And, Mother, this is Katya Kasanova. | И, мама, это Катя Казанова. |
It's no good the way things stand, Katya. | Неважно у нас с тобой получается, Катя. |
She tried to picture how Katya was living, and couldn't. | Хотела хоть представить себе, как живет Катя, и не могла. |
I overheard it... the woman, Katya, was on the phone with the kidnappers. | Я нечаянно услышала, как та женщина, Катя, говорила по телефону с похитителями. |
During one of the dives, Katya finds a fragment of a life jacket with the number of a German submarine from the time of the Second World War. | Во время одного из погружений Катя находит фрагмент спасательного жилета с номером немецкой подлодки времен Второй мировой. |
It's a hospital, Katya. | Это ж больница, Кать. |
You need to go Katya. | Надо идти, Кать. |
Katya, are you crazy? | Кать, ты что с ума сошла? |
You are beautiful, Katya. | Ты очень красивая, Кать. |
Katya, what's wrong? | Кать, ты чего? |
And how now you realize you overreacted about katya. | И что теперь, ты понимаешь, что слишком раздула историю с Катей. |
Two weeks ago, I was sitting at the kitchen table with my wife Katya, and we were talking about what I was going to talk about today. | Две недели назад я сидел за кухонным столом со своей женой Катей, и мы обсуждали то, о чём я буду говорить сегодня. |
And Katya and I call you auntie? | А мы с Катей - тетенька? |
Speaking of, would you describe your relationship with Katya as solid or...? | И кстати об этом, ты бы описал ваши отношения с Катей как прочные или |
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. | В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе. |
The last time I let myself fall for someone was Katya. | Последний раз я позволил себе влюбиться в Катю. |
And I just want to congratulate my new friend Sergei and his lovely, talented fiance Katya. | И я просто хочу поздравить своего нового друга Сергея и его милую, талантливую невесту Катю. |
And that's how I see Katya and me. | Вот как я себе представлял Катю и себя. |
That's why I need to go in the forest: to find Baba-Yaga and through her rescue Katya. | Сначала до Бабы Яги добраться, а через нее и Катю выручать. |
For a long time Sergei is looking for Katya and finally his search is a success. | Сергей долго разыскивает Катю, и поиск завершается успехом. |
We'll make the video, then I'll call Katya. | Мы снимем видео, а затем я позвоню Кате. |
So, they called katya | Итак, они позвонили Кате, |
Yevdokiya often thought about Katya. | Евдокия часто думала о Кате. |
Katya is about to leave, but Motka Tundel persuades her to sit down and passes her a note from Andrei, in which he offers Katya to get together with several "reliable" guys, after which the situation resolves by itself. | Катя собирается уйти, но Мотька Тундель уговаривает её присесть и передаёт записку от Андрея, к которой тот, предлагает Кате сойтись сразу с несколькими «надёжными» парнями, после чего всё само-собой ликвидируется. |
Maxim, I need you to get me anything you can find on Katya the Maid. | Максим, срочно собери информацию по гувернантке Кононова Кате. |
Katya, we are talking, OK? | Катенька, мы поговорим, хорошо? |
Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
Look Katya, these are my lines, and these are read by my partner... | Вот посмотрите, Катенька, это вот мой текст, это текст партнера. |
Zhanna, can you believe it? Katya's here. | Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
Don'tjudge her, Katya. | Ее не суди, Катька. |
Katya, darling, is it true? | Катька родненькая, это правда? |
Psyho Katya, crazy Katya... | Катька-психичка, Катька ненормальная. |
No word yet on whether or not they found Katya's notebook. | И всё ещё ни слова о том, нашли они блокнот Кати или нет. |
All details are carefully processed; it's necessary only to correct light, shadows, to correlate properly proportions etc. Nevertheless, something still confuses the professional eye of designer Katya. | Все детали тщательно обработаны, осталось откорректировать свет, тени, правильно соотнести пропорции и т. д. Тем не менее, что-то по-прежнему смущает профессиональный взор дизайнера Кати. |
Katya's silver-medal performance. | Выступление Кати, серебряная медаль. |
Including Katya's father. | В том числе отца Кати. |
Then Vera deceives her son, forcing him to leave Moscow for Leningrad for a long time to take care of an allegedly sick grandmother (Tatyana Pelttser), who in turn suppresses Katya's attempts to reach Roman or write to him. | Тогда Вера обманывает сына, вынуждая его на долгое время уехать из Москвы в Ленинград ухаживать за якобы больной бабушкой (Татьяна Пельтцер), которая, в свою очередь, пресекает все попытки Кати дозвониться до Ромы или написать ему. |