Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan

Перевод kazakhstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 4860)
Convicted persons will be entitled to receive qualified legal assistance in accordance with the legislation of Kazakhstan. Осужденные будут вправе получать квалифицированную юридическую помощь в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.
Under the auspices of the CARK ministerial forum on education, Kazakhstan led a thematic group on life-skills-based education. В рамках совещания министров ЦАРК по вопросам образования Казахстан возглавил тематическую группу по развитию жизненных навыков.
Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that according to the rules of procedure, non-members of the Committee were entitled to attend and fully participate in its meetings. Г-жа Айтимова (Казахстан) говорит, что, согласно правилам процедуры, делегаты, не являющиеся членами Комитета, вправе присутствовать и в полной мере участвовать в его заседаниях.
Qatar noted that Kazakhstan had taken significant steps towards the achievement of the Millennium Development Goals and the protection of human rights, including in the areas of poverty reduction and education. Катар отметил, что Казахстан предпринял значительные шаги в сторону достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в деле защиты прав человека, в том числе в области сокращения масштабов нищеты и в сфере образования.
In 2006, Kazakhstan joined the European Union Memorandum on abolition of the death penalty, which became the basis of General Assembly resolution 62/149 of 18 December 2007 entitled "Moratorium on the use of the death penalty", also supported by Kazakhstan. В 2006 году Казахстан присоединился к меморандуму Европейского союза об отмене смертной казни, который впоследствии лег в основу резолюции 62/149 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 2007 года «Мораторий на применение смертной казни», которую Казахстан также поддержал.
Больше примеров...
Казахстана (примеров 3153)
The Governor of Balkh Province, local officials, business representatives and parliamentarians attended, together with the United Nations Resident Coordinator for Tajikistan, the Ambassador of Tajikistan to Afghanistan and participants from Kazakhstan, Uzbekistan and UNAMA. На этой конференции присутствовали губернатор провинции Балх, местные должностные лица, представители деловых кругов, члены парламентов, Координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Таджикистане, посол Таджикистана в Афганистане, а также участники из Казахстана, Узбекистана и МООНСА.
The extent of this fall can be illustrated from the experience of Kazakhstan, where between 1990 and 1993 the volume of rail-freight traffic (measured in tons per km) fell by more than half. Масштабы этого падения можно проиллюстрировать на примере Казахстана, где с 1990 по 1993 год объем железнодорожных грузовых перевозок (измеряемый в тонна-километрах) упал более чем наполовину.
Mr. Seidualiyev (Observer for Kazakhstan) said that the issue was a very important one for UNIDO. He wished to announce that his country had paid its assessed contributions in full. Г-н Сейдуалиев (наблюдатель от Казахстана) говорит, что для ЮНИДО этот вопрос является весьма важным, и сообщает, что его страна полно-стью выплатила свои начисленные взносы.
The National Museum of Kazakhstan is composed of the following halls: Hall of Astana, Hall of Independent Kazakhstan, Hall of Gold, Hall of Ancient and Medieval History, the Hall of History, Ethnography Hall, Halls of Modern Art. Национальный музей Республики Казахстан имеет в своем составе следующие залы: Зал Астаны, Зал Независимого Казахстана, Залы золота, Зал древней и средневековой истории, Зал истории, Зал этнографии, Залы современного искусства.
It should be noted that the Majilis (lower house of Parliament) has 107 deputies, of which 9 are elected by the Assembly of Peoples of Kazakhstan. Необходимо отметить, что Мажилис Парламента Республики Казахстан состоит из 107 депутатов, из них 9 избираются Ассамблеей народа Казахстана.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 2046)
Aliens and stateless persons also enjoy equal labour rights in Kazakhstan. Иностранцы и лица без гражданства также пользуются в Казахстане равными правами в сфере трудовых отношений.
The report indicated that Kazakhstan did not produce specialized foods for young children. В докладе указано, что в Казахстане не производятся специализированные продукты питания для детей раннего возраста.
Despite this and other similar efforts, there are currently no operating ESCOs in Kazakhstan and opportunities remain unexploited. Несмотря на эти и другие аналогичные усилия, в настоящее время в Казахстане не существует действующих ЭСКО и возможности остаются неиспользованными.
Additional national workshops are under preparation in Argentina, Colombia, Eritrea, Ethiopia, Indonesia, Kazakhstan, Lao People's Democratic Republic, Namibia, Nicaragua, Niger, Pakistan, Sri Lanka and Yemen. Подготовка к проведению дополнительных национальных рабочих совещаний ведется в Аргентине, Индонезии, Йемене, Казахстане, Колумбии, Лаосской Народно-Демократической Республике, Намибии, Никарагуа, Нигерии, Пакистане, Шри-Ланке, Эритрее и Эфиопии.
The research is being conducted under partnership arrangements with regional research institutions in Kazakhstan, China, Mongolia and several international institutions, including UNDP, the International Centre for Integrated Mountain Development and the International Union for the Conservation of Nature. Исследования проводятся в рамках партнерства с региональными научно-исследовательскими институтами в Казахстане, Китае и Монголии и рядом международных учреждений, включая ПРООН, Международный центр по комплексному освоению горных районов и Международный союз охраны природы.
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 408)
Kazakhstan's political and economic reforms had had an impact on the entire population, particularly socially vulnerable groups. Политические и экономические преобразования, осуществляемые Казахстаном, затронули все население страны, и прежде всего ее социально уязвимые категории.
They noted the importance of the Treaty between Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan on the creation of a single economic area within the framework of regional integration. Отмечена важность Договора о создании единого экономического пространства между Казахстаном, Кыргызстаном и Узбекистаном в развитии интеграционных процессов в регионе.
(b) Agreement on Labour Activity and Social Protection of Migrants Employed in Agriculture in Border Areas signed by Kyrgyzstan and Kazakhstan, signed 2002; Ь) Соглашение "О трудовой деятельности и социальной защите трудящихся-мигрантов, занятых на сельскохозяйственных работах в приграничных областях", подписанное Кыргызстаном и Казахстаном в 2002 году;
Welcoming the completion of strategic arms reductions codified in the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START) by Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America, приветствуя завершение Белоруссией, Казахстаном, Российской Федерацией, Украиной и Соединенными Штатами Америки сокращений стратегических вооружений, предусмотренных Договором о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (Договор о СНВ),
Although it was ratified by Kazakhstan on 10 March 2004, this agreement has not yet entered into force. Ратифицирована Казахстаном 10 марта 2004 года, однако данный договор еще не вступил в силу и в настоящее время в рамках СНГ действует одноименная Конвенция от 22 января 1993 года, ратифицированная Казахстаном 31 марта 1993 года).
Больше примеров...
Казахстану (примеров 276)
A large group of soldiers loyal to the country of Kazakhstan has been working closely with UN ground forces to stabilize the region. Большая группа солдат, лояльных Казахстану, тесно сотрудничает с наземными силами США, чтобы стабилизировать регион.
Following the adoption of the review of Kazakhstan, a launch event will be organized in autumn 2008 in Kazakhstan. После утверждения обзора по Казахстану осенью 2008 года в Казахстане будет проведено презентационное мероприятие.
RSF recommended that Kazakhstan end harassment of media, independent journalists and bloggers and ensure that perpetrators of attacks against journalists are identified and prosecuted. РБГ рекомендовали Казахстану прекратить преследование средств массовой информации, независимых журналистов и блоггеров и обеспечить выявление и привлечение к ответственности лиц, совершающих нападения на журналистов.
The Special Rapporteur on education recommended that Kazakhstan ensure inclusive education, providing all children, including migrant and refugee children, with access to education without any legal or administrative preconditions, such as the propiska. Специальный докладчик по вопросам образования рекомендовал Казахстану обеспечивать инклюзивное образование, предоставляя всем детям, включая детей мигрантов и беженцев, доступ к образованию без каких-либо правовых или административных предварительных условий, таких как наличие прописки.
RECOMMENDATIONS TO BELARUS, GEORGIA, KAZAKHSTAN, KYRGYZSTAN, TAJIKISTAN, TURKMENISTAN AND UZBEKISTAN ON IMPROVING NATIONAL ENVIRONMENTAL MONITORING AND INFORMATION SYSTEMS РЕКОМЕНДАЦИИ БЕЛАРУСИ, ГРУЗИИ, КАЗАХСТАНУ, КЫРГЫЗСТАНУ, ТАДЖИКИСТАНУ, ТУРКМЕНИСТАНУ И УЗБЕКИСТАНУ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ НАЦИОНАЛЬНЫХ СИСТЕМ МОНИТОРИНГА И ИНФОРМАЦИИ ПО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 23)
The new Kazakhstan patriotism is something that should unite all of society without any ethnic differences. Новый казахстанский патриотизм - это то, что должно объединять все общество, вне этнических различий.
2015 - Co-chairman of "Kazakhstan Foundation for Management Development". 2015 - Сопредседатель попечительского совета ОФ «Казахстанский Фонд Развития Менеджмента».
In February, Kazakhstan's parliament approved a medium-term economic programme, which envisages GDP growing at an average annual rate of some 5 to 7 per cent in 2002-2004; the country's 2002 budget assumes a 7 per cent growth rate. В феврале казахстанский парламент утвердил среднесрочную экономическую программу, которая предусматривает рост ВВП в период 2002-2004 годов в среднем на 5-7% в год; в бюджете страны на 2002 год заложен 7-процентный прирост.
Qazaqstan is the State Television Channel of Kazakhstan. Qazaqstan - казахстанский государственный телеканал.
Kazakhstan's tentative list was submitted on May 3, 2012. В казахстанский прокат фильм вышел З мая 2012 года.
Больше примеров...
Республике (примеров 368)
The campaign "Women of Kazakhstan against poverty", which has become a tradition, is conducted throughout the Republic. Проводится по всей республике ставшая традиционной акция "Женщины Казахстана против бедности".
In addition, UNICEF, together with the Kazakh Human Rights Commissioner, carried out research in four regions of Kazakhstan on the issue of violence against children in schools. Кроме того, ЮНИСЕФ совместно с Уполномоченным по правам человека в Республике Казахстан провел исследование в четырех регионах Казахстана по вопросу насилия в отношении детей в школах.
Comprehensive environmental performance reviews have been undertaken in Armenia, Croatia, Estonia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Republic of Moldova, Romania, Slovenia, Ukraine and Uzbekistan. Комплексные обзоры результативности экологической деятельности были проведены в Армении, Казахстане, Кыргызстане, Латвии, Литве, Республике Молдова, Румынии, Словении, Узбекистане, Украине, Хорватии и Эстонии.
A positive trend in 2009 saw action plans to accompany the gender policies in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Mali, and examples of budgeted plans in the Republic of Moldova and Serbia. Одна из отмеченных в 2009 году позитивных тенденций заключалась в проведении гендерной политики на основе планов действий в Казахстане, Кыргызстане и Мали и в соответствии с заложенными в бюджет планами - в Республике Молдова и Сербии.
JSC "Bank CenterCredit" parent bank of JSC "BCC Invest" (Kazakhstan) leads among Kazakhstan banks on sales of the road checks Of American Express. Доводим до Вашего сведения, что с 7 июня 2010 года в Республике Казахстан будут применяться новые банковские идентификационные коды банков BIC (Bank Identifier Code) и новые номера банковских счетов Клиентов IBAN (Intern...
Больше примеров...
Республики (примеров 801)
Volume of fish catch in water bodies in Kazakhstan; Объем вылова рыбы в водоемах Республики Казахстан;
The laws of Kazakhstan specify that the last name and location of brokers involved in transactions concerning firearms and explosives must be indicated. Законодательство Республики Казахстан требует указывать фамилию и место нахождение брокера, участвующего в сделках, касающихся огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
B. Ethnic composition of Kazakhstan В. Национальный состав Республики Казахстан
The Ministry of Education and Science holds conferences, meetings and seminars on ways of strengthening the social integration of school pupils at schools where instruction is in the Uzbek, Uighur and Tajik languages into Kazakhstan's general education and information space through multilingual and bilingual education. Министерством образования и науки проводятся конференции, совещания и семинары по вопросам укрепления социальной интеграции через полиязычное и билингвальное образование учащихся школ с узбекским, уйгурским и таджикским языками обучения в общеобразовательном и информационном пространстве Республики Казахстан.
Extradition may also be refused if the offence for which extradition is being requested was committed in Kazakh territory or outside it but was directed against the interests of Kazakhstan. по законодательству Республики Казахстан уголовное дело не может быть возбуждено или приговор не может быть приведен в исполнение вследствие истечения сроков давности или по иному законному основанию.
Больше примеров...
Kazakhstan (примеров 21)
This is a report for Almaty, Kazakhstan. Данные для Almaty, Kazakhstan. Отчет был сделан 8 мин.
Several key factors combine to make WinTecExpo Kazakhstan a very exciting and effective route to more business. Синтез ряда ключевых факторов делает WinTecExpo Kazakhstan исключительно привлекательным и эффективным средством для развития бизнеса.
Once in charge of "Fashion Collection Kazakhstan" Aleksandrov introduced the new concept of social events - fashion brunches. Находясь в должности главного редактора Fashion Collection Kazakhstan, Александров запустил в Казахстане новый формат светских мероприятий - «модные завтраки».
International roaming services became available to prepaid subscribers of "FREE life:)", "SUPER life:)" and "SIMPLE life:)" tariff plans in "K'Cell" network of "GSM Kazakhstan" operator (Kazakhstan). Абонентам, обслуживающимся на условиях предоплаты услуг по тарифным планам «СВОБОДНЫЙ life:)», «СУПЕР life:)» и «ПРОСТОЙ life:)», стали доступны услуги международного роуминга в сети «K'Cell» оператора «GSM Kazakhstan» (Казахстан).
Expert work of BEM Legal's lawyers analysis of the largest EPC contract of LLP «Kazakhstan Petrochemical Industries Ins» for JSC «Kazakhstan Development Bank» is successfully completed. Успешно завершена экспертная работа специалистов ВЕМ Legal по анализу крупнейшего EРС контракта по заказу ТОО «Kazakhstan Petrochemical Industries Ins» для АО «Банк Развития Казахстана».
Больше примеров...
Рк (примеров 71)
Having won two matches "Kairat" (on September 20 in Almaty - 3:1 and 25 September in Karaganda - 2:1) IFC "Tulpar" won Kazakhstan Super Cup. Победив в двух матчах алматинский «Кайрат» (20 сентября в Алматы - 3:1 и 25 сенбяря в Караганды - 2:1) МФК «Тулпар» завоевал Суперкубок РК.
The establishment of special police agencies and special units of Ministry of the Interior forces has been instrumental in preventing dangerous incidents or theft of equipment or components from nuclear premises located in the territory of Kazakhstan. Создание органов специальной полиции и специальных формирований внутренних войск позволило исключить факты чрезвычайных происшествий, хищений оборудования и его компонентов с ядерных объектов, расположенных на территории РК.
The President and the Government make efforts to ensure that Kazakhstan implements its international agreements. Президент РК и Правительство РК принимают меры по обеспечению выполнения международных договоров Республики Казахстан.
The President signed the decree establishing the Assembly on 1 March 1995. His aim in doing so was to strengthen social stability and inter-ethnic harmony in Kazakhstan. 1 марта 1995 года Президент РК в целях укрепления общественной стабильности и межнационального согласия в Республике Казахстан подписал Указ "Об образовании Ассамблеи народов Казахстана".
On June 1st,2009 at the National Academic Library of RK there was holiday Writers of Kazakhstan to children in the framework of Republican Action We are your children, Kazakhstan! 1-го июня т.г. в Национальной академической библиотеке РК состоялся праздник «Писатели Казахстана - детям» в рамках республиканской акции «Мы - дети твои, Казахстан!
Больше примеров...
Восточно-казахстанской (примеров 53)
East Kazakhstan oblast has established a regional information centre on environmental monitoring, one of whose main tasks is to provide State bodies, resource users and the public with materials on the environment and environmental protection. В Восточно-Казахстанской области создан Региональный информационный центр экологического мониторинга, одной из основных задач которого является обеспечение государственных органов, природопользователей и общественности материалами экологического и природоохранного направления.
The inhabitants of Abai, Beskaragai and Borodulikhin districts and of East Kazakhstan province are being examined in order to detect early forms of radiation-induced diseases. С целью выявления ранних форм радиационно-индуцированных заболеваний осмотрены жители Абайского, Бескарагайского, Бородулихинского районов, Восточно-Казахстанской области.
Semipalatinsk-4) was an urban-type settlement in the East Kazakhstan region. Семипалатинск-4) - посёлок городского типа в Восточно-Казахстанской области Казахстана.
In April 2010 Zhas Otan held an action "Tarbagatay grief - grief of whole Kazakhstan" to collect clothes and food for flood victims in Tarbagatay rayon of East Kazakhstan region. В апреле 2010 года «Жас Отан» провёл акцию «Тарбағатай мұңы - бүкіл Қазақстанның мұңы» (Горе Тарбагатая - горе всего Казахстана) по сбору одежды и продуктов питания для пострадавших от наводнения в Тарбагатайском районе Восточно-Казахстанской области.
In the framework of the "Children of Kazakhstan" programme, construction of five additional youth residences, with funds from local budgets for 2007 - 2009, is planned for 2007 - 2011 in East Kazakhstan, Zhambyl, Qaraghandy, Mangistau and Pavlodar provinces. В рамках программы "Дети Казахстана" на 2007-2011 годы за счет средств местных бюджетов на 2007-2009 годы предусмотрено дополнительное строительство пяти домов юношества в Восточно-Казахстанской, Жамбылской, Карагандинской, Мангистауской, Павлодарской областях.
Больше примеров...
Южно-казахстанской (примеров 43)
The Government had also conducted a public awareness-raising campaign on hazardous child labour in the Almaty and South Kazakhstan regions. Правительством была также проведена кампания по повышению уровня информированности населения об опасных формах детского труда в Алматинской и Южно-Казахстанской областях.
A pilot RHL project is being carried out in 30 general education schools in Almaty, South Kazakhstan, Zhambyl and Kyzyl-orda oblasts. Пилотный проект ИГП реализуется в 30 общеобразовательных школах Алматинской, Южно-Казахстанской, Жамбылской и Кызылординской областей.
Most of these pupils lived in South Kazakhstan oblast, 8,027 in Almaty, 5,498 in Karaganda, 6,622 in Akmolina, 4,685 in Zhambyl, and 1,301 in Pavlodar. Наибольшее число учащихся-репатриантов проживает в Южно-Казахстанской - 8180, Алматинской -8027, Карагандинской - 5498, Акмолинской - 6622, Жамбылской - 4685, Павлодарской - 1301, областях.
Social services working in this field have been established in Mangistau, Pavlodar, North Kazakhstan, South Kazakhstan and Atyrau oblasts and in the city of Astana. Социальные службы, работающие в данном направлении, созданы в Мангистауской, Павлодарской, Северо-Казахстанской, Южно-Казахстанской, Атырауской областях и городе Астане.
Five cases under article 133 of the Criminal Code (trafficking in minors) - two from the internal affairs department of West Kazakhstan province and one each from the internal affairs departments of Atyrau, North Kazakhstan and South Kazakhstan provinces; статья 133 УК РК (торговля несовершеннолетними) - 5 (Департамент внутренних дел (далее - ДВД) Западно-Казахстанской области - 2 факта; ДВД Атырауской, Северо-Казахстанской и Южно-Казахстанской областей - по 1 факту);
Больше примеров...
Казахстанцев (примеров 28)
For any party and association works in the interests of the people of Kazakhstan. Потому что ведь в конечном итоге любая партия, любая общественная организация будет работать в интересах всех казахстанцев.
Our task is to make sure that by 2017 the number of people in Kazakhstan who have mastered the State language will have reached at least 80 per cent. Наша задача состоит в том, чтобы к 2017 году число казахстанцев, овладевших государственным языком, достигло не менее 80 процентов.
I urge all the people of Kazakhstan to step up to the challenge and play an active role in tackling these tasks! Призываю всех казахстанцев принять самое активное участие в работе по достижению всех обозначенных задач!
In his message to the nation on 18 February 2005, the President launched a programme to extend the scope of social reforms for 2005-2007. The programme envisages improvements in social welfare arrangements that will make a difference to virtually every family in Kazakhstan. В соответствии с Посланием Главы государства народу Казахстана от 18 февраля 2005 года реализуется Программа дальнейшего углубления социальных реформ на 20052007 годы, которая предусматривает меры дальнейшего совершенствования социального обеспечения населения и благоприятно затронет интересы практически каждой семьи казахстанцев.
Let us call upon all the people of Kazakhstan and mobilize ourselves in order to meet these daunting tasks, which will improve the lives of all the people of Kazakhstan! Давайте призовем всех казахстанцев и мобилизуем себя на выполнение этих грандиозных задач, которые улучшат жизнь всех казахстанцев!
Больше примеров...