Английский - русский
Перевод слова Investing

Перевод investing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвестирование (примеров 524)
TIAA's conservative investing helped it survive the 1929 stock market crash and the Great Depression. Консервативное инвестирование позволило TIAA пережить биржевой крах 1929 года и Великую депрессию.
There being no other recourse, the only way available to carry out activities, including investing in social capital, is through borrowed funds, whether from international sources, budgetary allocations from domestic sources or domestic loans. Поскольку нет никакого иного средства, остается единственный путь для осуществления мероприятий, включая инвестирование в социальные фонды, - это заемные ресурсы, будь то иностранные источники, бюджетные ассигнования из внутренних ресурсов или внутренние займы.
The main downside of sovereign wealth funds stems from the fact that they may entail either saving financial flows for future generations or investing abroad significant financial flows that are indispensable to meeting the basic needs of the poor in developing countries. Основной недостаток фондов национального благосостояния обусловлен тем, что они предполагают либо накопление денежных средств для передачи будущим поколениям, либо инвестирование в иностранные активы значительных денежных средств, которые жизненно необходимы для удовлетворения базовых потребностей бедных слоев населения в развивающихся странах.
Investing in human resources through social protection programmes Инвестирование в людские ресурсы на основе осуществления программ социальной защиты
Investing in maintaining and upgrading the public transport infrastructure, fleet and services to offer a competitive and attractive alternative to private car use; инвестирование средств в техническое обеспечение и обновление инфраструктуры, парка транспортных средств и услуг в секторе транспорта общего пользования в целях создания конкурентоспособной и привлекательной альтернативы использованию легковых автомобилей;
Больше примеров...
Инвестиции (примеров 607)
There is therefore clearly both a need and a case for investing in water infrastructure in Somalia. Поэтому очевидно, что обеспечить инвестиции на цели развития инфраструктуры водоснабжения в Сомали необходимо и возможно.
Thus, investing in girls' education can make a real difference and has a higher return than many other kinds of investments. Таким образом, инвестиции в образование девочек способны привести к подлинным переменам и обеспечивать большую отдачу, чем многие другие виды инвестиций.
With regard to IT use, Europe has spent a lot of money investing in IT, but often not for productive purposes. В отношении использования ИТ, Европа потратила много денег, вкладывая инвестиции в ИТ, но часто не в производительных целях.
Preparatory work on African Women and Economic Development: investing in our future - African Centre for Women Работа по подготовке совещания на тему: "Африканские женщины и экономическое развитие: инвестиции в наше будущее" - Африканский женский центр
What is abundantly clear is that investing in HIV prevention, treatment and care is not only the right thing to do; it is also the smart thing to do. Совершенно очевидно, что инвестиции в профилактику ВИЧ, лечение и уход являются не только правильным выбором; это также умный выбор.
Больше примеров...
Инвестировать (примеров 167)
So we were thinking about not America, but investing in China would be better. Мы считаем, что инвестировать не в Америку, а в Китай будет лучшим решением.
If investing not less than 10 million Baht, he or she will be granted a 2-year permit. Если инвестировать не менее 10 миллионов бат, ему или ей будет предоставлено разрешение на 2 года.
Rather than investing hundreds of billions of dollars in short-term, ineffective cuts in CO2 emissions, we should be investing tens of billions in research, leaving our children and grandchildren with cheaper and cleaner energy. Чем инвестировать сотни миллиардов долларов в краткосрочные неэффективные сокращения выбросов CO2, мы должны вкладывать десятки миллиардов в исследования для того, чтобы оставить в наследство нашим детям и внукам более дешевую и чистую энергию.
Domestically, it was investing over $100 billion in domestic development projects over the next four years, including education, health and infrastructure. Внутри страны предполагается инвестировать свыше 100 млрд. долл. США в проекты национального развития в течение последующих четырех лет, в том числе в области образования, здравоохранения и развития инфраструктуры.
Other factors negatively influencing production are the continued impact of the embargo, which deters financiers from investing in artisanal mining and also from buying diamonds, as well as the continued fall in the price of rough diamonds on the global market. В число других факторов, негативно сказывающихся на добыче алмазов, входит продолжающееся воздействие режима эмбарго, который не позволяет инвестировать средства в старательскую добычу и скупать добытые алмазы, а также продолжающееся падение цен на необработанные алмазы на мировом рынке.
Больше примеров...
Инвестируя (примеров 81)
Geoff Mulgan: Post-crash, investing in a betterworld Джефф Мульган: После кризиса, инвестируя в лучшиймир
(b) More resources should be devoted to building the foundations for effective national strategies by investing in research and analysis; Ь) для создания основ эффективных национальных стратегий следует выделять больше средств, инвестируя их в исследования и анализ;
With China seeking to secure exclusive access to energy resources in Africa and the Russian energy giant Gazprom seeking de facto control of Western companies by investing billions of euros in them, Europe can no longer afford to take a wait-and-see approach. Европа не может больше себе позволить просто ждать и наблюдать, принимая во внимание тот факт, что Китай стремится обеспечить себе эксклюзивный доступ к энергетическим ресурсам Африки, а российский гигант «Газпром» стремится де-факто обеспечить контроль над западными компаниями, инвестируя в них миллиарды евро.
Countries have, however, established investment companies and sovereign wealth funds to use reserves for productive purposes, often investing in bond and equity markets. Несмотря на это, страны учредили инвестиционные компании и фонды золотовалютных резервов для их использования в целях развития производства, зачастую инвестируя средства в рынки облигаций и акций.
Investing in education and health care for the first 1,000 days of life can save the lives of both mothers and their children, helping countries thrive. Инвестируя средства в образование и здравоохранение детей в первые 1000 дней жизни, можно спасти жизнь матерей и их детей и помочь странам добиться процветания.
Больше примеров...
Инвестирует (примеров 80)
In a number of countries, the private sector is already investing heavily in sectors and activities that contribute to SLM, such as sustainable bioenergy. В ряде стран частный сектор уже инвестирует крупные средства в секторы и виды деятельности, которые вносят вклад в обеспечение УУЗР, например в развитие устойчивой биоэнергетики.
The Government sees education as the most important long-term social investment and has been investing heavily in education and in cultivating talent for the future. Правительство рассматривает образование как наиболее важную область для долгосрочных социальных капиталовложений и инвестирует в него и в выращивание талантов для будущего значительные средства.
Under individually negotiated agreements, creditors relinquish the right to repayment of loans against the beneficiary country investing the freed-up resources in approved programmes of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. В рамках этой инициативы кредиторы по условиям отдельно обговариваемых соглашений отказываются от своего права на возврат выданных ими займов при условии, что страна-заемщик инвестирует соответствующие средства в программы, одобренные Глобальным фондом по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Consequently, the automotive industry is investing in research and development, as well as the production capacity for electric vehicles, at a scale not seen in the past. Таким образом, автомобильная промышленность в беспрецедентных масштабах инвестирует средства в научные исследования и разработки, а также в мощности по производству электромобилей.
On this view, China has been investing too much, building too many factories, importing too many machines, and constructing too many new homes. По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов.
Больше примеров...
Вложение средств (примеров 68)
Equitable human development: investing in nutrition in LDCs Равноправное развитие человеческого потенциала: вложение средств в обеспечение достаточного питания в НРС
The Panel believes that investing in a professional, independent, efficient and well-resourced internal justice system is an indispensable step in the renewal of the Organization. Группа считает, что вложение средств в создание профессиональной, независимой и эффективной и обеспеченной ресурсами системы внутреннего правосудия является необходимым шагом в направлении обновления Организации.
Investing in girls' education goes beyond economic interests since girls and women constitute roughly half of the world's population. Вложение средств в образование девочек выходит за пределы экономических интересов, поскольку девочки и женщины составляют примерно половину населения мира.
Investing in small-scale water harvesting and digging wells where appropriate have reduced the vulnerability to drought of people dependent on rain-fed agriculture and has allowed some people in the Niger to grow three crops per year. Вложение средств в осуществление мелкомасштабных проектов по сбору поверхностного стока и рытье колодцев, где это возможно, позволило снизить степень зависимости населения от дождевого орошения в сельском хозяйстве в случае засухи и сделало возможным выращивание в некоторых районах Нигера по три урожая в год.
Investing in children from the earliest years rests at the core of the long-term development of societies. Вложение средств в развитие детей с самых ранних лет жизни является центральным элементом обеспечения долгосрочного развития общества.
Больше примеров...
Вложения средств (примеров 52)
Participants reiterated that achieving the Millennium Development Goals for women and girls would also require investing in gender-responsive accountability mechanisms to enable them to hold duty bearers to account. Кроме того, участники вновь заявили о том, что достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся женщин и девочек, требует вложения средств в развитие механизмов подотчетности, которые учитывали бы гендерную проблематику, чтобы с их помощью можно было обеспечить подотчетность уполномоченных лиц.
The Advisory Committee therefore requests that future budget submissions include a clear ICT plan for each section together with information on the expected results and benefits of investing in such projects. Поэтому Консультативный комитет просит, чтобы будущие бюджетные документы включали четкий план в области ИКТ по каждому разделу вместе с информацией об ожидаемых результатах и выгодах от вложения средств в такие проекты.
While there is a growing recognition of the benefits of investing for disaster risk reduction, financial resources available for disaster risk reduction are still insufficient at all levels. Несмотря на все более широкое признание преимуществ вложения средств в меры по уменьшению опасности бедствий, на всех уровнях все еще испытывается дефицит финансовых ресурсов, выделяемых на деятельность в этой области.
In response to the question on the level of the Fund's exposure to equities, it was explained that investing only in bonds would not be a prudent policy, since it would not provide the returns required by the Fund. В ответ на вопрос о масштабах инвестиций Фонда в акции было объяснено, что политика вложения средств исключительно в облигации является неразумной, поскольку она не обеспечит доходность, необходимую Фонду.
He appealed to the private sector to give young people opportunities by creating employment, investing in slums and investing in slum upgrading in a profitable manner. Он призвал частный сектор предоставлять возможности молодым людям за счет создания рабочих мест, инвестирования средств в улучшение условий жизни в трущобах, а также выгодного вложения средств в их реконструкцию.
Больше примеров...
Инвестициям (примеров 61)
Human resources are increased mainly by investing in education, job training and health care. Потенциал людских ресурсов возрастает главным образом благодаря инвестициям в образование, профессиональную подготовку и медицинское обслуживание.
Donor agencies and international financing institutions should make investing in science, technology and innovation for sustainable development a priority. Учреждениям-донорам и международным финансовым институтам следует уделять первоочередное внимание инвестициям в науку, технологии и инновации в интересах устойчивого развития.
The programme component supports environments conducive to doing business and investing, where new enterprises are created easily; existing enterprises, and mainly SMEs, improve their competitiveness and link up with markets for acquisition of skills, technology, finance, and partnerships. Данный программный компонент поддерживает благоприятствующие предпринимательству и инвестициям условия, в которых легко создаются новые предприятия, а действующие предприятия, в основном МСП, повышают свою конкурентоспособность и улучшают связь с рынком в целях приобретения навыков, передачи технологий, финансирования и формирования партнерств.
Many of those leaders are tackling corruption, putting in place good governance, giving priority to investing in their people, and establishing an investment climate to attract private capital. Многие из этих руководителей принимают меры для борьбы с коррупцией, обеспечения рациональности государственного управления, уделения приоритетного внимания инвестициям в человеческий капитал и создания привлекательных для частного капитала условий осуществления инвестиционной деятельности.
The Government of China has established a special fund to support investment and cooperation in Africa. Russia has provided support and encouragement to Russian enterprises investing in the development of mineral resources, energy and metallurgy in Africa. Правительство Китая учредило специальный фонд по оказанию поддержки инвестициям и сотрудничеству в Африке. Россия оказала поддержку или помощь российским предприятиям, осуществляющим инвестиции в освоение минеральных ресурсов, развитие энергетики и металлургии в Африке.
Больше примеров...
Инвестиционной (примеров 50)
Better cash and investment management contributed to improved inflows from investing activities despite periods of falling interest rates during the biennium. Росту поступлений от инвестиционной деятельности способствовало повышение эффективности управления наличными средствами и инвестициями, несмотря на то что процентные ставки в течение этого двухгодичного периода снижались.
Cash outflows from operating activities were offset by cash inflows from investing activities, amounting to $6,978,310 in 1996-1997 compared with $9,446,089 in 1994-1995. Отток наличности от оперативной деятельности был компенсирован притоком наличности от инвестиционной деятельности, который составил 6978310 долл. США в 1996-1997 годах по сравнению с 9446089 долл. США в 1994-1995 годах.
The recommendation that had not been implemented related to the presentation of the cash pool as part of investing activities in the statement of cash flow. Невыполненная рекомендация касается представления информации о денежном пуле в рамках информации об инвестиционной деятельности в ведомости движения денежной наличности.
NET CASH FROM INVESTING AND FINANCING ACTIVITIES с инвестиционной деятельностью и финансированием
Others, such as India, Mexico, Brazil and Argentina, whose firms have been investing abroad for many years, registered new momentum in their outward flows during the 1990s, after stagnation during the 1980s. Такие страны, как Индия, Мексика, Бразилия и Аргентина, чьи фирмы уже много лет занимаются инвестиционной деятельностью за рубежом, активизировали в 1990х годах свою внешнюю инвестиционную деятельность после застоя 1980х годов.
Больше примеров...
Капиталовложения (примеров 60)
In Nicaragua, the Government has launched an initiative to improve public security, which includes investing in crime prevention and working closely with local communities. В Никарагуа правительство приступило к реализации инициативы по улучшению общественной безопасности, которая предусматривала капиталовложения в целях предупреждения преступности и тесную работу с местными общинами.
A new public health strategy Investing for Health, published in March 2002, contains a framework for action to improve health and well-being and reduce health inequalities, including gender-based inequalities. В новой стратегии здравоохранения "Капиталовложения в охрану здоровья", обнародованной в марте 2002 года, изложены основные направления действий по улучшению здоровья и благосостояния населения и сокращению диспропорций в сфере здравоохранения, в том числе и гендерных.
Thus, we are investing in social services, particularly health and education, infrastructure and good governance, specifically, anti-corruption measures. В этих целях мы осуществляем капиталовложения в социальную сферу, в особенности в здравоохранение, образование, инфраструктуру и благое управление, в частности на борьбу с коррупцией.
It had provided disaster relief to the People's Republic of China, had developed a policy of trade, postal and shipping links with that country and was investing massively in it, particularly in the area of technology. Китайская Республика на Тайване оказывала чрезвычайную помощь Китайской Народной Республике, разработала политику внешнеторгового, почтового и транспортного сотрудничества с этой страной и осуществляет крупные капиталовложения в ее экономику, особенно в области развития технологий.
Paragraph 67 was revised to read: "Investing in health care and rehabilitation for older persons extends their healthy and active years. Пункт 67 был заменен текстом в следующей редакции: «Капиталовложения в развитие служб здравоохранения и реабилитации, занимающихся пожилыми людьми, способствуют увеличению продолжительности периода их здоровой и активной жизни.
Больше примеров...
Осуществления инвестиций (примеров 38)
Two speakers expressed their support for the strategy focusing on training a pool of human resources before investing in services. Два выступавших заявили об их поддержке стратегии с уделением особого внимания подготовке специалистов до осуществления инвестиций в услуги.
Transit countries increasingly see the potential of generating business by investing in improved transport infrastructure and services. Страны транзита все активнее используют потенциал для генерирования деловых возможностей посредством осуществления инвестиций в совершенствование транспортной инфраструктуры и услуг.
Equity valuations remained at historically attractive levels and below "fair value" measures (price-to-earnings basis) as a consequence of the uneven economic growth and the considerable uncertainties facing the investing environment. Котировки акций оставались на как никогда привлекательных уровнях и ниже «реальной стоимости» (показателя отношения цены к доходу акции) в результате неодинаковых темпов экономического роста и весьма неопределенных условий для осуществления инвестиций.
The primary investment goal for the liability reserve funds will be ultimately to meet or exceed future benefit obligations by investing in a well-diversified asset mix within acceptable parameters, which is suitable for a reserve for retirement benefits. Главная цель инвестирования средств резерва для покрытия обязательств будет заключаться в том, чтобы в конечном итоге выполнить или превысить обязательства будущих периодов по компенсационным выплатам за счет осуществления инвестиций в хорошо диверсифицированный портфель вложений в пределах допустимых параметров, приемлемый для резерва на пенсионные пособия.
The Territory's privately owned utility company is exploring the possibility of investing in a waste-to-energy renewable energy plant. Частная компания, обеспечивающая коммунальное обслуживание территории, изучает возможность осуществления инвестиций в строительство мусоросжигательного завода с рекуперацией тепла - возобновляемого источника энергии.
Больше примеров...
Вкладывать средства (примеров 36)
Nonetheless, Ireland remains committed to investing in lifelong learning for individuals currently employed and those seeking employment. Несмотря на это, Ирландия по-прежнему считает своей обязанностью вкладывать средства в организацию обучения на протяжении всей жизни для лиц, уже имеющих и стремящихся получить работу.
Difficulty in attracting the right resources and right clients; investors are unaccustomed to investing in funds managed by others which focus on risky small businesses Трудности с привлечением соответствующих ресурсов и клиентов; инвесторы не привыкли вкладывать средства в фонды, управляемые другими лицами и ориентирующиеся на высокорисковый малый бизнес
(iv) Investing in quality teacher training that includes gender-sensitive methods; вкладывать средства в подготовку учителей, которая должна включать обучение методике на основе учета гендерного фактора;
The SADC countries would thus have the possibility of investing in such social sectors as health, education, sanitation and other basic infrastructures. В этом случае у стран САДК также появится возможность вкладывать средства в развитие таких социальных секторов, как здравоохранение, образование, санитария и гигиена и другие базовые инфраструктуры.
The food industry should also invest in research to improve the nutritional content of their products rather than investing in increasing the marketability of existing products. Вместо того, чтобы финансировать деятельность, направленную на увеличение продаж уже выпускаемой ими продукции, компаниям - производителям продовольствия необходимо также вкладывать средства в научные исследования, нацеленные на повышение питательной ценности их продукции.
Больше примеров...
Инвестициях (примеров 40)
So if you want to be in Africa, think about investing. Итак если вы хотите быть в Африке, подумайте об инвестициях.
On 8 June 2006, GSK announced that it is investing another S$300 million to build another plant to produce paediatric vaccines, its first such facility in Asia. 8 июня 2008 GSK объявила об инвестициях в 300 млн сингапурских долларов в открытие завода по производству педиатрических вакцин, первого подобного завода в Азии.
The Pension Board agreed that the most efficient course of action for the Division at that juncture and going forward was to screen companies passively prior to investing and then gain a better understanding of the companies' underlying activities over time. Правление Пенсионного фонда согласилось с тем, что наиболее эффективным курсом действий для Отдела на этом этапе и в будущем была бы текущая проверка компаний до принятия решений об инвестициях и постепенное накопление информации об их основной деятельности.
Taking note of the reports of the High-level Panel of Experts on Food Security and Nutrition of the Committee on World Food Security on biofuels and food security and on investing in smallholder agriculture for food security, принимая к сведению доклады Группы экспертов высокого уровня по вопросам продовольственной безопасности и питания Комитета по всемирной продовольственной безопасности о биотопливе и продовольственной безопасности и об инвестициях в развитие мелкого сельскохозяйственного производства для обеспечения продовольственной безопасности,
In particular, he underlines the need to continue investing in multilingual education, the need to invest in the integration of persons with disabilities into mainstream education, and the need to ensure education for migrants and refugees residing in the country. [English and Russian only] Он подчеркивает, в частности, необходимость в дальнейших инвестициях в сферу многоязычного образования, необходимость в направлении средств на цели интеграции инвалидов в общие рамки образования и необходимость в обеспечении образования для мигрантов и беженцев, проживающих в стране.
Больше примеров...
Вкладывают средства (примеров 28)
Croatia and South Africa indicated that they were investing in equipment for the physical detection of smuggled migrants. Хорватия и Южная Африка указали, что они вкладывают средства в установку оборудования для физического выявления незаконно ввозимых мигрантов.
While many countries equated nuclear programmes with development, in fact, truly developed countries were investing in cleaner and renewable sources of energy. В то время как многие страны отождествляют ядерные программы с развитием, действительно развитые страны вкладывают средства в освоение более чистых и возобновляемых источников энергии.
Spurred on by increasing competition and the demands of a global economy, businesses are now investing in preventive strategies to ensure their business continuity. Сегодня коммерческие предприятия, подстегиваемые усиливающейся конкуренцией и давлением глобальной экономики, вкладывают средства в превентивные стратегии в целях обеспечения непрерывности своей коммерческой деятельности.
The Special Rapporteur has noted that private security and military assistance companies are investing increasingly in information technology, financial investigation services, military communication detection systems and electronic security systems. Как было отмечено Специальным докладчиком, частные агентства, специализирующиеся на услугах в области военной безопасности, все активнее вкладывают средства в информационные технологии, услуги, связанные с проведением финансовых обследований, в системы перехвата военных сообщений и электронные средства безопасности.
Young farmers are investing in new and improved methods of vegetable and livestock production. Молодые фермеры вкладывают средства в освоение новых, более совершенных методов овощеводства и животноводства.
Больше примеров...
Вложение (примеров 92)
Improvements regarding respect for compulsory schooling, such as investing in guidance and strict school monitoring, will also be made to this end. Вследствие этого принимаются меры в отношении обязательности школьного обучения, такие как вложение средств в работу с трудными детьми и жесткий контроль за посещаемостью.
Investing in health was a means of accelerating economic development since good health increased the economic productivity of individuals and the economic growth rate of countries. Вложение капитала в сферу здравоохранения является средством ускорения экономического развития, поскольку здоровый человек более производителен и способствует экономическому росту страны.
Investing in private equity offers the Fund the opportunity to generate higher absolute returns while improving portfolio diversification as private equity has historically had low correlation to the public equity and fixed income markets. Вложение средств в частные инвестиции предоставляет Фонду возможность повысить абсолютную доходность при одновременной диверсификации портфеля, поскольку исторически сложилось так, что частные инвестиции мало зависят от публичного акционерного капитала и рынков ценных бумаг с фиксированным доходом.
investing Pound10m over the next two years in the Women and Work Sector Pathways initiative; вложение 10 млн. фунтов стерлингов в течение последующих двух лет в реализацию инициативы по поиску новых возможностей для трудоустройства женщин в различных секторах;
Investing in preparedness and disseminating early warning information, from community to regional levels, need to be followed by early action to mitigate the humanitarian impact of natural disasters. Вложение средств в мероприятия по обеспечению готовности к бедствиям и распространение информации о мерах раннего предупреждения на всех уровнях: с уровня общин - до уровня регионов, - требуется подкреплять оперативными мерами в целях смягчения гуманитарных последствий стихийных бедствий.
Больше примеров...