Английский - русский
Перевод слова Hysterical

Перевод hysterical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истеричный (примеров 9)
Well, I think Michael's hysterical. Хорошо, я думаю Истеричный Майкл.
You're neither old nor hysterical. Вы не старый и не истеричный.
I am in no hurry to move my library upstairs and I am an old man. Erratic. Slightly hysterical. Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний.
We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to a hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears. Там мы оказались первыми западными журналистами, и перед нами предстала столь страшная картина, что ее трудно описать словами, столь ужасающее зрелище, что вместо слез оно вызывало у людей нервный истеричный смех, который был еще страшнее, чем слезы .
What does hysterical mean? Что значит слово "истеричный".
Больше примеров...
Истерика (примеров 53)
Billie Williams wasn't hurt, just hysterical. С Билли Уильямс ничего не случилось, просто истерика.
If she gets hysterical again, I'll give her something to knock her out for a few hours. Если у нее снова будет истерика, я дам ей что-нибудь, чтобы вырубить ее на несколько часов.
You seem a little hysterical. Кажется, у тебя небольшая истерика.
Hysterical, she's hysterical. Истерика, у неё истерика.
I can't talk to you when you're hysterical. Извини, Пол, у тебя истерика.
Больше примеров...
Истерический (примеров 18)
And the only possible cure was hysterical paroxysm. А единственным её лечением был истерический срыв.
For Rimbaud the initial inspiration for founding Crass was the death of his friend Phil 'Wally Hope' Russell, as detailed in his book The Last of the Hippies: An Hysterical Romance. Для Римбо первоначальным вдохновением для основания Crass была смерть его друга Фила «Уолли Хоуп» Рассела, о чем подробно говорится в его книге «Последний из хиппи: Истерический роман».
Well, I think Michael's hysterical. Это Майкл "истерический".
The medical treatment was hysterical paroxysm. Методом лечения был истерический пароксизм.
This was before hysterical became a synonym for hilarious? Это до того, как слово "истерический" стало синонимом очень смешному?
Больше примеров...
В истерике (примеров 46)
I thought she was hysterical, irrational. Она была в истерике, бессвязано говорила.
What was Mother hysterical about? Почему мама в истерике?
She got hysterical about it. Она билась в истерике.
You're totally hysterical. Ты был в истерике и я...
His girlfriend was hysterical. Его девушка была в истерике.
Больше примеров...
Истеричка (примеров 16)
I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил.
Go on, say I'm hysterical. Ну конечно, скажите сразу, что я истеричка!
You're selfish, you're hysterical, and you're pushy! Ты эгоистка, ты истеричка, и ты нахалка!
Say it, I'm hysterical. По-вашему, я истеричка?
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around. А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь.
Больше примеров...
В истерику (примеров 36)
Every time he's been mentioned tonight you've been hysterical. Всякий раз сегодня вечером, когда его имя упоминалось, ты впадал в истерику.
I'll become hysterical and suggest that, maybe, the dog ran back to the apartment. Я впаду в истерику и предположу, что она вернулась в квартиру.
She started to become hysterical. Она впала в истерику.
Now I try hard not to become hysterical А я пытаюсь, как могу не впасть в истерику
Let's not get hysterical. Давай не будем впадать в истерику.
Больше примеров...
Смешно (примеров 6)
This is in no way clever and hysterical. Это совершенно неумно и не смешно.
It's hysterical, Manny. Это было смешно, верно?
That borders on hysterical, coming from you and all. Смешно слышать это от тебя.
She sent me this, which is hysterical. Она отправила мне вот это, это очень смешно.
And the whole thing ended with something that was just hysterical. И все закончилось потрясающе смешно.
Больше примеров...
Истерить (примеров 6)
Stop being hysterical and tell me what's happening. Прекрати истерить и скажи уже, что происходит.
You should be hysterical, right? Ты должна уже истерить, так?
And, girls, stop getting so hysterical over everything! И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
You were hysterical, okay? Ты начала истерить, ладно?
He became very loud and hysterical. Он начал орать и истерить.
Больше примеров...