Английский - русский
Перевод слова Isp

Перевод isp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провайдер (примеров 29)
In our case we have emulated the ISP assigned IP address 10.10.10.1 and 10.10.10.2 (our public addresses). В нашем случае мы копировали провайдер назначит IP адреса 10.10.10.1 и 10.10.10.2 (наш публичных выступлениях).
It breaks Web Proxy Autodiscovery Protocol (WPAD) by leading web browsers to believe incorrectly that the ISP has a proxy server configured. Это нарушает работу ШРАР (протокола автоматической настройки прокси), заставляя веб-браузеры ошибочно полагать, что провайдер имеет конфигурацию прокси-сервера.
Confidential user data might be leaked by applications that are tricked by the ISP into believing that the servers they wish to connect to are available. Конфиденциальные данные пользователя могут быть раскрыты приложением, которое поставил в заблуждение провайдер, изображая, что сервис, к которому оно пытается подключится, доступен.
and the ISP threw them away unopened because the point was to block it. И провайдер моментально их выбрасывал, потому что его задачей была блокировка.
Which meant that packets of data from subscribers going toYouTube stopped at the ISP, since they thought they were alreadythere, and the ISP threw them away unopened because the point wasto block it. Это означало, что пакеты данных от абонента, отправленные кYouTube, останавливались у провайдера, потому что решали, что ониуже на месте. И провайдер моментально их выбрасывал, потому что егозадачей была блокировка.
Больше примеров...
Ипу (примеров 26)
The STESEG task force has been working to identify the most preferable and practical methodologies which can be used to compile a monthly ISP. Целевая группа ГЭКЭС проводит работу с целью выявления наиболее предпочтительных и практичных методологий, которые можно использовать для составления месячного ИПУ.
CONCLUSIONS AND FUTURE WORK OF STISTF ON ISP ВЫВОДЫ И БУДУЩАЯ РАБОТА ЦГКПТУ В ОБЛАСТИ ИПУ
At present, the focus of STISTF work is the preparation of a manual of international guidelines for a monthly (or quarterly) ISP as a priority. В настоящее время приоритетное внимание в работе ЦГКПТУ уделяется подготовке сборника международных руководящих принципов по составлению месячного (или квартального) ИПУ.
A comparison is then made for various aspects of the ISP compilation, e.g. title and coverage of the index, type and sources of variables used to measure services production, and deflation. Затем производится сопоставление различных аспектов составления ИПУ, например названий и охвата индексов, типов и источников переменных, используемых для измерения производства услуг, и методики дефлирования.
These may be appropriate to use for the compilation of a monthly (or quarterly) ISP in the absence of any other information (and may be appropriate in general for non-market services). Их, может быть, целесообразно использовать для составления месячного (или квартального) ИПУ при отсутствии какой-либо иной информации (их, может быть, целесообразно использовать вообще применительно к нерыночным услугам).
Больше примеров...
Интернет-провайдер (примеров 9)
Private ENUM: A carrier, VoIP operator or ISP may use ENUM techniques within its own networks, in the same way DNS is used internally to networks. Частный ENUM: поставщик услуг, оператор VoIP или Интернет-провайдер может использовать методики ENUM в пределах своих собственных сетей, таким образом DNS в сети для внутреннего пользования.
To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings page, and click "My ISP blocks connections to the Tor network". Для использования приведенного в качестве примера адреса моста (см. выше), перейдите на страницу настроек сети программы Vidalia, и кликните "Мой интернет-провайдер блокирует доступ к сети Tor".
"UniNet" ISP informs about increase of quantity of hours in all hourly Unicards. Интернет-провайдер «UniNet» сообщает о увеличение с 1 октября 2007-го года количества часов во всех Юникартах почасового номинала.
The ISP, in turn, notified the subscriber to whom the IP address was assigned at the time of the alleged infringement, informing the subscriber that their account was suspected of being used to infringe copyright, and warning of potential consequences. Интернет-провайдер, в свою очередь, уведомляет пользователя, которому во время зафиксированного нарушения был предоставлен соответствующий IP-адрес, в том, что он подозревается в нарушении авторских прав и предупреждает о возможных последствиях.
Now all users of "UniNet" ISP each time at activization of any hourly UniCard receive 1 hour of the Internet FREE! Интернет-провайдер «UniNet» поздравляет всех с Весенними праздниками и сообщает о значительном увеличение часов и срока действия тарифов ЮниКарт.
Больше примеров...
Пиу (примеров 23)
There is at this time, however, no explicit identification of ISP. Однако в настоящее время ПИУ в отдельную группу не выделяются.
This case illustrates the role that competition authorities can play in the regulation of the telecommunications sector in general and the ISP segment in particular. Данный случай показывает, что органы по вопросам конкуренции могут играть важную роль в регулировании сектора телекоммуникаций в целом и сегмента ПИУ в частности.
What share of the cable industry's workforce and capital stock is attributed to the ISP? Какую долю рабочей силы и основного капитала отрасли отнести на ПИУ?
Such material, if brought to the attention of the ABA, would be ordered removed from the hosting ISP. Если АБА станет известно о таких материалах, то их будет приказано снять с хост-компьютера соответствующего ПИУ.
The Act provides for criminal liability for ISPs that knowingly make illegal content available, if it is technically possible and reasonable for the ISP to refrain from doing so. Этот закон предусматривает уголовную ответственность для ПИУ, которые сознательно обеспечивают доступ к противоправным материалам, если у ПИУ имеется техническая возможность и разумные основания не допустить этого.
Больше примеров...
Пкс (примеров 16)
Until April 2000, the Division of Operations managed the Operational Management System, while the Division of Resource Management managed ISP. До апреля 2000 года Отдел операций отвечал за оперативную систему управления, а Отдел управления ресурсами - за ПКС.
A major achievement since 1998 has been the consolidation of these initiatives into one umbrella project called the Integrated Systems Project (ISP), which is managed by the Information Technology and Telecommunications Service (ITTS). Главным достижением с 1998 года является объединение этих инициатив в один рамочный проект под названием "Проект комплексных систем" (ПКС), руководство которым осуществляет Служба информационных технологий и телекоммуникаций (СИТТ).
Upon resumption of the ISP, the position will be re-advertised and all Project staff will report to the Project Manager, who in turn will report to a single Project Sponsor. После возобновления ПКС эта должность вновь будет объявлена и весь персонал проекта будет отчитываться перед руководителем проекта, который в свою очередь будет подотчетен единому спонсору проекта.
The Board recommends that ISP staff costs be recorded to an ISP project account code to enable a comprehensive assessment of project costs. Комиссия рекомендует проводить расходы по персоналу, занятому в ПКС, по коду счета ПКС, с тем чтобы можно было произвести полную оценку расходов по данному проекту.
The Board is concerned at the slow progress in implementing ISP and in particular that, after three years, and after having incurred expenditure of $8.9 million against a total budget of $34 million, UNHCR has yet to implement any part of the ISP system. К маю 2001 года "нулевой этап" был завершен, и можно было начинать первый этап осуществления. долл. США из общего бюджета в 34 млн. долл. США, еще не внедрило ни одного из элементов системы ПКС.
Больше примеров...
Интернет-провайдером (примеров 6)
The download speed can be restricted by your ISP. Скорость скачивания и загрузки может быть ограничена Вашим интернет-провайдером.
Thanks to their national coverage, Telmex rapidly became the leading national ISP. Благодаря своему национальному охвату, компания Telmex быстро стала ведущим национальным интернет-провайдером.
The first commercial dialup ISP in the United States was The World, which opened in 1989. Первым коммерческим Интернет-провайдером в США был The World, созданный в 1989 году.
On October 18, 2006 "Rostelecom" received a certificate of quality of IP-MPLS network and became the ISP backbone. 18 октября 2006 года «Ростелеком» получил сертификат качества своей IP/MPLS сети и стал магистральным Интернет-провайдером.
Even though there may be multiple autonomous systems supported by the ISP, the internet only sees the routing policy of the ISP. Хотя существуют несколько автономных систем, поддерживаемых данным Интернет-провайдером, в Интернете видно только политику маршрутизации данного провайдера.
Больше примеров...
Пуи (примеров 5)
Telecommunication costs are expected to decline through central management of firewalls and further expanded use of local ISP. Ожидается сокращение затрат на электросвязь благодаря централизованному управлению брандмауэрами и дальнейшему расширению использования местных ПУИ.
Another area of concern is ISP licensing, which is subject to very high fees in many developing countries. Еще одна область, вызывающая обеспокоенность, связана с лицензированием ПУИ, которое во многих развивающихся странах является очень дорогостоящим.
Cooperation between regulators in developed and developing countries can play a useful role in the promotion of greater transparency in the dealings between large backbone operators and developing country ISP. Сотрудничество между регулирующими органами в развитых и развивающихся странах может сыграть полезную роль в содействии повышению уровня транспарентности в сделках между крупными магистральными операторами и ПУИ из развивающихся стран.
The protocol provides that if an ISP notices some allegedly illicit content or that a user attracts its attention to this type of information, it must inform the Federal Police integrated complaints office. В протоколе предусматривается, что если ПУИ отмечает признаваемый незаконным контент или если на такого рода информацию ему указывает тот или иной пользователь, ПУИ должен сообщить об этом в единое окно для подачи заявок через интернет федеральной полиции.
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. Особое внимание следует уделять взаимному подключению ПУИ на отечественном рынке.
Больше примеров...
Мсп (примеров 6)
Therefore, the objective of the following proposal is to refine the ISP, retaining the benefits, while addressing shortcomings and optimising the use of the limited financial resources. В связи с этим цель нижеследующего предложения состоит в том, чтобы усовершенствовать МСП, сохранив преимущества, устранив недостатки и оптимизировав использование ограниченных финансовых ресурсов.
The 2007-2010 meetings built on and improved the work of the first intersessional process (ISP) of 2003-2005. Совещания, проведенные в 20072010 годах, строились на основе и служили дальнейшим развитием работы первого межсессионного процесса (МСП) 20032005 годов.
This lack of flexibility meant that potentially more relevant topics (such as the potential implications for the BWC of the recent development of a bacterial cell controlled by a chemically synthesized genome) could not be addressed during the course of the ISP. Это отсутствие гибкости означало, что потенциально более актуальные темы (например, потенциальные последствия для КБО недавнего развития бактериальной клетки под контролем химически синтезированного генома) не могут рассматриваться в ходе МСП.
The facilitator of each working group could be appointed by States Parties on an annual basis, or for the duration of the 2012-2015 ISP. Координатор каждой рабочей группы мог бы назначаться государствами-участниками на ежегодной основе, либо на всю продолжительность МСП 2012-2015 годов.
Many States Parties have expressed the view that we should build on the success of the 2007-2010 ISP with a more flexible process for 2012-2015 that is more adaptable to our changing world. Многие государства-участники выразили мнение, что нам следует воспользоваться успехом МСП 2007-2010 годов и организовать на 2012-2015 годы более гибкий процесс, который был бы более адаптируемым к нашему меняющемуся миру.
Больше примеров...
Уоз (примеров 5)
Samples are sent to the ISP for classification. Информация с описанием случаев направляется в УОЗ для типификации.
The ISP is carrying out serological studies to detect dengue in negative measles and hantavirus samples, and in suspected persons coming from countries where the disease is endemic. В УОЗ проводятся серологические исследования для обнаружения возбудителей денге в негативных пробах на корь и хантавирус, а также в подозрительных случаях - в пробах, взятых у выходцев из тех стран, где это заболевание имеет эндемическое распространение.
The management support programme has improved communications, management and productivity at the central and regional levels, and in devolved institutions such as CENABAST and ISP. Реализуется программа управленческой поддержки, которая предусматривает улучшение средств связи и управления, а также совершенствование работы медучреждений центрального и областного уровней и таких автономных учреждений, как "Центрмедснаб" и УОЗ.
The Ministry of Health coordinates subsystems concerned with environmental information, laboratory data and morbidity statistics - environmental monitoring and morbidity. The Institute of Public Health (ISP) is responsible for the national reference laboratory for these diseases. Министерство здравоохранения координирует экологический и эпидемиологический контроль через подсистемы экологической, лабораторной и эпидемиологической информации, а Управление общественного здравоохранения (УОЗ) координирует деятельность национальной базовой лаборатории, исследующей эти заболевания.
The ISP directly informs the requesting organization and the Ministry of Health of the result. УОЗ сообщает результаты исследования непосредственно запрашивающему органу и министерству здравоохранения.
Больше примеров...
Isp (примеров 23)
To connect from the WinRoute host it is necessary to use the proxy server of your ISP. Для соединения с хостом WinRoute необходимо использовать прокси-сервер вашего ISP.
The split ratio is determined from the cross sectional areas of EP and ISP. Коэффициент разделения определяется по отношению поперечных сечений ЕР и ISP.
From May 201998 to November 181999 I worked at ISP JSC "Liniya Svyazi" ("Connection Line"). С 20 Мая 1998 года по 18 Ноября 1999 года я работал в ISP ЗАО "Линия Связи".
The second ISP input-output is connected to the first input-output of an advertising management module in order to identify and receive an information packet from the subscriber. Второй вход-выход ISP подключен к первому входу-выходу модуля управления рекламой для обнаружения и приема информационного пакета от абонента.
Staff of ISP, namely Mr. Didier Windmeulen, responds to requests promptly, and handles problems never had such a wonderful experience with any server before. Что же касается меня с моими 40 сайтами, то я очень удобно разместился здесь заказав несколько доп IP что бы избежать бана от поисковиков и ОООчень доволен сотрудничеством с ISP.
Больше примеров...