Jeez, kid, you're out like a light. | Боже, малышка, ты отключаешься мгновенно. |
Jeez Louise, how many pages is that? | Боже, сколько ж тут страниц? |
Jeez. He's trying to be personal, and you hit him with a quote! | Боже, он пытается быть честным с тобой, а ты глушишь его цитатами! |
Oh, jeez, I'm sorry. | О боже, извини. |
Jeez, you try to be discreet around here... | Боже, тут ничего не утаишь... |
Jeez, you don't even know what we're doing. | Господи, да вы даже не знаете что мы будим делать. |
Well, Jeez Louise, maybe we are going to the desert. | Да, господи Иисусе, может, нас действительно отправят в пустыню? |
Jeez, I'm not some love-struck teenybopper! | Господи, я не какой-то влюбившийся подросток! |
Jeez, you are so stressed out! | Господи, как же тебе досталось. |
Jeez, you move fast. | Господи, действуешь решительно. |
Jeez, with models like that, your goose is cooked, man- | Чёрт, да с такими моделями твоя песенка спета. |
Oh, jeez, Liz. | О, чёрт, Лиз. |
Oh, jeez, man! | О, чёрт, чувак! |
Jeez, you're crabby today. | Чёрт, ты вспыльчивая сегодня. |
Jeez, what the heck are you... | Да что с тобой, чёрт возьми... |
We're supposed to be partying right now, not crying, jeez. | Мы должны веселиться сейчас, - а не плакать, черт побери. |
Jeez, that you do Well you be surprised? | Черт побери, что вы делаете хорошо бы удивило вас? |
Jeez, Kinsky. Have a heart. | Черт побери, Кински, у тебя совесть есть? |
Oh, jeez, Betty. | Черт побери, Бетти. |
No! Jeez Louise. | Нет, черт побери! |
Aw, jeez, I gotta deal with this all summer? | Блин, мне с этим все лето придется мириться? |
Jeez, Barry, you have a lot of health problems. | Блин, Барри, у тебя куча проблем со здоровьем. |
Jeez, 6 weeks in a bloody ship, right? | Блин, шесть недель на гребаном судне. |
Jeez, well, if it's not that than I don't know what to tell you. | Блин, если не в этом дело, тогда я не знаю, что сказать. |
Whoa! Oh, jeez! | Ох ты ж блин. |
Jeez, she was just fine a minute ago. | Иисусе, с ней всё в порядке было ещё минуту назад. |
Jeez, Winger, keep it above the belt. | Иисусе, Уингер, не бей ниже пояса. |
Jeez, it scared the hell out of me! | Иисусе, это чертовски испугало меня! |
Oh, jeez, I'm sorry. | О, Иисусе, извините. |
Oh, jeez, really? | Господи Иисусе, в самом деле? |
Jeez. I love my work. | Ѕоже. я люблю мою работу. |
Jeez, what was I thinking? | Ѕоже, о чЄм € думал? |
Jeez, Skyler, what are you, the paranoid police? | Ѕоже, -кайлер, ты, что, из полиции паранойиков? |
Jeez. Look, just - the women are your problem, | Ѕоже. -лушай, короче... |
Jeez, you look like... | Ѕоже, ты похож на... |
Jeez, you don't have to laugh at me. | Джиз, ты не должна смеятся надо мной. |
Jeez, what is he throwing at me? | Джиз, что он кинул в меня? |
Jeez, you don't have to laugh at me. | Джиз, почему ты смеешься надо мной? |
Jeez, listen to the virgin! | Джиз, послушай девственницу! |
Jeez, he stinks. | Джиз, он воняет. |
Jeez, you're up early. | Ё-моё, а вы рано пришли. |
Jeez, a half million dollars... | Ё-моё, полмиллиона долларов... |
Jeez, you're such a woos. | Ё-моё, какой нерешительный! |
Jeez, like the tropics. | Ё-моё, прямо тропики. |