Английский - русский
Перевод слова Interlaken

Перевод interlaken с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерлакене (примеров 57)
The Stockholm Process, much like earlier, similar conferences in Interlaken, Bonn and Berlin, was an important forum for the informal exchange of views among experts on making sanctions more effective. Стокгольмский процесс, как и состоявшиеся ранее в Интерлакене, Бонне и Берлине подобные конференции, стал важным форумом для проведения неофициального обмена мнениями между экспертами по проблеме повышения эффективности санкций.
American representatives actively participated in the Interlaken, Bonn and Berlin discussions, and we look forward to engaging in the Stockholm process when the Swedish Government hosts the next round of meetings to discuss sanctions verification and implementation. Американские представители активно участвовали в дискуссиях, проводимых в Интерлакене, Бонне и Берлине, и мы с нетерпением ожидаем возможности принять участие в Стокгольмском процессе, когда правительство Швеции организует следующий раунд заседаний для обсуждения вопросов, касающихся контроля и выполнения режима санкций.
The Kimberley Process Certification Scheme for trade in rough diamonds was launched on 5 November 2002 following the 12th meeting of the Kimberley Process, held at Interlaken, Switzerland. Система сертификации торговли необработанными алмазами в рамках Кимберлийского процесса была введена в действие 5 ноября 2002 года после 12го совещания в рамках Кимберлийского процесса, состоявшегося в Интерлакене, Швейцария.
(a) "Mountain Prospects - A UNU Mountain Photograph Exhibit" of photographs by Jack D. Ives was installed for the International Mountain Symposium at Interlaken, Switzerland, from 30 September to 4 October 2001; а) для международного симпозиума по вопросу защиты горных районов, состоявшегося в Интерлакене, Швейцария, с 30 сентября по 4 октября 2001 года, была организована фотовыставка Джека Д. Ивса по теме «Перспективы защиты горных районов - фотоэкспозиция УООН по горным районам»;
The discussions at the EMEP workshop in Interlaken in November 1999 are expected to provide input for these considerations; Ожидается, что обсуждение в рамках рабочего совещания, которое состоится в Интерлакене в ноябре 1999 года, позволит получить информацию по этим вопросам;
Больше примеров...
Интерлакенского (примеров 33)
It is in this context that the results of the Interlaken and Bonn-Berlin processes can provide useful tools for the Security Council, if we use the guidelines provided in the manuals. Именно в этом контексте результаты интерлакенского и боннско-берлинского процессов могут оказаться полезными для Совета Безопасности, если мы будем придерживаться рекомендаций, содержащихся в этих пособиях.
The objectives of the Interlaken Workshop were as follows: Цели Интерлакенского семинара заключались в следующем:
The outcome, which we are presenting to the Security Council today, and which will be distributed to all Missions, is a handbook that reflects the results of the Interlaken process and the valuable contributions made by the participants. Результаты этой работы, которые мы представляем сегодня Совету Безопасности, собраны в брошюру, которая будет разослана во все представительства, и отражают итоги Интерлакенского процесса и ценный вклад его участников.
The panel reviewed the emergence of targeted sanctions since the 1990s, noting the contributions of the Interlaken, Bonn-Berlin, and Stockholm Processes in helping to refine sanctions as an instrument of continuing importance for the international community. Участники обсудили вопрос об эволюции режима целевых санкций за период с 1990-х годов, отметив вклад Интерлакенского, Боннско-Берлинского и Стокгольмского процессов в содействие повышению эффективности санкций как инструмента непреходящей значимости для международного сообщества.
Having actively supported and participated in the Interlaken, Bonn-Berlin and Stockholm processes, the Secretariat has observed with keen interest as ideas and recommendations emerging from each of those processes have found their expression in recent Security Council deliberations and decisions concerning sanctions. Являясь активным сторонником и участником Интерлакенского, Боннско/берлинского и Стокгольмского процессов, Секретариат с большим интересом следит за тем, каким образом предложения и рекомендации, разработанные в ходе этих процессов, находят отражение в дискуссиях Совета Безопасности и решениях, принимаемых в отношении санкций.
Больше примеров...
Интерлакенский (примеров 24)
Lastly, we would like to thank Sweden for its initiative to follow up the Interlaken and the Bonn-Berlin processes. Наконец, мы хотели бы поблагодарить Швецию за инициативу продолжить интерлакенский и боннско-берлинский процессы.
The Interlaken and Bonn-Berlin processes provided guidelines for policy makers on sanctions design. Интерлакенский и Боннско-Берлинский процессы снабдили политических деятелей руководящими принципами разработки режимов санкций.
The Interlaken, Bonn-Berlin, and Stockholm processes - sponsored respectively by the governments of Switzerland, Germany, and Sweden - were undertaken to further the effectiveness and credibility of targeted sanctions. Интерлакенский, Боннско-Берлинский и Стокгольмский процессы, спонсируемые, соответственно, правительствами Швейцарии, Германии и Швеции, осуществлялись в целях повышения эффективности адресных санкций и укрепления доверия к ним.
In 2004, the Governments of Switzerland and Indonesia jointly organized the Interlaken Workshop on Decentralization in Forestry as a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests. В 2004 году правительства Швейцарии и Индонезии совместными усилиями организовали Интерлакенский практикум по вопросам децентрализации в сфере лесного хозяйства в качестве страновой инициативы в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
The Interlaken Workshop had been organized as a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests (UNFF), and the Yogyakarta Workshop as an activity within the Asia Forest Partnership. Интерлакенский семинар был организован в качестве страновой инициативы в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам (ФЛООН), а Джокъякартский семинар в качестве мероприятия в рамках Азиатского партнерства по лесам.
Больше примеров...
Интерлакенской (примеров 15)
In that regard, we support the ongoing process to refine and implement the regime adopted at the Interlaken conference. В этой связи мы поддерживаем ныне протекающий процесс совершенствования и установления режима, утвержденного Интерлакенской конференцией.
Under the Interlaken Declaration and Security Council resolution 1459, the United States has actively supported the Kimberley Process. В соответствии с Интерлакенской декларацией и резолюцией 1459 Совета Безопасности Соединенные Штаты активно поддерживают Кимберлийский процесс.
Annex to the Interlaken Ministerial Declaration Приложение к Интерлакенской декларации министров
The communiqué summarizing the proceedings in Ottawa and the Interlaken Declaration adopted on 5 November 2002 are attached as annexes 1 and 2. Коммюнике, содержащие краткое изложение хода работы совещания в Оттаве и текст Интерлакенской декларации, приводятся в качестве приложений 1 и 2 к настоящему документу.
The Interlaken Conference adopted the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources and the Interlaken Declaration on Animal Genetic Resources. На Интерлакенской конференции были приняты Глобальный план действий по генетическим ресурсам животных и Интерлакенская декларация по генетическим ресурсам животных.
Больше примеров...
Интерлакен (примеров 13)
Interlaken, March 1996: Swiss study group on criminology; Интерлакен, март 1996 года: Швейцарская группа криминологических исследований;
Saas-Fee, Interlaken, lakes, watches, luxury, the Jura, a haven of peace, wonderful scenery, a great quality of life. Зас-Фе, Интерлакен, озера, часы, люкс, Юра - тихая гавань, живописные пейзажи, высочайшее качество жизни.
Interlaken strongly impressed Shakhtar at once. Интерлакен с ходу обрушил на «Шахтер» массу впечатлений.
4-5 Nov. 2002: - Head of governmental delegation to the Ministerial Meeting on the Kimberley Process Certification Scheme regarding the war diamond, in Interlaken, Switzerland. Глава правительственной делегации на Конференции на уровне министров по системе сертификации алмазов из зон конфликтов в рамках Кимберлийского процесса, Интерлакен, Швейцария.
With respect to the question of "smart" or selective sanctions, the Special Committee might make use of the important work already carried out in that area through initiatives such as the Interlaken and Bonn-Berlin processes. Что касается вопроса о "разумных" или целенаправленных санкциях, Комитет может воспользоваться серьезной работой, проведенной в отношении таких инициатив, как процессы по делам Интерлакен и Бонн-Берлин.
Больше примеров...