Telkom Kenya and Equity Bank to provide savings accounts to village savings and loan associations (VSLA). Так, международная неправительственная организация "КЭР" в партнерстве с компанией "Оранж/Телком Кения" и Кенийским акционерным банком оказывает услуги по открытию сберегательных счетов сельским ссудо-сберегательным ассоциациям.
Больше примеров...
Kenya (примеров 17)
East Africa Wildlife of Kenya Kenya Wildlife Service. Службы охраны дикой природы Кении (англ. Kenya Wildlife Service, сокр.
Before the deal only Kenya Airways and LAM Mozambique Airlines were allowed to ply the route. До подписания этого соглашения только Kenya Airways и LAM Mozambique Airlines было разрешено осуществлять авиаперевозки по этому маршруту.
On 11 April 2014, Kenya Airways flight KQ-482 flying an Embraer ERJ-190AR had a landing accident upon landing in heavy rains. 11 апреля 2014 года рейс Kenya Airways KQ-482 на Embraer ERJ-190AR имел проблемы при посадке в условиях сильного дождя.
You missed your intercontinental KLM flight following an earlier flight operated by AIR FRANCE, KLM, Northwest Airlines or Kenya Airways. Вы пропустили межконтинентальный рейс KLM после предыдущего рейса, выполняемого AIR FRANCE, KLM, Northwest Airlines или Kenya Airways.
In 1992, the Public Enterprise Reform paper was published, giving Kenya Airways priority among national companies in Kenya to be privatised. В 1992 году комиссия опубликовала специальный документ с перечнем государственных предприятий, подлежащих акционированию, в котором необходимости приватизации авиакомпании Kenya Airways отводилось одно из приоритетных значений.
Больше примеров...