Английский - русский
Перевод слова Hush

Перевод hush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тише (примеров 90)
Hush, little baby, don't say a word Тише, маленькая детка, помолчи...
Rose, please, hush. Роуз, пожалуйста, тише.
Hush, sweet boy. Тише, милый мальчик.
Hush, love, hush. Тише, милый, тише.
Hush... don't rush... Тише... не спеши...
Больше примеров...
Тихо (примеров 39)
Hush now, I need some information from your data core. Тихо, мне нужны некоторые сведения с твоего информационного чипа.
Hush, little Abby, don't say a word Тихо, маленькая Эбби, Не говори ничего
It's a personal thing - hush now. Это личное - теперь тихо.
Hush, my little boy... Тихо, мой мальчик.
Hush, Rory, thinking. Тихо, Рори, я думаю.
Больше примеров...
Помолчи (примеров 13)
Well, you're not, are you, so hush now. Но ты им не являешься, так что помолчи.
If only you would hush, you little gypsy. Помолчи ты, хоть немножко, цыганенок порченый!
Well, no, h-honey, you hush. Нет, дорогой, помолчи.
Oh hush, would you. О помолчи, пожалуйста.
Shh, hush now, boy. Чшш, помолчи, малыш.
Больше примеров...
Тишина (примеров 15)
[Grunts] Now hush. Всё. Теперь тишина.
Complete hush, as our Duke and the Dagger, our Nobleman of the Knife, our Captain of the Cutlass prepares to throw his final knife. Полная тишина, пока наш Властелин кинжалов и Рыцарь ножей, наш Капитан Аббордаж готовится метнуть свой последний нож.
Stephen King wrote about the film on April 20, 2016, saying, How good is Hush? Фильм упомянул в своём твиттере писатель Стивен Кинг: 20 апреля 2016 года он написал Хороша ли «Тишина»?
This electric hush, as if they could sense what was about to happen. Напряжённая тишина, как будто они предчувствовали, что случится.
And in some ways it's like Carnegie Hall, or when the audience had to hush up, because you can now hear every single detail. Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
Больше примеров...
Баю-бай (примеров 4)
Hush my baby smile inside me warmed by knowing you are loved Баю-бай, моя малышка Улыбнись внутри меня зная, что тебя любят
Hush my baby, I'm dreaming of you wondering just who you'll become Баю-бай, моя малышка, Я мечтаю о тебе представляю, какой ты станешь
So hush little baby, don't you cry Баю-бай малыш, не плач
hush hush hush, hush hush hush... Мамы шепчут: Баю-бай Баю-бай, баю-бай...
Больше примеров...
Молчите (примеров 3)
Go on, don't hush, talk! Ну что вы молчите, говорите же!
Hush, hush, rascal of a Frikì! Молчите, молчите, жулик Фрики!
Hush, hush, rascal of a Frikì! Молчите, жулик Фрики!
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 1)
Больше примеров...
Hush (примеров 17)
She also recorded a song titled "Flow Through Me" with Koishii and Hush; and she appeared as a background member of the Counting Crows video for "Hanging Around". Она также записала песню «Flow Through Me» с Koishii & Hush; она также появилась в видео Counting Crows на песню «Hanging Around».
"And the Address" and "Hey Joe" were cut first, followed by "Hush" and "Help!" later the first day. В первый день (суббота, 11 мая) были записаны «And the Address», «Hey Joe», «Hush» и «Help!».
Hush first appeared in Batman #609 (January 2003), as part of the 12-issue storyline Batman: Hush. Томас Эллиот впервые появился в Batman Nº 609 (январь 2003 г.) в рамках 12-номерной сюжетной арки «Batman: Hush».
The Hush storyline was followed up in Paul Dini and Dustin Nguyen's well-received storyline, Heart of Hush, where Hush returns to get revenge on Batman through Catwoman and surgically changed his appearance to match Bruce Wayne's in an attempt to steal his identity. Сюжетная линия Хаша была продолжена Полом Дини и Дастином Нгуеном в хорошо принятой критиками истории Heart of Hush, где Хаш возвращается ради ещё одной попытки отомстить Бэтмену, на этот раз через Женщину-кошку.
While trying to console him, Catwoman inadvertently tells him to "hush" seconds before trying to kiss him, provoking a fierce reaction from Batman that compels her to end the relationship. Пытаясь успокоить его, Женщина-кошка ненароком говорит ему «хаш» (англ. Hush - тише, молчи) перед попыткой поцеловать его, что вызвало сильную реакцию со стороны Бэтмена, в результате чего она разрывает отношения.
Больше примеров...
Хаша (примеров 7)
There is some sketch art of Hush in Legions of Gotham. Есть некоторые наброски Хаша в Legions of Gotham.
Hush's story was continued by AJ Lieberman in the now discontinued Batman: Gotham Knights title. История Хаша была продолжена Аджейем Либерманом (англ. AJ Liebreman) в ныне завершённой серии Batman: Gotham Knight.
The following month's Batman #618 (October 2003) revealed that the appearance of Todd was in fact a ruse by the villain Clayface under the direction of the Riddler and Hush. Вышедший в следующем месяце Batman Nº 618 (октябрь 2003) пояснил, что на самом деле Глиноликий притворился Джейсоном Тоддом под руководством Загадочника и Хаша.
Knowing that he is going to die, Williams offers Batman assistance against Hush in exchange for protecting his family. Но потом Джонни понимает, что им манипулируют и зная, что он скоро умрёт, предлагает помощь Бэтмену против Хаша в обмен на защиту своей семьи.
The Hush storyline was followed up in Paul Dini and Dustin Nguyen's well-received storyline, Heart of Hush, where Hush returns to get revenge on Batman through Catwoman and surgically changed his appearance to match Bruce Wayne's in an attempt to steal his identity. Сюжетная линия Хаша была продолжена Полом Дини и Дастином Нгуеном в хорошо принятой критиками истории Heart of Hush, где Хаш возвращается ради ещё одной попытки отомстить Бэтмену, на этот раз через Женщину-кошку.
Больше примеров...
Замять (примеров 13)
He won my father over and put me in here, trying to hush things up. Он сговорился с моим отцом и отправил меня сюда, чтобы замять всю историю.
Hush it up? but how? Замять? Но как?
I suppose Dumbledore is trying to hush it all up. Похоже, Дамблдор хочёт всё замять.
No one to hush it up. Такое никому не замять.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections. "Его политические связи помогли мне замять дело."
Больше примеров...
Молчи (примеров 10)
Hush. We shall not speak of it again. Молчи, не будем об этом говорить.
So hush and follow me. Так что, молчи и иди за мной.
Hush now, marcus king. Молчи уж, Маркус Кинг
Sweetheart, be quiet, just... hush now. Милая, молчи, просто... помолчи.
Hush now, my baby в рай на земле. Молчи, дитя!
Больше примеров...