Английский - русский
Перевод слова Ifs

Перевод ifs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ксф (примеров 81)
Existence of a financing strategy (IFS or others) Наличие стратегии финансирования (КСФ или других)
Improved quality of the support to country Parties for building capacity to gain results in financial resource mobilization for SLM, linked to IFS processes; с) повышается качественный уровень оказания поддержки странам - Сторонам Конвенции в наращивании потенциала в целях достижения результатов в мобилизации финансовых ресурсов для нужд УУЗР в увязке с процессами КСФ;
The country that received assistance from the GM stated that the I-IF was based on the IFS devised by the GM. Страна, получившая помощь от ГМ, заявила, что в основе КИРП лежит КСФ, разработанная ГМ.
The GM aims to involve civil society organizations in the development of the IFS at the country level to encourage them to become agents for advocating investment and participants in the integrated investment frameworks for SLM. ГМ преследует цель вовлечения организаций гражданского общества в разработку КСФ на страновом уровне, с тем чтобы побудить их пропагандировать целесообразность инвестиций и участвовать в разработке и осуществлении комплексных инвестиционных рамочных программ в интересах УУЗР.
This matter is closely related to the reporting process through the PRAIS, where Parties were requested to report on IFS and I-IF implementation as well as indicating financial flows through the financial annex and the project and programme sheets. Этот вопрос тесно связан с процессом отчетности через СОРОО, в соответствии с которым у Сторон запрашивается информация об осуществлении КСФ и КИРП с указанием финансовых потоков в финансовом приложении и сводках по проектам и программам.
Больше примеров...
Мфс (примеров 47)
IFS prepared and conducted a workshop on community based organizations' role in combating racism. МФС подготовила и провела рабочее совещание о роли организации общинного уровня в борьбе с расизмом.
In addition IFS has been signatory to the joint statements issued by the NGO Committees on Social Development, Sustainable Development and UNIFEM. Кроме того, МФС подписывала совместные заявления комитетов НПО по социальному развитию, устойчивому развитию и ЮНИФЕМ.
IFS has also actively followed the work of the ECOSOC Committee on Non-Governmental Organizations and made some suggestions concerning its methods of work that were accepted by the Committee. МФС также пристально следила за работой Комитета ЭКОСОС по неправительственным организациям и внесла несколько предложений относительно его методов работы, которые были приняты Комитетом.
IFS is a member of the NGO Committee on UNICEF and participates through the committee in the activities of the Executive Board of UNICEF. МФС является членом Комитета НПО по ЮНИСЕФ и через этот Комитет участвует в деятельности Исполнительного совета ЮНИСЕФ.
Because transition countries are not yet able to produce a full range of IFS data, the IMF published and "IFS Supplement" for FSU countries in December 1993. Поскольку страны, находящиеся на переходном этапе, пока не в состоянии производить полный объем данных по МФС, МВФ в декабре 1993 года выпустил "Дополнение по МФС" по странам бывшего СССР.
Больше примеров...
Мфсмц (примеров 25)
IFS welcomes the adoption of optional protocols establishing communications procedures under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and looks forward to their application. МФСМЦ приветствует принятие факультативных протоколов, устанавливающих процедуры представления сообщений в рамках Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, и с нетерпением ожидает их осуществления.
IFS also welcomes the recommendation that international non-governmental organizations and their national partners should also target international bodies and processes with a significant economic and social rights and gender dimension. Кроме того, МФСМЦ с удовлетворением отмечает рекомендацию о том, чтобы международные неправительственные организации и их национальные партнеры обращали также особое внимание на те международные органы и процессы, в которых значительное место отводится экономическим и социальным правам и гендерной проблематике.
Finally, IFS would be pleased to work in partnership with Governments, development agencies and other funding bodies to strengthen the work of NGOs in the realm of gender and economic and social rights issues. Наконец, МФСМЦ выражает свою готовность сотрудничать с правительствами, учреждениями, занимающимися проблемами развития, и финансовыми учреждениями в деле укрепления усилий неправительственных организаций по решению гендерных проблем и вопросов, касающихся экономических и социальных прав.
IFS will facilitate the attendance of national non-governmental organizations at meetings of international human rights bodies. IFS welcomes the encouragement of non-governmental organizations to submit to human rights treaty bodies "shadow" reports on economic and social rights. МФСМЦ приветствует обращенный к неправительственным организациям призыв представлять договорным органам по правам человека «теневые» доклады по вопросам, касающимся экономических и социальных прав. МФСМЦ будет содействовать, по мере возможности, представлению ее членами таких докладов.
The experience of IFS provides examples of almost every kind of volunteerism, varying from Board membership at every level to the direct provision of a range of social services. Опыт работы МФСМЦ богат примерами практически всех видов добровольческих услуг, варьирующихся от членства в советах на любом уровне до прямого оказания разнообразных социальных услуг.
Больше примеров...
Кфс (примеров 5)
The indicator measures the level of implementation of the IFS or of other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Показатель измеряет степень осуществления КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
Performance is measured through the quantification of integrated investment frameworks developed by country Parties within the IFS devised by the GM or other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Результативность измеряется посредством количественной оценки комплексных инвестиционных программ, созданных странами-Сторонами в рамках разработанной ГМ КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
The IFS is an instrument directly relevant to the Convention, its level of implementation directly influencing the level of achievement of the goals of the Convention. КФС является инструментом, имеющим непосредственное отношение к Конвенции, при этом степень ее осуществления непосредственно влияет на уровень достижения целей Конвенции.
Facilitation and promotion of regional approaches to the assessment of financial drivers inter alia in the context of integrated financial strategy (IFS) processes devised by the GM Содействие применению и пропаганда региональных подходов к оценке движущих факторов финансового характера, в частности в контексте разработанных ГМ процессов, связанных с комплексными финансовыми стратегиями (КФС)
A distinction shall be made between those relating to the IFS devised by the GM and those not. Должно проводиться различие между программами, связанными с разработанной ГМ КФС, и программами, не связанными с КФС.
Больше примеров...
Международная федерация (примеров 1)
Больше примеров...
Ifs (примеров 21)
The IFS API is part of the Windows Driver Kit. IFS API является частью набора Windows Driver Kit.
Alone, a good software solution probably is not enough, to get the coveted in the food industry IFS certificate. Один, хорошее программное решение, вероятно, недостаточно, для использования в пищевой промышленности стремились сертификатом IFS.
When Microsoft stopped developing OS/2 and concentrated on what was then called OS/2 NT, they took the IFS ideas with it, along with the HPFS filesystem. Когда Microsoft (после продажи системы IBM) прекратила развивать OS/2 и сконцентрировалась на том, что сначала назвали OS/2 NT, они взяли идею с IFS, а также с файловой системой HPFS.
Instead of being a four-piece scheme, NT IFS was redesigned into a two-piece scheme. microIFS and miniIFS were removed from the scheme. Вместо системы из 4 частей NT IFS была переработана в схему из двух частей: microIFS и miniIFS были удалены из неё.
The FAT file system was moved out of the Kernel to an IFS and was heavily optimized for performance, taking advantage of the 32-bit processing capabilities (being called FASTFAT). Файловая система FAT была перенесена из ядра в IFS и была серьёзно оптимизирована для работы, используя возможности 32-битной работы с устройствами (название Fastfat).
Больше примеров...
"если" (примеров 28)
A lot of ifs. Слишком много "если".
There's all sorts of ifs, but one thing is for sure. Есть куча всяких "если", но одно несомненно.
A lot of "ifs," I agree. Согласен, тут много "если".
Too many "ifs" for my taste. Как по мне, слишком много "если".
No "what ifs". Никаких "если".
Больше примеров...
Федерации (примеров 8)
Since submitting its last quadrennial report, IFS has made substantial changes in its structure as well as in its method of work. С момента представления последнего доклада за четырехлетний период в структуре и методах работы Федерации произошли существенные изменения.
Since 1926, the members of IFS have pioneered a wide variety of services and developed innovative and integrated approaches to meeting community needs. С 1926 года члены Федерации выступают инициаторами широкого круга услуг и разрабатывают новаторские и комплексные подходы в целях удовлетворения потребностей общин.
IFS members represent local agencies ranging in size from small self-help groups to city wide organizations. Члены Федерации представляют местные учреждения от мелких групп, работающих на основе самопомощи, до крупных городских организаций.
IFS aims to promote cooperation among community organizations in different nations and to represent their diverse interests, such as through its consultative status with the Council and its subsidiary bodies and the Council of Europe, as well as its membership in the European Poverty Programme. Целью деятельности Федерации является содействие сотрудничеству между общинными организациями в различных странах и представление их многообразных интересов, например, путем использования ее консультативного статуса при Совете и его вспомогательных органах, Совета Европы, а также своего членства в Европейской программе по ликвидации нищеты.
The services provided by the members of IFS include care for children, provision of education and culture that improves the quality of life. IFS members represent local agencies ranging in size from small self-help groups to city wide organizations. Услуги, предоставляемые членами Федерации, включают в себя уход за детьми, обеспечение образования и культуры в целях повышения качества жизни.
Больше примеров...