Английский - русский
Перевод слова Jab

Перевод jab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оак (примеров 85)
In the overwhelming number of the foregoing cases, the JAB report by no means reflected incompetence, lack of analysis or lack of understanding. В подавляющем большинстве вышеупомянутых случаев доклад ОАК ни в коей мере не свидетельствовал о некомпетентности, отсутствии аналитических выкладок или же о непонимании дела.
In addition, JAB members with no legal training may spend an inordinate amount of time trying to decide what is acceptable evidence, and what is required in order for the evidence to be conclusive. Кроме того, члены ОАК не имеющие юридической подготовки, могут потратить несоразмерно много времени, пытаясь решить вопрос о том, что является допустимым доказательством и что необходимо для того, чтобы доказательство было неопровержимым.
In 10 per cent, the Tribunal is said to have disagreed with both the JAB and the Administration and decided on measures significantly different from those recommended by the JAB. В 10 процентах случаев Трибунал, по сообщениям, не соглашался ни с ОАК, ни с администрацией и выносил постановления о мерах, которые существенно отличались от мер, рекомендованных ОАК.
(Claims by former UNOG staff member for rescission of decision accepting the JAB conclusion that his appeal was not receivable, and for compensation for harassment and other violations of his rights) (Заявления бывшего сотрудника Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве с требованием отметить решение об утверждении вывода ОАК о том, что его апелляция не была приемлемой, и выплатить компенсацию за притеснения и другие нарушения его прав)
When the Board acts in a non-binding capacity, its powers are in essence the same as those of JAB, which it replaces: it makes recommendations to the Secretary-General. Когда совет действует как орган, не принимающий обязательных решений, он обладает по существу такими же полномочиями, какими обладает заменяемая им ОАК: он делает рекомендации Генеральному секретарю.
Больше примеров...
Оас (примеров 54)
The Tribunal took no issue with the findings that the staff member's conduct was incompatible with further service. b Two additional judgements were submitted directly to the Tribunal without prior consideration by JAB. Трибунал не оспаривал выводы в отношении того, что поведение сотрудника было несовместимо с продолжением службы. Ь Еще два решения были вынесены сразу на рассмотрение Трибунала без предварительного рассмотрения ОАС.
The Tribunal has awarded additional compensation in the following cases in which the Secretary-General had accepted in full the JAB recommendation for compensation and/or other remedy: Трибунал присудил дополнительную компенсацию в решениях по следующим делам, по которым Генеральный секретарь полностью согласился с рекомендацией ОАС в отношении компенсации и/или другого средства судебной защиты:
In the same period, there was a 50.24 per cent increase in the number of cases taken to JAB and an increase of 172 per cent in the number of cases litigated at UNAT. За этот же период было отмечено увеличение на 50,24 процента числа дел, направленных в ОАС, и увеличение на 172 процента числа дел, рассматривавшихся АТООН.
This is of considerable value, not only from the standpoint of staff confidence and informed advice to the Secretary-General, but also owing to the insights and assistance available to the Tribunal from JAB reports." Это имеет весьма важное значение не только с точки зрения доверия персонала и предоставления Генеральному секретарю квалифицированных консультаций, но и потому, что доклады ОАС являются весьма полезными для Трибунала и оказывают ему существенную помощь»6.
The purpose of the change is clearly to prevent the long delays currently experienced from the time an appeal is submitted to the JAB until it issues its report. Цель этого изменения определенно заключается в предотвращении имеющих место в настоящее время продолжительных задержек с опубликованием ОАС своего доклада после подачи в Совет той или иной апелляции.
Больше примеров...
Удар (примеров 45)
Still testing her jab. Она всё ещё проверяет свой удар.
Jab. Jab, jab, jab, jab, jab! Удар, удар, удар, удар, удар!
Jab, jab, cross.All right? Хорошо. Удар, удар, еще удар.
And how to flex your knees when you fire a jab. Наносить удар на отходе, чтобы сбить атаку противника.
The dragon is wary a jab or a kick could injure it fatally. Дракон осторожен, один удар копытом может стоить ему жизни.
Больше примеров...
Джеб (примеров 17)
A quick jab to the right eye will adjust his attitude tremendously. Быстрый джеб в правый глаз быстро меняет отношение.
You could've made the rankings if you'd've used that jab more. Ты мог бы стать профи, используй ты джеб почаще.
The only head punch that a fighter is susceptible to is a jab to the top of the head. Единственный удар, который может попасть в голову, в её верхнюю часть - это джеб.
The right jab comes out of nowhere. Правый джеб как из ниоткуда.
You were ahead at the end of the fourth, and you stopped using your jab. Ты боксировал лучше, а потом перестал использовать джеб.
Больше примеров...
Джаб (примеров 1)
Больше примеров...
Внезапным ударом (примеров 2)
Hook off the jab! Зацепи его внезапным ударом!
He'll meet you with a left jab ten out of ten Like Pablov's dog. Он однозначно встретит вас внезапным ударом слева, как собака Павлова.
Больше примеров...
Хук слева (примеров 2)
Jab, cross, hook! Хук слева, хук справа!
Jab! Hook! Hook! Хук слева, хук справа!
Больше примеров...
Джебом (примеров 4)
"Everything works off the left jab." "Все получится с левым джебом".
Wladimir dominates the fight with his jab and occasional right hands. Brewster proves to have a solid chin and tries to counter Klitschko's attacks, but Wladimir has got everything under control. Однако, Владимир сумел установить своим джебом дистанцию, с которой и следил за действиями Брюстера, а также, контратаковал.
Again... you want to be a fighter, you fire the jab. Ещё раз... хочешь драться - работай над джебом.
You got to use the jab, baby! Ты должен бить джебом!
Больше примеров...