Английский - русский
Перевод слова Intranet

Перевод intranet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интранет (примеров 414)
Thirteen organizations have taken advantage of this agreement, which was expanded, early in 2000, to include Intranet services. Тринадцать организаций уже воспользовались этим соглашением, действие которого в начале 2000 года было распространено на услуги Интранет.
The support includes geospatial intelligence and terrain analysis, paper maps and satellite imagery, Intranet map services and training. Это вспомогательное обслуживание включает проведение геопространственной разведки и анализа ландшафта, подготовку бумажных карт, обработку спутниковых снимков, публикацию карт в сети Интранет и проведение учебной подготовки.
In its meeting in January 2009, as part of its preparations for developing the strategy, the Working Group was given a presentation on "Knowledge management strategy, Intranet and collaborative tools" by the Open Society Institute, a private foundation based in New York. На своем заседании в январе 2009 года в рамках подготовки к разработке стратегии Рабочая группа заслушала презентацию Института «Открытое общество» - частного фонда, базирующегося в Нью-Йорке, - на тему «Стратегия управления знаниями, интранет и механизмы сотрудничества».
Advertising LCD-panels, created on its basis, are managed through IP-network: the global Internet or a local intranet. Созданные на из основе рекламные LCD-панели управляются через IP-сеть: глобальную Интернет или локальную интранет.
The Evaluation Office also launched its evaluation web site on intranet and the Internet. Управление оценки также открыло свой информационный киоск с данными по оценке в сетях "Интранет" и "Интернет".
Больше примеров...
Интрасети (примеров 12)
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet. "Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
Through the Intranet, the Department will continue to provide constantly updated information on United Nations-related topics and other international situations. С помощью интрасети Департамент будет продолжать распространять постоянно обновляемую информацию по тематике Организации Объединенных Наций и другим международным проблемам.
But if I re-route the intranet through the hawk server at least we'll be able to see what they're doing. Но если я проложу маршрут интрасети через хок-сервер, то мы сможем видеть, что они делают.
Google Toolbar's new SpellCheck button finds any spelling mistakes whenever you type into a web form, including web-based email, discussion forums, and even intranet web applications. Новая кнопка Панели инструментов Google "Проверка правописания" находит любые ошибки при заполнении веб-форм, включая создаваемые в Интернете сообщения электронной почты, форумы обсуждения и даже веб-приложения интрасети.
A two-month consultancy is required to design and implement the Tribunal's Intranet; (c) Services of a consultant are required for the implementation of electronic filing system for the Court Management Section. Для разработки и внедрения в Трибунале интрасети потребуется нанять консультанта на два месяца; с) услуги консультанта на внедрение электронно-каталожной системы для Секции организации судопроизводства.
Больше примеров...
Во внутренней сети (примеров 15)
All relevant information including agreement templates are available in the resource mobilization toolkit on the UNFPA Intranet. Вся соответствующая информация, включая типовые соглашения, имеется в пакете материалов по мобилизации ресурсов во внутренней сети ЮНФПА.
The final version should then be made available in hard copy and on the United Nations Intranet to ensure wide distribution to users. Затем окончательный вариант должен быть выпущен в печатном виде и размещен во внутренней сети Организации Объединенных Наций для обеспечения широкого охвата пользователей.
Can I put the Java Runtime Environment on an intranet for others to download? Могу ли я разместить файлы исполнительной среды Java во внутренней сети, разрешив доступ к ним её пользователям?
Work has been undertaken to put on the Intranet all the desk procedures and other material already available on line to IMIS users. Была проведена работа по размещению во внутренней сети всех пособий по оперативным процедурам и других материалов, к которым пользователи ИМИС уже имеют доступ в интерактивном режиме.
EVA has also been instrumental in the development of the Results Reporting System (RRS) that is now available on the Organization's Intranet. ГО также сыграла важную роль в разработке системы отчетности о результатах деятельности (СОРД), которая в настоящее время функционирует во внутренней сети Организации.
Больше примеров...
Intranet (примеров 10)
Today, we build internet and intranet solutions on engineExpress. В настоящее время, на основе engineExpress построены internet и intranet решения.
This page is about one of my programs - Intranet Chat. Эта страничка посвящена одной их моих программ - Intranet Chat-у.
Intranet solutions are multipurpose internal information resources which help to solve many problems of your company, uniting all territorially remote offices and company branches in a united information field. Intranet решения - это многофункциональные внутренние информационные ресурсы, которые помогут решить многие задачи Вашей компании, объединяя все удаленные офисы и филиалы компании в единое информационное пространство.
WatchDog enables you to receive events remotely as through the banking network Intranet, the public network Internet, GPRS network, as well as to handle events manually, imported from an external source (hard disk, flash). WatchDog позволяет удаленно получать события как через банковскую сеть Intranet, публичную сеть Internet, GPRS сети, так и обрабатывать события привезенные вручную с внешнего источника (жесткий диск, флеш).
However, one very popular use of VPNs is to provide telecommuter access to the corporate Intranet. Однако, одним из очень популярных применений VPN-ов является обеспечение дистанционного доступа в корпоративную сеть Intranet.
Больше примеров...
Интрасеть (примеров 8)
Web-based applications are most efficient tools affording access via the Internet or Intranet to information systems and databases. Так, ШёЬ-приложения стали одним из наиболее эффективных инструментов, обеспечивающих доступ к данным через Интернет или интрасеть к информационным системам и базам данных.
The UNMOVIC Intranet contains tools for performing detailed searches of the contents of databases: Интрасеть ЮНМОВИК содержит инструментарий, позволяющий проводить детальное изучение содержания базы данных.
Subsequent use of this data at the national level would be under the responsibility of a TIR focal point and could include, for instance, access to the register via the Intranet. За последующее использование этих данных на национальном уровне будет нести ответственность координационный пункт МДП, и доступ к этому Реестру может быть обеспечен, например, через интрасеть.
Intranet, archives and search engine Интрасеть, архивы и поисковая система
The Global Hub is establishing a database of success stories pertaining to UNDP and other United Nations agencies to be posted on the intranet while ten thematic networks are currently on line. В рамках Всемирного центра связи создается база данных об успешных мероприятиях, имеющих отношение к ПРООН и другим учреждениям Организации Объединенных Наций, которая будет доступна через интрасеть, при этом в настоящее время в диалоговом режиме уже действуют 10 тематических сетей.
Больше примеров...
Внутриорганизационной сети (примеров 5)
Moreover, the Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters. Секция будет также обеспечивать доступ к сети Интернет, внутриорганизационной сети, основным организационным услугам и услугам телефонной связи для всех имеющих на это право сотрудников и отделений Миссии, а также надежную и безопасную связь с другими миссиями и Центральными учреждениями.
The Committee also stresses that, in addition to the Internet and Intranet, recruitment to the roster should be accomplished through other channels of communication with universal access. Комитет также подчеркивает, что помимо Интернет и внутриорганизационной сети набор персонала для включения в этот список должен осуществляться по другим каналам связи, обеспечивающим всемирный доступ.
This tracking mechanism has since been added to the Intranet to allow direct monitoring of the status of requisitions by the issuing offices. Этот механизм отслеживания был затем добавлен к внутриорганизационной сети, с тем чтобы обеспечить прямой контроль подавших заявку подразделений над ходом ее прохождения.
An enhanced peace and security area on the United Nations Intranet (the Organization's information network that is open to a specified set of users) would be a valuable addition to peace operations planning, analysis, and execution. Весьма ценным подспорьем в деле планирования, анализа и проведения операций в пользу мира стал бы расширенный раздел, посвященный вопросам мира и безопасности, во внутриорганизационной сети Организации Объединенных Наций (информационной сети Организации, которая открыта для определенных пользователей).
Basic indicators of UNDP printing activities in 1999 are as follows: Use of the UNDP Intranet to post circulars and disseminate forms that can be downloaded to country offices will lead to reductions in printing output in the future. Ниже приводятся основные показатели типографских работ ПРООН, выполненных в 1999 году: Результатом использования внутриорганизационной сети ПРООН для распространения среди страновых отделений циркуляров и форм, сгружаемых с сети, будет сокращение объема типографских работ в будущем.
Больше примеров...
Локальная сеть (примеров 2)
The UNECE Intranet has become an important instrument for communication between management and staff as well as between staff members. Локальная сеть ЕЭК ООН стала важным инструментом связи между руководством и сотрудниками, а также между самими сотрудниками.
Female Male Source: UNIDO Intranet Источник: локальная сеть ЮНИДО
Больше примеров...
Интранете (примеров 184)
The majority of performance data is automated and available in real time on the UNOPS intranet, where it is compared with target agreements and is used for internal management purposes. Обработка большей части данных об эффективности автоматизирована, и они доступны в режиме реального времени в интранете ЮНОПС, где они представлены в сравнении с согласованными целевым показателями и используются для целей внутреннего управления.
Among actions taken to raise awareness of ethics issues in 2009, an Ethics Information intranet page was set up and an integrity course made mandatory for all UNOPS personnel. В числе мер, принятых с целью улучшения информированности по вопросам этики в 2009 году, была создана веб-страница в интранете и был организован обязательный для всех сотрудников ЮНОПС курс обучения по профессиональной этике.
The electronic version of the report is posted on the Office of Internal Oversight Services web sites on the Internet and the United Nations Intranet. Доклад в электронном виде помещен на веб-сайтах Управления служб внутреннего надзора в Интернете и Интранете Организации Объединенных Наций.
This has improved with the recent appointment of a senior evaluation officer, who facilitated the posting of summaries of evaluation reports on the Intranet. Ситуация улучшилась после недавнего назначения старшего сотрудника по оценке, который содействовал размещению в Интранете резюме отчетов об оценке.
Once new policy and guidance are developed and approved, they are posted in the Peace Operations Intranet, against the guidance framework, for personnel in the field and at Headquarters to access. После разработки и утверждения новых политических документов и руководящих указаний они размещаются в Интранете операций в пользу мира в увязке с директивной основой, и доступ к ним получают все сотрудники, работающие на местах и в Центральных учреждениях.
Больше примеров...
Интранета (примеров 88)
This will host a new UNHCR Global Intranet and enable user Divisions to establish operations portals as required. Он позволит обеспечить хостинг нового Глобального интранета УВКБ и позволит использующим сеть отделам при необходимости создавать свои операционные порталы.
The peace operations Intranet was upgraded as planned Модернизация интранета по операциям в пользу мира произведена в плановом режиме
As a first step in the invigoration of the United Nations internal communications system, the Library has been assigned to coordinate the revamping of the United Nations Intranet, iSeek. В качестве первого шага по активизации системы внутренней связи Организации Объединенных Наций на Библиотеку им. Дага Хаммаршельда возложена координация работы по реорганизации Интранета Организации Объединенных Наций "iSeek".
The Division will develop and disseminate peacekeeping doctrine, support the doctrine development process within the subprogrammes of both Departments and support the continued development of the Intranet as the principal means for sharing knowledge and providing guidance material to staff in the field. Отдел будет заниматься разработкой доктрины деятельности по поддержанию мира и распространением информации о ней, оказанием поддержки деятельности по разработке доктрины в контексте подпрограмм обоих департаментов, а также оказывать содействие в постоянном совершенствовании интранета как главного средства обмена знаниями и предоставления справочных материалов персоналу на местах.
UPS technology solutions offer a way to integrate tracking features into your own intranet or Web site. Технологические решения UPS предлагают много возможностей отслеживания с использованием вашего Интранета или Интернет-сайта.
Больше примеров...
Интранету (примеров 34)
Missions and United Nations information centres could profit from greater access to the United Nations Intranet. Представительства и информационные центры Организации Объединенных Наций могут пользоваться широким доступом к Интранету Организации Объединенных Наций.
The system will enable all offices connected to the Intranet to have access to current information on ICT assets located throughout the system worldwide. С внедрением системы все службы, подключенные к Интранету, получат доступ к текущей информации о всех активах ИКТ, используемых в рамках глобальной системы.
Most participating organizations have granted the Unit access to their Intranet facilities, thereby facilitating research in the preparation and conduct of reviews while reducing the burden of participating organizations in providing information. Большинство участвующих организаций предоставили Группе доступ к своему Интранету, что облегчает поиск информации при подготовке к проведению обзоров и их проведении и при этом облегчает бремя участвующих организаций, связанное с предоставлением информации.
Staff outside the Mission area/network has connectivity to the UNMIL Intranet and can check corporate e-mail and access network resources/shares from anywhere in the world on United Nations-owned machines Сотрудникам, находящимся за пределами района действия Миссии/зоны действия сети, обеспечен доступ к интранету МООНЛ, что позволяет им из любой точки мира читать официальную электронную почту и осуществлять доступ к сетевым ресурсам/каталогам на компьютерах, принадлежащих Организации Объединенных Наций
Supported Intranet and IMIS connectivity; implementation plan to provide access to all missions Доступ к Интранету и в ограниченном режиме к ИМИС обеспечен во всех миссиях
Больше примеров...
Интернете (примеров 55)
Materials developed by UNOPS were distributed to project managers and to partner organizations, complemented by a help site maintained on its intranet. Разработанные в ЮНОПС материалы были распространены среди руководителей проектов и сотрудничающих организаций в дополнение к сайту по оказанию помощи на странице ЮНОПС в Интернете.
In order to foster transparency and accountability, the Secretary-General has published the compacts on the Intranet. С тем чтобы содействовать транспарентности и подотчетности, Генеральный секретарь разместил эти планы работы в Интернете.
Specific website or Intranet pages dedicated to lessons learned, lessons learned databases, communities of practices and statistical software packages are among the most common technological tools used for the collection and dissemination of lessons learned outside the United Nations and these are largely absent in the Secretariat. Наиболее типичными техническими средствами сбора и распространения накопленного опыта за пределами Организации Объединенных Наций являются конкретные веб-сайты или страницы в Интернете, посвященные учету накопленного опыта, базы данных с накопленным опытом, сообщества практиков и пакеты статистического программного обеспечения, и эти средства в Секретариате в основном отсутствуют.
UNICEF programme documentation is available on both the internet and intranet sites. Документация ЮНИСЕФ, связанная с программами, содержится на информационных страницах в Интернете и Интранете.
Revised Intranet and Internet websites with regularly updated information on these issues will soon be launched. Вскоре начнут функционировать переработанные веб-сайты в Интранете и Интернете, на которых будет размещаться регулярно обновляемая информация по этим вопросам.
Больше примеров...
Интранет-сайт (примеров 8)
OIOS considers this intranet a major step forward in strengthening knowledge management in the Department. По мнению УСВН, данный интранет-сайт представляет собой крупный шаг вперед в деле укрепления системы управления знаниями в Департаменте.
OIOS was informed that the intranet will be launched in May 2010. УСВН было сообщено о том, что интранет-сайт начнет функционировать в мае 2010 года.
Intranet website of meeting documents set up in 2003; first prototype of CD-ROM for dissemination of meeting documents in 2004. В 2003 году создан Интранет-сайт, обеспечивающий доступ к документам совещаний; в 2004 году подготовлена первая экспериментальная версия КД-ПЗУ для целей распространения документов совещаний.
To provide both Departments and field missions with access to the same peacekeeping information and research tools, a peacekeeping resource package of online databases has been deployed through the peace operations Intranet. Для обеспечения доступа обоих департаментов и полевых миссий к одинаковой миротворческой информации и аналитическим методам через Интранет-сайт операций в пользу мира работающие в онлайновом режиме базы данных были дополнены подборкой информационных материалов по вопросам поддержания мира.
The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. Были также модифицированы веб-сайт Организации Объединенных Наций и Интранет-сайт операций в пользу мира, с тем чтобы отразить создание Департамента полевой поддержки и дополнительные меры по структурной перестройке Департамента операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Интранет-сайте (примеров 8)
Service-level benchmarks were shared with clients and were also available on the intranet of the Budget and Financial Management Service. Клиентам была предоставлена информация о критериях уровня обслуживания, которая была также размещена на Интранет-сайте Службы бюджета и управления финансами.
Again in the interests of time, I would like to encourage the submission to the secretariat of national statements as well as statements by other participants for uploading on the intranet. Также в интересах экономии времени хотелось бы призвать к предоставлению в секретариат национальных и прочих отчетов путем их размещения на Интранет-сайте.
Each biennium, the Evaluation Office prepares a "synthesis report", which summarizes the findings of evaluations carried out in the biennium and is made available on the UNEP intranet along with a lessons-learned synthesis tool. Каждый двухгодичный период Управление по вопросам оценки подготавливает сводный доклад, обобщающий выводы оценок, проведенных в двухгодичный период, который размещается на Интранет-сайте Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде вместе с программным средством для обобщения накопленного опыта.
They are available on request as hard copy and at the UNMFS Intranet website, 45th Meeting of the Executive Committee, Evaluation Document Library. Материалы исследований можно заказать в печатном виде или скачать на интранет-сайте секретариата Многостороннего фонда.
61 end-of-assignment reports, 16 after-action reviews and 2 lessons-learned reports were collected from field missions, uploaded on the intranet and disseminated through intranet announcements, and a quarterly newsletter and weekly updates on intranet uploads were produced in order to share knowledge 61 отчет о завершении работы, 16 аналитических отчетов о результатах работы и 2 отчета об извлеченных уроках были получены от полевых миссий и размещены на интранет-сайте, о чем было сообщено в соответствующих объявлениях в интранете; для обмена знаниями подготавливался ежеквартальный информационных бюллетень и еженедельно обновлялись материалы интранет-сайта
Больше примеров...
Сети интернет (примеров 16)
That information would then be posted on the Intranet. Затем эта информация размещается в сети Интернет.
While an increasing number of policy documents are available in electronic form through the Intranet, the basic method of distribution remains paper-based. Хотя все большее число директивных документов подготавливается в электронной форме в сети Интернет, основным методом по-прежнему является распространение документации в печатном виде.
General guidelines by the Department have been made available on the Intranet for the Secretariat since 1998. Секретариат имеет возможность пользоваться подготовленными Департаментом общими руководящими принципами, которые были размещены в сети Интернет, с 1998 года.
Moreover, the Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters. Секция будет также обеспечивать доступ к сети Интернет, внутриорганизационной сети, основным организационным услугам и услугам телефонной связи для всех имеющих на это право сотрудников и отделений Миссии, а также надежную и безопасную связь с другими миссиями и Центральными учреждениями.
The introduction of Intranet and Internet facilities, the use of electronic methods, the increasing professionalism of its publicity, the revision of its work methods, the suggestions made in turn to States parties appearing before it, all testify to this determination. Об этой решимости свидетельствуют создание внутренней электронной страницы в сети Интранет и электронной страницы в сети Интернет, использование электронных методов, обеспечение более профессионального освещения его деятельности, изменение его рабочих методов, предложения в адрес государств-участников, передающих дела на его рассмотрение.
Больше примеров...
Интернета (примеров 29)
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. Сайты Интернета и Интранета Библиотеки будут расширены и дополнены на всех шести официальных языках, при этом будут созданы многоязычные механизмы поиска информации.
In addition to the continuous expansion of the Intranet, Extranet and Internet, there are other measures aimed at improving the openness of the operation of the United Nations, which are described below. Помимо постоянного расширения Интранета, Экстранета и Интернета предпринимаются и другие меры по повышению открытости деятельности Организации Объединенных Наций, которые описаны ниже.
In order to accelerate this process, a P-2 post has been proposed to assist the Court in its efforts to introduce modern technology and to enhance its use of the Internet and Intranet for publication of Court documents. В целях ускорения этого процесса предложено создать должность класса С-2 для оказания помощи Суду в его усилиях по внедрению современной техники и для более широкого использования Интернета и интрасети для обнародования документов Суда.
Continuous efforts by the Library to work closely with the Information Technology Services Division would improve the Intranet as a portal for services of the Library as well as of other departments. Неустанные усилия, предпринимаемые Библиотекой в целях налаживания тесного взаимодействия с Отделом информационно-технического обслуживания, будут содействовать более активному использованию Интернета в качестве портала, на котором размещается информация о предоставляемых Библиотекой услугах, а также услугах, оказываемых другими департаментами.
North Korea has developed its own operating system, the Red Star, and has an intranet network named Kwangmyong, which contains censored content from the Internet. КНДР разработала свою собственную операционную систему - «Red Star OS», основанную на Fedora, а также интранет «Кванмён», который содержит материалы из Интернета, предварительно прошедшие цензуру.
Больше примеров...