Английский - русский
Перевод слова Ideological

Перевод ideological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идеологический (примеров 91)
But lack of understanding between nations, ideological fanaticism and the politics of force led to the world's polarization into two antagonistic blocs. Однако отсутствие взаимопонимания в отношениях между странами, идеологический фанатизм и политика с позиции силы привели к поляризации в мире и его расколу на два антагонистических блока.
In fact, a new bipolar, Cold War-style ideological divide has emerged. В действительности, возник новый идеологический двухполярный раздел - аналогичный существовавшему во времена холодный войны.
Algeria has also not neglected ideological and cultural aspects in combating debased speech used to justify, indoctrinate and radicalize. Алжир также не оставляет без внимания идеологический и культурный аспекты противодействия терроризму и борется с вредными заявлениями, которые используются некоторыми для оправдания своих действий, внушения своих идей и радикализации.
The opposition to a strong and dynamic United Nations is political and profoundly ideological, and is largely concentrated in a few States whose establishments prefer not to strengthen a forum in which their domestic and global policies can be challenged or trimmed. Противодействие сильной и динамичной Организации Объединенных Наций имеет политический и глубоко идеологический характер и в основном характерно для нескольких государств, истеблишмент которых предпочел бы не укреплять форум, в котором может быть поставлена под сомнение или ограничена их внутренняя и глобальная политика.
The ideological context, which has been largely determined by the priority given to counter-terrorism, has resulted not only in the marginalization of efforts to combat discrimination but also the appearance of new forms of discrimination. Идеологический контекст, предопределенный приоритетным вниманием, уделяемым борьбе с терроризмом, не только выражается в том, что борьба с дискриминацией отходит на второй план, но и проявляется в возникновении новых форм дискриминации.
Больше примеров...
Идеологии (примеров 48)
History textbooks deserved particular attention because they could be used as ideological tools. Учебники по истории заслуживают особого внимания, поскольку их можно использовать в качестве инструмента идеологии.
Immediate and tangible measures should be taken in order to address and combat terrorism, with a particular focus on strengthening citizens' resistance to extremist ideological trends, especially in border regions. Следует немедленно принять конкретные меры в целях решения проблемы терроризма и борьбы с ним, уделяя особое внимание укреплению способности граждан противостоять влиянию экстремистской идеологии, прежде всего в приграничных районах.
To pay special attention to the political use of discrimination and xenophobia, notably the ideological and electoral permeation of racist and xenophobic platforms into the programmes of democratic parties; с) уделять особое внимание политическому применению дискриминации и ксенофобии, в особенности проникновению идеологии и избирательных лозунгов расизма и ксенофобии в программы демократических партий;
The ideology and activities of extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, and of similar extremist ideological movements, most often rely on, either in an overt or covert manner, intolerance, discrimination, exclusion and xenophobia. З. В своей идеологии и деятельности экстремистские партии, движения и группы, в том числе группы неонацистов и "бритоголовых", а также сходные движения экстремистской идеологии чаще всего, в явной или завуалированной форме, опираются на нетерпимость, дискриминацию, изоляцию и ксенофобию.
The proletariat must do the exact opposite: it must meet head-on every challenge of the bourgeoisie in the ideological field and use the new ideas, culture, customs and habits of the proletariat to change the mental outlook of the whole of society. В противовес буржуазии пролетариат на любой её вызов в области идеологии должен отвечать сокрушительным ударом и с помощью пролетарской новой идеологии, новой культуры, новых нравов и новых обычаев изменять духовный облик всего общества.
Больше примеров...
Идеологию (примеров 18)
Normalization must erase forever the residue of this ideological negation. Процесс нормализации должен навсегда ликвидировать эту отжившую идеологию отрицания.
Songun has continued to expand in importance and is even now included in the ideological discussion of reunification with South Korea. Сонгун продолжил становиться всё более влиятельным, и даже включил в свою идеологию программу объединения с Южной Кореей.
For Ville Sorvali of Moonsorrow, the label "pagan metal" is preferred "because that describes the ideological points in the music, but doesn't say anything about the music itself." Для Ville Sorvali из Moonsorrow, ярлык «языческий метал» является предпочтительным, «потому что он выражает идеологию, но не говорит ничего о самой музыке».
Law was not neutral, but ideological in the sense that it must reflect the values of a given society. Право не бывает нейтральным, оно несет в себе определенную идеологию в том смысле, что оно призвано отражать нравственные ценности данного общества.
Is it ideological, or do they want money? Борются за идеологию, или им нужны деньги?
Больше примеров...
Идеологически (примеров 14)
After all, natural disasters respect no territorial boundaries or power blocs; calamities from nature have a studied ideological neutrality. В конце концов, стихийные бедствия не признают ни территориальных границ, ни силовых блоков; природные катаклизмы идеологически нейтральны.
The injuries proved minor, but the incident embodies the paradox of China's legal system: over the past two decades, China has enacted hundreds of laws and elevated "ruling the country according to law" to ideological and constitutional prominence. Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы: за последние два десятилетия Китай принял сотни законов и возвысил принцип «править страной согласно закону» как идеологически, так и конституционно.
Much of the debate has been carried out with ideological fervour and dogmatic positions have been taken up which have blocked proper dialogue. Многие дискуссии ведутся в идеологически окрашенных тонах и с догматических позиций, что блокирует поддержание надлежащего диалога.
National rivalries and competition, defined in the past along ideological lines, are searching for new identities and motivations. В прошлом идеологически окрашенные национальное соперничество и конкуренция сегодня переосмысливаются и приобретают новые формы.
Both countries are his neighbors, and in theory at least, their leaders are his ideological soul mates. Обе эти страны являются соседями Боливии и, по крайней мере, теоретически их лидеры должны быть идеологически близки ему.
Больше примеров...
Идеология (примеров 11)
The Tunisian people have, in a brief space of time and armed only with their democratic convictions, achieved a peaceful and spontaneous revolution that had no political leadership, no ideological orientation and no external interference. За короткий промежуток времени народ Туниса, имея в арсенале лишь свои демократические убеждения, сумел провести мирную и спонтанную революцию, за которой не стояли ни политические лидеры, ни идеология, ни вмешательство внешних сил.
Mention should also be made of society's negative reaction to racist manifestations, which has caused groups or associations whose ideological tenets include racist ideas to tone down their positions in order to avoid rejection. Кроме того, необходимо отметить негативные последствия подобных явлений для общественной жизни, поскольку различные группы или объединения, идеология которых содержит расистские взгляды, маскируют их, с тем чтобы не вызвать социального отторжения.
Ideology: Some countries have an ideological preference for public control and public ownership of the means of production. Идеология: Некоторые страны отдают идеологические предпочтения государственному контролю и общественной собственности на средства производства.
He's not political, he's not ideological, he's not religious. Его не интересует политика, Его не интересуют идеология или религия.
Pluralism is ensured in Russian society by the recognition of ideological and political diversity and the multiparty system, and no ideology may establish itself as the ideology of the State or as an obligatory ideology (art. 13). Плюрализм в российском обществе обеспечивается признанием идеологического и политического многообразия, многопартийности, никакая идеология не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной (статья 13).
Больше примеров...