So happy days, innit. | Так что, настали счастливые дни, не так ли. |
Daniel Craig, innit? | Дэниел Крейг, не так ли? |
It's ridiculous, innit? | Это смешно, не так ли? |
I paid more than ten quid for it, but it's an investment, innit? | Что ж, я заплатил за него больше, чем десять фунтов. Но, подумайте сами, это же инвестиция, не так ли? |
I can sing, I can play the banjo, innit? | Я умею петь, умею танцевать, играю на банджо, не так ли? |
Fantastic, innit, look? | О, это невероятно, правда? Смотри. |
It's amazing, innit? | Это удивительно, правда? |
Well, that's it then, innit? | Это ведь конец, правда? |
English is difficult, innit? | Английский трудный, не правда ли? |
Fact of life, innit? | Правда жизни, не так ли? |
It's a big occasion, innit? | Это же великое событие, верно? |
And if word were to get out that we did our part to save Sam and Dean Winchester, well, that's just good business, innit? | А если станет известно, что мы помогли спасти Сэма и Дина Винчестеров, это ведь хорошо для бизнеса, верно? |
That's a kangaroo, innit? | Это кенгуру, верно? |
It's a bit dramatic, innit? | Немного драматично, верно? |
It's tragic, innit, really? | Это трагичто на самом деле, верно? |
I was just saying "is it", innit. | Я просто говорю, "это", так ведь. |
I did 20 minutes, then I had it well away on my toes, innit. | Я сделал 20 мин, потом я испытал это на пальцах своих ног, так ведь. |
That's what they do, innit? | Этим они и занимаются, так ведь? |
And if you have a younger brother or sister, well, that's a bonus, innit? | А если у тебя есть младший брат или сестра, ну, это бонус, так ведь? |
It's you, innit? | Это ты, так ведь? |
I want 'em found too, but it's about casualties, innit? | Я тоже хочу их найти, но это же что-то типа сопутствующих потерь, разве нет? |
It's what you wanted, innit? | Ты этого хотел, разве нет? |
'And it's true, innit? | И ведь это правда, разве нет? |
But, I mean, this is a time when people come together, innit? | Но ведь в такой момент люди собираются вместе, разве нет? |
It's pathetic, innit? | Весьма жалко, разве нет? |