Английский - русский
Перевод слова Jenin

Перевод jenin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дженине (примеров 169)
The international community has both a right and an obligation to know exactly what happened in Jenin. Международное сообщество имеет право и обязано узнать, что же на самом деле произошло в Дженине.
Even "regional closures" prohibiting residents from travelling beyond city limits were imposed in Jenin, Tulkarm and Kalkiliya. В Дженине, Тулькарме и Калькилье практиковались даже "локальные закрытия", когда жителям запрещалось выезжать за городскую черту.
In April 1996, a national committee on which the youth activity and women's programme centres were represented decided to implement a pilot project for 10 children's clubs, 2 of which were to be located at the Am'ari and Jenin centres. В апреле 1996 года национальный комитет, в котором были представлены центры по работе с молодежью и женские центры, принял решение об осуществлении экспериментального проекта, охватывающего 10 детских клубов, 2 из которых находились при центрах в Амари и Дженине.
Time has passed, but Sharon the hero of the Jenin massacres is very similar to the Sharon of the Sabra and Shatila massacres. Прошло время, но Шарон, ставший героем массовых расправ в Дженине, весьма похож на Шарона, виновного в резне в лагерях Сабра и Шатила.
In Jenin, the World Bank sanitary landfill project was stopped, and two projects in Tulkarem (the installation of an incinerator in Anabta along with an Italian landfill project) have been placed on hold indefinitely. В Дженине остановились работы над санитарным проектом создания свалки, финансируемым Всемирным банком, и приостановлены на неопределенный срок работы над двумя проектами в Тулькареме (строительство печи для сжигания отходов в Анабте и создание с помощью Италии мусорной свалки)29.
Больше примеров...
Дженина (примеров 102)
Levelling of land was carried out in preparation for a bypass road around Jenin. Ведутся земляные работы в связи с подготовкой к строительству объездной дороги вокруг Дженина.
On 26 January, the Civil Administration in the West Bank and IDF uprooted between 600 and 800 olive saplings in two villages in the Jenin area. 26 января Гражданская администрация Западного берега и ИДФ уничтожили 600-800 саженцев оливковых деревьев в двух деревнях в районе Дженина.
The entire area of Tulkarem and Jenin had only two military checkpoints through which people, including teachers and businessmen, could cross to get to work. Во всем районе Тулькарма и Дженина есть только два контрольно-пропускных пункта, через которые могут проходить люди, включая учителей и бизнесменов, чтобы добраться до работы.
Stones were thrown at IDF vehicles in the Jenin area without causing any casualties. (Ha'aretz, 27 March 1995) В районе Дженина были забросаны камнями автомобили ИДФ, при этом никто не пострадал. ("Гаарец", 27 марта 1995 года)
In 2003, UNRWA offered financial assistance totalling $355,117 to 35 families in the West Bank (excluding Jenin) to reconstruct homes that had been destroyed. В 2003 году БАПОР предоставило финансовую помощь на сумму 355117 долл. США 35 семьям на Западном берегу (за исключением Дженина) для восстановления разрушенных домов.
Больше примеров...
Дженин (примеров 62)
On 25 July, bulldozers began ground work for the construction of the Jenin bypass under heavy military guard. 25 июля под усиленной охраной военных были начаты земляные работы с использованием бульдозеров для строительства объездной дороги в Дженин.
They reoccupied the cities of Qalqilya, Tulkarm, Beit Jala and Bethlehem, and today Jenin was added to the list. Они вновь вторглись в города Калкилья, Тулькарм, Бейт-Джала и Вифлеем, а сегодня к этому списку добавился Дженин.
The cities of Hebron, Jenin and Nablus are safer places today than they were just a few months ago. Сегодня города Хеврон, Дженин и Наблус являются более безопасным местом, чем несколько месяцев тому назад.
These were the first such orders to be issued since October 2003, when all of the land between the barrier and the Green Line in the governorates of Jenin, Tulkarm and Qalqiliya was designated as a closed area. Такие распоряжения стали первыми за период с октября 2003 года, когда вся земля между заградительным сооружением и «зеленой линией» в муниципалитетах Дженин, Тулькарм и Калькилья была объявлена закрытой территорией.
Following a training session in Vienna run by staff of the Office of the Register, the team commenced outreach and claim intake activities in Jenin governorate in the West Bank, which had been the earliest affected by the construction of the wall. После учебного мероприятия, проведенного в Вене персоналом администрации Реестра, группа начала проводить просветительскую и связанную с приемом требований работу в округе Дженин на Западном берегу, который раньше других был затронут строительством стены.
Больше примеров...
Джанине (примеров 3)
Claim intake activities have been completed in four out of nine affected governorates - Tubas, Jenin, Tulkarem and Qalqiliya - and are ongoing in Salfit governorate. Прием требований был завершен в четырех из девяти мухафаз (в Тубасе, Джанине, Тулькарме и Калькилье) и продолжается в мухафазе Сальфит.
When I presented myself at the General Intelligence Directorate and Preventive Security in Jenin, they questioned me... На встрече представители разведывательной службы и службы превентивной безопасности в Джанине учинили мне настоящий допрос.
Emergency Appeal - Cash Subtotal Emergency Appeal - In-kind: International staff for Jenin Project contracted by DFID Международный персонал для проекта в Джанине, осуществляемого на условиях подряда для Департамента по международному развитию
Больше примеров...
Дженину (примеров 4)
The General Assembly's mandate for a report on Jenin was an important step, but only a first step. Решение о подготовке доклада по Дженину, принятое Генеральной Ассамблеей, стало важным шагом, но это был лишь самый первый шаг.
It was reported that the same night, IDF forces had attacked some other towns: Tulkarm, Dir al-Balah, Nablus, Jenin and Jericho. Как сообщалось, в ту же ночь силы ИДФ нанесли удары и по ряду других городов: Тулькарму, Дейр-эль-Балаху, Наблусу, Дженину и Иерихону.
The Hamas Izz Al-Din Al-Qassam brigades conducted this attack in response "to the United Nations report" on Jenin, according to the communiqué the organization published after the bombing. Это нападение было совершено подразделениями «Из-ад-Дин аль-Кассам» группировки «Хамас» в ответ на «доклад Организации Объединенных Наций» по Дженину, согласно коммюнике, опубликованному этой организацией после взрыва.
The IDF military incursion of March to May, code-named Operation Defensive Shield, caused material devastation in many cities - particularly Jenin and Nablus. В результате израильского военного вторжения в марте - мае 2002 года, получившего кодовое название операция "Оборонительный щит", многим городам, в особенности Дженину и Наблусу, был нанесен колоссальный материальный ущерб.
Больше примеров...
Янина (примеров 2)
The number of civilian casualties in Jenin was therefore extremely low in relative terms. В относительном выражении количество жертв из числа гражданского населения Янина оказалось чрезвычайно низким.
UNFPA continued to support its national partner's efforts to improve the protection of women and girls from gender-based violence by providing outreach psychosocial support through trained social workers in Nablus, Jenin and Jericho municipalities so as to detect, counsel and refer cases. ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку национальным усилиям партнеров в улучшении защиты женщин и девочек от насилия по признаку пола на основе предоставления агитационно-пропагандистской и психологической помощи прошедшими подготовку социальными работниками в муниципалитетах Наблуса, Янина и Иерихона в целях выявления, консультирования и передачи дел на рассмотрение.
Больше примеров...
Джанин (примеров 2)
There had also been attacks on Jenin, Tulkarm, and Ramallah. Кроме того, нападению подвергались Джанин, Тулькарм и Рамаллах.
Claim intake activities have been completed in Tubas and Jenin governorates and have almost been completed in Tulkarem governorate. Прием требований завершен в мухафазах Тубас и Джанин и почти завершен в мухафазе Тулькарм.
Больше примеров...