Juliette, I can't tell you how it all fits together. | Джулиетт, я не могу сказать тебе, как это всё укладывается вместе. |
It was always you, Juliette. | Это всегда была ты, Джулиетт. |
I just feel like I need to try a different approach with Juliette, you know? | Я просто думаю, что мне нужно испробовать другой подход к Джулиетт, понимаешь? |
Juliette's back in the saddle. | Джулиетт снова на коне. |
I believed it, Juliette. | Я поверил тебе, Джулиетт. |
Look, Juliette, there was a lot going on that night. | Послушай, Джульетта, той ночью многое случилось. |
Juliette tried to undo it before she told me, and she can't. | Джульетта пыталась это исправить до того как рассказала мне, но не смогла. |
Juliette knows just about everything about Mr. Burkhardt, about his mother, and therefore about where the child... | Джульетта знает всё о мистере Бёркхарде, о его матери, и, следовательно, о том, где ребёнок... |
Juliette, I just... | Джульетта, я просто хотела... |
My name isn't Juliette. | Меня зовут не Джульетта. |
Juliette is not in the mind-set to move. | Джульетт не в настроение для работы. |
Juliette, Emily and I are your family. | Джульетт, Эмили и я - твоя семья. |
But Juliette can't leave until the situation with Mark Cuban is resolved, right? | Но Джульетт не может уехать, пока ситуация с Марком Кьюбаном не разрешится, так? |
I'm going to have to go see Juliette. | Я пойду повидать Джульетт. |
You know Juliette Pittman, right? | Ты ведь знаешь Джульетт Питтман? |
Well, what Juliette means is that it's been kind of a hectic week... | Что ж, Джулиет имеет ввиду, что это была суматошная неделя... |
And Juliette just left for the studio. | А Джулиет только что ушла в студию. |
Juliette, if I told you now, it wouldn't make any sense to you. | Джулиет, если я расскажу тебе сейчас, то для тебя это не будет иметь никакого смысла. |
Guys, this is Juliette. | Ребята, это Джулиет. |
You think this is Juliette's fault? | Ты думаешь это вина Джулиет? |
Not before I know where Juliette was. | Не раньше, чем я узнаю, где была Джульет. |
So this one's for you, Juliette. | Эта песня для тебя, Джульет. |
I'm Juliette Lewis, and this is Meet the Press. | Я Джульет Льюис, а это программа "Встречайте Прессу". |
W... he's here for Juliette's tour. | Он участвует в туре Джульет |
Juliette and I are dating now, and [Inhales sharply] might get a little complicated. | Джульет и я встречаемся сейчас. и могут возникнуть некоторые сложности. |
But there may be a way to reverse what she's done to Juliette. | Но возможно есть способ обратить то что она сделала с Джульеттой. |
Who it was who came into the spice shop with Juliette. | Кто приходил с Джульеттой в лавку пряностей. |
I don't know what'll happen with Juliette. | Я не знаю, что будет с Джульеттой. |
What if she's like the old Juliette and wants you back? | Что, если она стала прежней Джульеттой и захочет вернуть тебя? |
You said you saw her get onto the helicopter with Juliette, but Juliette wasn't actually on the helicopter. | Ты говорил, что видел, как она садилась в вертолёт с Джульеттой, но Джульетты на самом деле не было в вертолёте. |
Because I'm just trying to protect myself and my baby from being killed by Juliette. | Потому что, я пытаюсь защитить себя и ребёнка от Джульетты. |
I can call Juliette's people and tell them Rayna won't be coming to Deacon's birthday party. | Я могу позвонить людям Джульетты и сказать им, что Рэйна не придет на день рождения Дикона. |
There'd be no wedding without Juliette. | Мы бы не поженились без Джульетты. |
What did they do with Juliette's body? | Что они сделали с телом Джульетты? |
They took Juliette's body? | Они забрали тело Джульетты? |
Tell me Juliette, frankly, how did that happen? | Жюльетта, скажите честно, как это произошло? |
You say "Vicky" and I hear "Juliette." | Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта. |
Let's go, Juliette. | Ты идешь, Жюльетта? |
With pleasure, Juliette. | с удовольствием, Жюльетта. |
I'm ashamed, Juliette! I'm ashamed. | Мне стыдно, Жюльетта! |
They've got a Juliette Silverton in custody. | Они поместили Джульетту Сильвертон под стражу. |
And ask Juliette how it felt to get hit by you. | И спроси Джульетту, каково это - получать от тебя удары. |
She kind of looked remarkably like... Juliette. | Она вроде как была поразительно похожа на Джульетту. |
If it turns yellow, I'll have a good idea of what the toxin was that infected Juliette. | Если он станет желтым, у меня будет хорошая идея что это был за токсин, которым заразили Джульетту. |
She was last seen driving a 2008 Ford F-250 Crew Cab, Oregon DOV 412, registered to Juliette Silverton. | В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон. |
It would be good for Juliette too. | и маме будет здесь хорошо. А Жюльетт? |
Off to meet Juliette? | Ну, что, едем к Жюльетт? |
My name's Juliette Volant. | Меня зовут Жюльетт Волан. |
Her name was Juliette Andromeda mao. | Её звали Жюльетт Андромеда Мао. |
He was with Juliette... | Он был с Жюльетт. |
I really doubt she'd do anything to help Juliette anyway. | Не думаю, что она поможет Джульетте. |
You know, your son told Juliette everything about... | Вы знаете, ваш сын рассказал Джульетте все о... |
I miss Juliette, but I'm sure glad we have Eve on our side right now. | Я скучаю по Джульетте, но я очень рада, что Ева сейчас на нашей стороне. |
Look, if Adalind knows how to help Juliette, then we have to help her do it. | Если Адалинда знает, как помочь Джульетте, мы должны помочь ей с этим. |
Do you know about Juliette? | Ты знаешь о Джульетте? |
Juliette wants the band to have these ready by the time we go on tonight. | Джулиэтт хочет, чтобы группа подготовила их к сегодняшнему выступлению. |
I'm sure Rayna and Juliette brought the house down. | Я уверена, что Рэйна и Джулиэтт всех порвали. |
Juliette and that guy she hangs around with. | Джулиэтт и того парня, с которым она тусуется. |
We're missing a set of Juliette's ears. | Мы не можем найти набор наушников Джулиэтт. |
This isn't about Juliette. | Дело не в Джулиэтт. |
You lend me Juliette and I'll lend you Odile. | Ты одолжишь мне Жюльетту, а я тебе - Одиль. |
Well, I loved Jules... and I loved Juliette too. | Я любила Жюля... и я любила Жюльетту. |
Well, with Juliette. | Ну... на Жюльетту. |
He asks Juliette for love letters. | Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные". |
I have to call my sister to come watch over Juliette. | Я позвоню сестре и оставлю на нее Жюльетту. Поеду в больницу. |
Adalind's back, and I'm worried about Juliette. | Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
Okay, let's not talk about Juliette, okay? | Давай не будем говорить о Джульете. |
Mr. Easton, I would like you to think of someone that's very important to you and someone that you've never mentioned to Juliette. | Мистер Истон, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о ком-то, кто очень важен для вас и о ком-то, о ком вы никогда не упоминали Джульете. |
I need you to do some digging about Juliette Morano at Capstone. | Мне нужно что бы ты откопала что-то - о Джульете Морано в Кепстоуне. |
Juliette Ouazani - 2,654... and... | Жюльет Уазани - 2654 голоса и... |
In 2008, he co-starred with Juliette Binoche in a dance-drama piece called in-i at the Royal National Theatre, London. | В 2008 выступал вместе с Жюльет Бинош в танцевальной драме in-i в Королевском национальном театре. |
Juliette Le Borgne (Deputy Prosecutor, Counter-Terrorism Section, Public Prosecutor's Office of France) | Жюльет Лё Борнь (заместитель прокурора, Секция по борьбе с терроризмом, Государственная прокуратура Франции) |
Who is Juliette Greco? | Кто такая Жюльет Греко? |
The film adaptation was released in 2000, directed by Lasse Hallström and starring Juliette Binoche, Judi Dench, Alfred Molina, Lena Olin and Johnny Depp. | Экранизация была выпущена в 2000 году, режиссером Лассе Халстром, В главных ролях Жюльет Бинош, Джуди Денч, Альфред Молина, Лена Олин и Джонни Депп. |