Английский - русский
Перевод слова Jealously

Перевод jealously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревностно (примеров 13)
The judiciary has jealously safeguarded this right. Судебная власть ревностно оберегает это право.
Traditions are jealously guarded, like precious heirlooms, to be passed on as long as those dreams persist. Традиции ревностно охраняются, как драгоценные фамильные реликвии, чтобы быть переданными из поколение в поколение до тех пор, пока существуют эти мечты.
Malawi would like to see the functions and credibility of the Court being jealously protected and promoted by all Court should consolidate its competence and independence, and that required the unequivocal commitment and vigilance of all States. Малави желала бы, чтобы все государства ревностно защищали и содействовали Суду в выполнении его функций, поддерживали доверие к этому органу, который должен укреплять свою компетенцию и независимость.
These are sacrosanct principles jealously defended by our peoples; they must be observed when we promote international cooperation in this sphere. Речь идет о священных принципах, которые столь ревностно защищаются нашими народами; они должны быть учтены при осуществлении международного сотрудничества в этой области.
We must jealously guard the central role of the General Assembly, in which all Member States, regardless of size or wealth, have an equal say. Мы должны ревностно оберегать центральную роль Генеральной Ассамблеи, в которой все государства, независимо от их размера или богатства, имеют равное влияние.
Больше примеров...
Ревниво (примеров 12)
We jealously defend the principles on which it is based, those that promote friendly and progressive relations among peoples. Мы ревниво отстаиваем те принципы, на которых оно базируется, принципы, проповедующие установление между народами дружеских и прогрессивных отношений.
InGen is my responsibility now. I will jealously defend its interests. Теперь я несу ответственность за компанию, и при необходимости, я буду ревниво защищать ее интересы.
The United States guards jealously this right as an essential attribute of sovereignty. Соединенные Штаты ревниво защищают это право как существенно важный атрибут суверенитета.
Hereford jealously guarded his authority as hereditary Constable of England, and protested vigorously when the Gilbert de Clare, Earl of Gloucester was appointed commander of the forces in South Wales. Он очень ревниво относился к своему положению как наследственного констебля Англии и высказал протест против назначения Жильбера де Клера главнокомандующим в Южном Уэльсе.
Given the depth and cost of the problem, participation in negotiations should be treated as a necessity and a duty, not a privilege to be jealously withheld or awarded. Учитывая глубину этой проблемы и ее стоимость, участие в переговорах должно рассматриваться как необходимость и обязанность, а не как привилегия, которую нужно ревниво оберегать или вознаграждать.
Больше примеров...
Ревностью (примеров 2)
BLINDED BY FRUSTRATION AND JEALOUSLY, HE KILLS-AN ANIMAL. Ослепленный разочарованием и ревностью он убивает животное.
He said, jealously. Сказал он с ревностью.
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
You're thinking Alan killed Corey out of jealously. 25 years ago. Ты думаешь, Алан убил Кори из ревности 25 лет назад.
I can smell jealously coming from you two. Я чувствую запах Ревности, исходящий от вас обоих.
Больше примеров...
Бдительно (примеров 3)
It is our duty to jealously guard the independence and autonomy of State institutions and to promote the development and the autonomy of local government. Наш долг заключается в том, чтобы бдительно охранять независимость и автономию государственных институтов и обеспечивать развитие и автономию местных правительственных органов.
We call on the Secretary-General to jealously protect the Charter of the United Nations and resist all attempts to abuse the Organization to promote the narrow goals of any Member or group of Members of the United Nations. Мы призываем Генерального секретаря бдительно охранять Устав Организации Объединенных Наций и пресекать любые попытки манипулировать Организацией для достижения келейных целей любого члена или любой группы членов Организации Объединенных Наций.
We know how demanding your schedule is and we all know how jealously you guard your privacy. Мы знаем, что у вас практически нет свободного времени, мы все знаем как бдительно вы защищаете свою личную жизнь.
Больше примеров...
Зависти (примеров 1)
Больше примеров...
Ревность (примеров 3)
Not jealously, greed. Не ревность, а жадность.
But they are far from being a monolithic group: enmity, jealously, anger over the past brutalities and injustices visited upon many of their kin may make some generals and colonels open to suggestions of a coup. Однако все эти люди - далеко не единая сплоченная команда: вражда, ревность, гнев за жестокости прошлых лет, несправедливость и т.д. стала частью жизни многих представителей клана, а, следовательно, некоторые генералы и полковники могут благосклонно отнестись к идее государственного переворота.
You know, it's that usual weirdo jealously trip. У них так странно ревность выражается.
Больше примеров...