Aside from that, you had a hump. | А ещё у вас был горб. |
I find the easiest way to manoeuvre her is to steer her by the hump. | Лучший способ управлять ею - держать её за горб. |
Move your hump, camel, you're on. | ѕоправь свой горб, верблюд. |
So if you must leave in a kind of a scramble, then jump on the hump of a humble gumbamel. | Если надо бежать, Чтоб не сделалось худо, Залезайте на горб Скромняги Барнилюда. |
You're giving me the hump! | У меня у самого от тебя горб вырастет! |
The shape and dimensions of the speed control hump must be adjusted to the intended speed. | Форма и размеры искусственной неровности для ограничения скорости должны определяться с учетом предполагаемой скорости движения. |
All vertical markings should be equipped with retro-reflective material and should be clearly visible on any approach by a vehicle to the hump. | Вся вертикальная разметка наносится световозвращающей краской и должна быть ясно видна водителю любого транспортного средства, приближающегося к искусственной неровности. |
Where snow could cover the hump a vertical sign or a bollard is recommended at the hump as well. | Если искусственная неровность может быть покрыта снегом, на искусственной неровности рекомендуется также устанавливать вертикальный знак или столб. |
The first hump on a road section should have advance warning signs, and the precise location of the hump should be indicated by markings on the road surface. | Первая искусственная неровность на соответствующем участке дороги должна быть обозначена предупреждающими знаками, устанавливаемыми на определенном расстоянии от нее, а конкретное расположение искусственной неровности должно быть обозначено при помощи дорожной разметки. |
Improper speed control humps may on the other hand pose a hazard, for instance if the driver is not aware of a hump or if the hump is not constructed in a proper way. | Напротив, неправильно установленные искусственные неровности для ограничения скорости могут представлять опасность, например в том случае, если водитель не знает о существовании искусственной неровности или если она сконструирована неправильно. |
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} trying to hump everyone's leg. | Ты прям как та дворняга - большой, слюнявый кобель, который бросается на всех, сбивает с ног, пытается оттрахать каждому ногу. |
Actually, between you and me, I don't think any one of these guys could throw a decent hump at me. | В самом деле, между нами, я не думаю, что хоть один из этих парней смог бы меня хорошо оттрахать. |
You should have her time hump with Lily Sprinkle. | Тебе стоит позволить Лили Струйке ее оттрахать. |
No, Hump is his name. | Нет, Хамп - это его имя. |
This is my dance, y'all, Humpty Hump's my name... | Эй вы, это мой танец, Хампти Хамп - моё имя... |
Hump wrote this up as a daytime B and E? | Хамп оформил ее как кражу со взломом. |
And the other one is the hump. | "Хамп" - это по-другому. |
When you hump, you go like that. | А "хамп" вот так. |
Get you love drunk off my hump. | Напою тебя любовью моей попки. |
"My hump, my hump, my hump, my hump, my hump." | "Моей попки, моей попки, моей попки, моей попки." |
And that stupid girl he's trying to hump. | И этой глупой девки, которую он пытается трахнуть. |
Hell, I can't even hump no more, Norbit. | Я даже не могу трахнуть сучку. |
Who's leg do I have to hump to get a hug around here? | Чью ногу надо трахнуть, чтобы у меня за ушком почесали? |
I wasn't trying to dry hump her. | Я не пытался трахнуть её. |
But nobody loves me, or likes me, or even wants to drunkenly dry hump me. | Но никто не любит меня, и я никому не нравлюсь, и никто даже не хочет трахнуть меня по пьяни! |