Because he's a humble, modest jerk, and I hate him. | Потому что он скромный, застенчивый придурок и я ненавижу его. |
So now the State has to spend millions of dollars to do what the jerk was ready to do himself. | И теперь государство потратит миллионы долларов на то, что этот придурок собирался сделать сам |
'Cause I mean, what a jerk. | Потому что он настоящий придурок. |
I'm acting like a jerk. | Я веду себя как придурок. |
What's goin' on, Willie? - This jerk says she was just here. | Этот придурок сказал, что она только что была здесь. |
You're a real jerk, you know that? | Ты самый настоящий козел, ты в курсе? |
Yeah, no, I'm a jerk, and you're a perfect little princess sitting in her tower, looking down on everyone else, just like your mom. | Ага, я козел, а ты безупречная маленькая принцесска, сидишь в своей башне, и свысока на всех смотришь, прямо как мать. |
Oh, evolve yourself, Professor Jerk! | Развивай сам себя, доктор Козел. |
On you, you jerk! | На тебя, козел! |
Oh, what a jerk. | Ох, вот козел. |
Too bad that jerk left with my guitar. | Очень обидно, что этот идиот уехал с моей гитарой. |
Anyway, you don't need me standing up there... looking like a jerk. | Вам ведь всё равно не нужен я чтобы стоял там и выглядил как идиот. |
Apparently, this guy Balfour's a breeder, and some jerk won a horse off of him in a bet, and the guy thought the bet was rigged, so he wants the horse back. | Очевидно, этот Бэлфур - заводчик лошадей, и какой-то идиот выиграл у него лошадь, Бэлфур думает, что пари было подстроено, и теперь хочет вернуть лошадь. |
None taken, jerk. | Не будем. Идиот. |
I was a real jerk, and I'd like to make it up to you. | Признаю, что вел себя, как полный идиот. |
l don't like that jerk. | Лично мне так дрочить не нравится. |
How do you jerk off with no hands? | Как ты собираешься дрочить без рук? |
I'm here to smile, give teenage boys something to jerk off to, and get sexually harassed by the director. | Я должна улыбаться, на меня должны дрочить подростки, и еще меня должен домогаться режиссер. |
Jerk off, you mean. | Дрочить, ты хотел сказать. |
I have my own sex life to jerk off to. | У меня есть и своя сексуальная жизнь, чтобы было на что дрочить. |
Frankly, he's a real jerk. | Честно говоря, он - настоящий подонок. |
What kind of selfish jerk wouldn't take advantage of that fact? | Какой эгоистичный подонок устроит перед искушением этим воспользоваться? |
So I was starting to think he was kind of a jerk. | Так что я начала уже думать, что он подонок. |
Jeff Winger, you're a jerk! | Джеф Вингер, ты подонок! |
He's a fucking jerk. | Он - гребаный подонок. |
I had my heart broken by a big jerk recently. | Недавно мне разбил сердце один урод. |
You were right about me being a jerk. | Ты была права относительно меня, я настоящий урод. |
Look, I'm sorry. I was a complete jerk to you earlier. | Прости меня, пожалуйста.Я вел себя как полный урод. |
Listen, I know I've been kind of a jerk about your leaving GNB. | Послушай, я знаю, что я вел себя как урод из-за твоего ухода из НБГ. |
Well, Logan's a jerk. | Ну да, Логан урод. |
So Klompus has the key, but the jerk couldn't open it up. | У Кломпуса есть ключ, но этот болван не может открыть дверь. |
Thank you very much for totally ruining a freaking brilliant scene, you jerk. | Спасибо тебе огромное за то, что полностью испортил ужасно замечательную сцену, ты болван. |
Watch carefully, you jerk. | Ну-ка, смотри как следует, болван! |
This guy's really a jerk. | Этот парень - полный болван. |
You think I'm a jerk? | Я вовсе не болван. |
You need to know that you're a jerk! | Ты должен знать, что ты дурак |
I'm a big, stupid jerk. | Я большой, глупый дурак. |
Not that, jerk. | Не это, дурак. |
Luciano, you're a fool and a jerk! | Лучано - дурак и ничтожество! |
He's a stupid jerk. | Он просто набитый дурак. |
It means you're acting like a jerk. | Это значит, что ты ведешь себя, как кретин. |
You fucked us all, jerk. | Ты всех нас подставил, кретин. |
That's not Moops, you jerk. | Это не Мовры, ты, кретин. |
My money! - I've kept nothing, you jerk. | У меня их нет, кретин. |
I was a jerk. | Я вёл себя как кретин. |
Yeah, I'm sorry he's such a jerk. | Да, мне жаль что он такой мудак. |
Look at that jerk with Sharon Kay. | Посмотри что за мудак с Шерон Кей. |
You can't anoint yourself the king, just like that jerk, LeBron. | Ага, теперь ты наш король, как Леброн, тот мудак. |
In my room, breaking my heart, you jerk. | Разбиваешь мне сердце, мудак. |
"I'm Galavant, the jerkiest jerk in all the land!" | "Я Галавант, самый мудачный мудак всех королевств!" |
God, you're a jerk. | Боже, какое же вы ничтожество. |
"a jerk," as Counselor Troi would say. | "ничтожество", как сказала бы советник Трой. |
Guys, okay, if the charge here is that I am a greedy jerk with really questionable judgment, then I'm guilty. | Парни, хорошо, если я обвинен в том, что я жадное ничтожество с хреновым здравомыслием, тогда да, виновен. |
The not as much of a jerk as you could have been award. | Это ничтожество больше всех заслуживает награды! |
Fuck you, sarcastic jerk. | Пошел на хуй, ничтожество. |
I'm texting my army boyfriend Wade a picture, so he can see what a total jerk looks like. | Я отправлю своему армейскому парню Уэйду фотографию, чтобы он понял как выглядит настоящий засранец. |
Jerk... he didn't give me any invitations to the preview. | Засранец... Он не дал мне никаких приглашений. |
And I'm the jerk. | И я - засранец. |
I was a jerk. | Я вёл себя как засранец. |
Yeah, once he realized what a jerk he was being. | Да. Он вдруг понял, что вел себя, как последний засранец. |
You must think I'm the biggest jerk in the world. | Ты, должно быть, подумал, что я самая большая дура на свете. |
I feel like a real jerk for having to postpone our date tonight. | И теперь я себя чувствую как полная дура, потому что должна отменить наше сегодняшнее свидание. |
Because his mom's a jerk and... and Bonnie just dumped him. | Потому что его мама - дура, и Бонни его только что кинула. |
I'm just an oversensitive jerk. | Я просто слишком чувствительная дура. |
Stop smiling, you jerk! | Перестань улыбаться, дура! |
That jerk that teaches that crap course, "Contemporary Crisis in Western Man." | Этот тупица преподает засранный курс "Современный кризис западного человека" |
I feel it every day within my bones, you jerk. | Я и так никогда об этом не забываю, тупица. |
I'll be there ahead of you and I'll be telling them what a jerk you are. | Я там буду раньше вас и скажу всем какая ВЫ тупица. |
(I'm not a jerk. | (Я не тупица. |
So now I'm the jerk. | Так значит теперь я тупица. |
Hey, you big jerk... you haven't opened my gift. | Эй, сопляк... ты не посмотрел мой подарок. |
He's just a jerk trying to get off with you. | Да он просто сопляк, который хочет тебя трахнуть. |
Are you christening the place with a nice midday jerk? | Ты уже освятил свое место сопляк? |
Jerk, stop laughing at me. | Сопляк, не смейся надо мной. |
Who's the trigger-happy jerk? | Кто этот агрессивный сопляк? |
Don't want you cramping up when you jerk each other off. | Не хочу, чтобы ты до судороги, когда вы рывок друг друга. |
Or with that spelling, an uncontrollable jerk. | Или, согласно правописанию, неконтролируемый рывок. |
The jerk let her escape. | Рывок позволил ей сбежать. |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
But that Krampus is a real jerk. | Но вот Крампус, реальный толчок. |
My father is a jerk. | Мой отец - толчок. |
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
To me, you're still a little jerk. | Но способен мне толчок вперед. |
Make me look a jerk some other way? | Поучишь на толчок садиться? |
I feel like a jerk every time I look at his wife. | Чувствую себя сволочью, когда смотрю на его жену. |
Try not to be a jerk. | Постараться не быть сволочью. |
I thought you were gonna call me a jerk. | (надпись на руке: "Ты - сволочь") Я думал, ты назовешь меня сволочью. |
Sometimes you can be kind of a jerk. | Иногда ты бываешь изрядной сволочью... |
There's more to being a leader than being a jerk. | Чтобы быть главным, быть сволочью недостаточно. |