Doesn't matter who... an intern, a donor, your biggest fan... they all want to talk. | Не важно кто... стажёрка, спонсор, твоя самая большая фанатка... |
That's why the intern? | Вот к чему эта стажёрка? |
You an intern or something? | Вы там стажёрка, или как? |
Intern says it's this way. | Стажёр говорит, что это тут. |
That intern we had a few years ago. | Тот стажёр, которого нам присылали несколько лет назад. |
She claimed this intern sharpened her pencil "too pointy." | Она заявила, что стажёр... слишком заострил карандаш. |
It's because I'm the experienced intern, you see? | Ведь я уже опытный стажёр. |
Mariano, our spring-summer intern. | Марьяно, наш стажёр на весну-лето. |
Your intern Comes to work sans panties. | Твоя практикантка появляется на работе без трусов. |
"Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. | И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
Who's that then? That's Hayley, the fit intern. | Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой. |
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. | Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму. |
And the intern did drink the wine. | И практикантка пила вино. |
Well, this is Tamara, my best friend and the new ad sales intern. | Так, это Тамара, она моя лучшая подруга и наш новый практикант по рекламе. |
You look like an intern from "Grey's Anatomy." | Ты выглядишь как практикант из "Анатомии Грей". |
Ever since traffic exploded, advertisers have been clamoring to buy space on the site, which means that we need an ad sales intern ASAP. | С тех пор, как у нас выросло кол-во посещений, нас стали осаждать рекламщики, умоляя выкупить места на сайте, а это означает, что нам срочно нужен практикант для продаж рекламы. |
As far as we're concerned, You're not an intern anymore. | А что касается твоего статуса, то мы решили, что ты больше не практикант. |
That's Bob, summer intern. | Это Боб, летний практикант. |
Well, I wish I could say I appreciate your new intern. | Ну, не могу сказать, что мне нравится ваш новый интерн. |
I guess, technically speaking, I'm an intern, at the moment, but I've been taking initiatives at a high level. | Думаю, технически выражаясь, я пока интерн, но я проявляю инициативу на высоком уровне. |
I'm sure you can buck with the best of 'em, but workplace, you're an intern, might seem inappropriate. | Я уверен, ты кому угодно дашь фору, но мы на работе, ты интерн, это будет неуместно. |
I'm an intern. | Я интерн, а ты нет. |
Cross... you're an intern. | Кросс... ты интерн. |