Doctor, I tell you, it was a humanoid. | Доктор, я же говорю, это был гуманоид. |
Definitely humanoid, in spite of the distortion. | Определенно гуманоид, несмотря на уродство. |
Assuming there is a humanoid, a something, how does he do it? | Если где-то есть гуманоид, то как он это делает? |
Taking advantage of their enemies' distraction, Justice manages to land a telekinetic blow on the face of the trio's leader and crack his armor, revealing him to be a hairy humanoid. | Воспользовавшись отвлечением своих врагов, Судья наносит телекинетический удар по лицу лидера трио и взламывает его доспехи, показывая, что он волосатый гуманоид. |
Humanoid detected in lower level. | Обнаружен гуманоид на нижнем уровне. |
The custom-tailored, genetically engineered humanoid Replicant... designed especially for your needs. | Человекоподобный репликант создан методами генной инженерии... по особому заказу специально для ваших нужд. |
Turns out he's a seralops, a humanoid abnormal that craves gamma radiation like a drug. | Оказалось, что он сиралопс, человекоподобный абнормал, обожающий гамма-радиацию, как наркотик. |
He is not ordinary octopus. He is a humanoid octopus which spends a carefree lifestyle in the underwater world. | Это не просто осьминог, это человекоподобный осьминог, который ведет беззаботную жизнь в подводном мире.Он имеет добрый характер и артистичный талант. |
known as the Humanoid Typhoon. | известный как человекоподобный тайфун. |
Any robotic humanoid must avoid the appearance of being... almost human. | Любой человекоподобный робот должен не просто быть похожим... на нас. |
You're such a sensitive man yet there are so many aspects of humanoid life that you simply refuse to explore. | Вы такой проницательный человек, но все же существует множество аспектов гуманоидной жизни, которые вы попросту отказываетесь исследовать. |
You see, we only reproduce when we're in humanoid form, and our time here keeps growing shorter. | Понимаешь, мы можем оставлять потомство только в гуманоидной форме, а наше время здесь становится все короче. |
Except for those aboard the craft, I read no life at all, either humanoid nor animal. | Кроме тех, кто на борту, жизни нет вообще - ни гуманоидной, ни животной. |
Normally, when you're in humanoid form you have a specific density of 1.4 which is constant throughout your body. | Обычно, пребывая в гуманоидной форме, вы обладаете специфической плотностью 1,4, равномерно распределенной по всем участкам тела. |
This balancing ability will have appliactions for humanoid robotics and human assistive technologies. | Эта способность поддерживать равновесие будет иметь применение в гуманоидной робототехнике и технологиях поддержки людей. |
In case of contacts of men with female humanoid savages children, becoming people turned out. | В случае контактов мужчин людей с самками человекообразных дикарей получались дети, становившиеся людьми. |
Actually Lemuria there was all planets the ground where there lived wild tribes of humanoid primates. | Фактически Лемурией была вся планета, земля, где жили дикие племена человекообразных приматов. |
The fall of man consists in a birth of first people from animals - humanoid caMok primates. | Первородный грех заключается в рождении первых людей от животных - человекообразных самок приматов. |
Inevitably the mankind has grown up till the big sizes, but in people the animal features getting to them on a female line from humanoid primates have started to amplify. | Неотвратимо людской род разросся до сотен миллионов человек, но со временем в людях начали усиливаться животные черты, доставшиеся им по женской линии от человекообразных приматов. |
As a result of expansion of the reasonable people created Kubera, the first races of the reasonable person including Niger, European and Mongols races were made, depending on features of a physiological structure of local humanoid savages. | В результате экспансии разумных людей, созданных Куберой, составились первые расы разумного человека, в том числе негроидная, европеоидная и монголоидная, в зависимости от физиологических особенностей местных человекообразных дикарей. |
In their biosuits, they resembled bipedal, humanoid robots. | В своих биотопливах они напоминали двуногих, гуманоидных роботов. |
No humanoid life-forms indicated. | Здесь нет гуманоидных форм жизни, капитан. |
We were the very first team in the United States that qualified in the humanoid RoboCup competition. | Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов. |
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship. | Я засёк около 80000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета. |
We were the very first team in the United States that qualified in the humanoid RoboCup competition. | Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов. |
Well, there must be some humanoid platitude I can use to cheer you up. | Должна быть какая-нибудь гуманоидная банальность, чтобы вас подбодрить. |
Cardassians are a humanoid race, with light grey skin. | Кардассианцы - гуманоидная раса со светло-серой кожей. |
Outside his containment suit, he appears as a roughly humanoid shape in whispy, ghostly form. | За пределами своего защитного костюма, он выглядит как грубо гуманоидная форма в растрёпанном призрачном виде. |
You have no sense of order and Dax is the most humanoid person I know. | У вас нет чувства порядка, а Дакс - самая гуманоидная личность, которую я знаю. |
Rating number 7 on the industrial scale, humanoid in appearance, according to the paintings. | Уровень семь по индустриальной шкале, судя по картинам, гуманоидная. |
Not long after I first assumed humanoid form. | Вскоре после того, как я впервые принял гуманоидную форму. |
Computer, identify humanoid life-form in Biolab Four. | Компьютер, идентифицировать гуманоидную жизнеформу в биолаборатории 4. |
The White Martians adopt a humanoid form which, they say, expresses their distinctive philosophy. | Белые Марсиане принимают гуманоидную форму, которая отражает их особую философию. |
It's been more and more difficult for me to maintain humanoid form. | Становится всё труднее и труднее поддерживать гуманоидную форму. |
They dislike taking humanoid form. | Они не любят принимать гуманоидную форму. |
Avatars of the Suns, humanoid forms of stars with great powers. | Аватары солнц, гуманоидные аватары звёзд с огромными силами и возможностями. |
First these Skitters and Mechs, and now these humanoid things. | Сперва скиттеры и мехи, а теперь эти гуманоидные существа. |
Recommend priority transfer to the three humanoid life forms approaching the TARDIS. | Рекомендуется приоритетное переключения на три гуманоидные формы жизни, приближающиеся к ТАРДИС. |
In the game, three space humanoid toad warriors form a group known as the Battletoads. | В игре три космические гуманоидные жабы формируют группу под названием «Боевые жабы». |
The Doctor and Barbara are saved by other amphibious humanoid Aridians. | Доктора и Барбару спасают другие гуманоидные амфибии аридианцы. |
But I've been a security officer most of my humanoid existence. | Большую часть своего гуманоидного существования я был офицером безопасности. |
The incident secures Vash's reputation as The Humanoid Typhoon. | Инцидент обеспечивает Вэшу репутацию «Гуманоидного Тайфуна». |
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. | Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра. |
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. | Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота. |
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. | Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота. |