Maybe there was a jealous lover. | Возможно, это был ревнивый любовник. |
My boyfriend, he's the jealous type. | Ну... просто... мой парень, он очень ревнивый... |
I don't want to sound like a jealous baby. | Я не хочу звучать как ревнивый ребенок. |
I figured you got shot by a jealous husband or a... an angry athlete or your ex-wife. | Я уж подумал, что тебя подстрелил ревнивый муж или... разъяренный игрок, или твоя бывшая жена. |
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think? | Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь? |
You think I haven't noticed how jealous you are over my friendship with Melissa? | Ты думаешь, я не заметила, как ты ревнуешь к моей дружбе с Мелиссой? |
So, Carla, you don't get jealous if a guy in a bar was flirting with Julia? | То есть, Карла, ты не ревнуешь, если парень в баре флиртует с Джулией? |
Are you jealous of the toilet? | Ты ревнуешь к унитазу? |
So, you are jealous? | Ты всё таки ревнуешь? |
Because you're not jealous, right? | Потому что ты не ревнуешь. |
I mercilessly pick on Will Schuester's lustrous, wavy hair because I'm jealous. | Я нещадно издеваюсь над блестящими, вьющимися волосами Уилла Шустера, потому что я ему завидую. |
I'm just jealous of your restraint. | Просто завидую такому самоконтролю. |
I'm a little jealous of the people who get to do it. | Завидую людям, которые будут в этом участвовать. |
"Even I'm jealous of me"? schizoid. | "Сама себе завидую"? Шизофренично. |
A little bit jealous, but I'll get over it. | Немного завидую, но переживу. |
So he was perfect for the role of a man who becomes totally paranoid and jealous. | И он идеально подходит для роли человека, которого полностью поглощает паранойя и ревность. |
I'm sorry I've been so crazy and jealous and... | Я извиняюсь за свою бешеную ревность и... |
You've never been jealous, have you? | Тебе не знакома ревность, не так ли? |
I want this jealous rage. | Я хочу попробовать эту бушующую ревность. |
"Jealous?" Jealousy is a bourgeois feeling foreign to Marxism. | Ревность - обывательское чувство, само существование которого отрицается марксизмом. |
You asked if I was jealous. | Ты спросил меня, может, я ревную. |
And maybe I'm a little jealous. | И да, возможно, я ревную. |
I love you, but I'm jealous. | Я люблю тебя, но я ревную. |
Then, I'm jealous. | Тогда, я ревную. |
When I saw him sashaying in acting like he owned you- are you jealous- you're durn tooting, I'm jealous. | когда я увидел как он бъет копытом возле тебя ты ревнуешь когда ты такая я ревную |
Jack's, like, jealous or something. | Джек, похоже, ревнует или что-то типа того. |
Well, you know, most people who are jealous rarely admit it. | Знаешь, большинство тех, кто ревнует, редко это признает. |
Walt's just jealous... of you and me. | Уолт просто ревнует... тебя ко мне. |
Catherine, that's my stepmother, she's very jealous because he only talks to me about his work. | Кэтрин - моя мачеха, она очень ревнует потому, что о своей работе он говорит только со мной. |
My cat, Puddles, he gets really jealous when I spend too much time on, his diabetes is acting off. | Мой кот, Пушистик, он действительно ревнует, когда я провожу слишком много времени не с ним, его диабет активируется. |
You're jealous because your beast is asleep. | Ты завидуешь, ведь твой зверь еще спит. |
You're jealous of my gift. | Ты завидуешь моему дару. |
You're just jealous I have a salary, quitter. | Ты просто завидуешь моей зарплате. |
Sound a bit jealous? | Как будто ты завидуешь? |
I think you're jealous. | По-моему, ты мне завидуешь. |
My Hennessy venom was very jealous. | Мой Хеннеси "Веном" очень ревновал. |
Don't know if he'd be angry or jealous. | Не знаю, рассердился бы он или ревновал. |
You can claim you were jealous... and that she was cheating on you. | Скажешь, что ты ревновал ее... а она тебе изменяла. |
He was jealous of his wife | Он всю жизнь ревновал жену |
Were you jealous of Dan? | Ты ревновал к Дэну? |
Yes, I was a little bit jealous. | Да, я немного ревновала, но... |
He wanted her to get jealous, but she didn't. | Он хотел, чтобы она ревновала его, но она не стала... |
I would watch you with her laughing and I would be so jealous of my eight-year-old daughter. | Я смотрела, как вы с ней смеялись, и я так ревновала тебя к моей восьмилетней дочери. |
You were jealous when you caught him with trina, When you found out that he was dating Abby. | Ты ревновала, когда застала его с Триной, когда узнала, что он встречается с Эбби. |
She was mad and jealous. | Она злилась и ревновала. |
You're blaming me that your husband's jealous of your talent. | Ты обвиняешь меня в том, что твой супруг завидует твоему таланту. |
She still jealous her sister got to go off to Europe with her mom? | Она все еще завидует, что ее сестра уехала с мамой в Европу? |
From those who are jealous and wish to take your place. | От тех, кто завидует Вашему положению и хочет занять Ваше место. |
Because he's jealous. | Да он завидует, неужели не ясно? |
In"'Tis the Fifteenth Season", he mentions that he is "jealous of girls 'cause they get to wear dresses'", suggesting nascent transvestism. | Так, в эпизоде «'Tis the Fifteenth Season» Род заявил, что «завидует девочкам, потому что они носят платья». |
I was never jealous of people with brothers. | Я никогда не завидовал людям с братьями. |
Well, he would never admit it, but, not having powers, he was always jealous of your father. | Ну, он никогда не признает этого, но, не имея способностей, он всегда завидовал твоему отцу. |
Cyrus has always been jealous of you. | Сайрус всегда завидовал тебе. |
I think he was always jealous. | Думаю, он всегда завидовал. |
Tom was always jealous of his younger brother because he knew Jack was their mother's blue-eyed boy. | Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любимым сыном. |
I think I might have been a little jealous of you. | Думаю, я всё-таки немного завидовала тебе. |
Penny, she was always jealous of you. | Пенни, она всегда завидовала тебе. |
You know, I admit to being a little jealous when we talk. | Я тебе слегка завидовала, когда мы говорили по телефону. |
I had to admit it. I was jealous of Ophelia. | Должна признать, я завидовала Офелии. |
I was just jealous. | Я просто завидовала тебе. |
You can talk to it, and if the exterior is good, other hunters are jealous. | И поговорить можно, а если хороший экстерьер - другие охотники завидуют. |
People say, when someone says something like that about you it's because they're jealous. | Говорят, когда кто-то судачит о тебе, значит, тебе завидуют. |
They're jealous of what you have. | Да они просто тебе завидуют. |
And he brings me flowers, helps me, and when we go for walks, all the ladies are jealous because he's so handsome. | И приносит мне цветы, помогает мне, и когда мы ходим гулять, все дамы завидуют мне, потом что он такой красавец. |
Everyone's jealous of me because my life is perfect, And you've always been the most jealous of all. | Все завидуют мне, потому что моя жизнь идеальна, а ты всегда была самой завистливой из всех. |
Stop, please you jealous, perverted prince! | Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц! |
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." | Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом." |
When I tell you that our people are desperate for a home, it is not harsh words from jealous colleagues they are fleeing. | Это говорит не твой завистливый коллега и не сноб из Нобелевского комитета. |
You just don't like admitting it, because you're jealous. | Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый |
I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. | Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек. |
You killed him because you were jealous. | Ты убила ее из зависти. |
He grows closer to Kairel, but finds bureaucracy stifling and is still infatuated with Panthy to Kairel's jealous dismay. | Он становится ближе к Кайрэл, но находит бюрократию скучной и Панти снова сумела вскружить ему голову, что приводит Кайрэл к тревожной зависти. |
it was the Small Hadron Collider team who sabotaged it because they were so jealous. | Так вот, его саботировали участники проекта Малого коллайдера из чистой зависти. |
Because he was jealous of us. | Это он от зависти... от зависти. |
I knew how jealous you were, but to go to such insane lengths to top me, you have lain waste to your apartment with this eyesore. | При всей твоей зависти я не думал, что ты пойдешь на такое безумство, чтобы превзойти меня этот кошмар - просто надругательство над интерьером. |