Английский - русский
Перевод слова Humanist

Перевод humanist с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гуманистический (примеров 21)
It was clear that to truly reduce hunger and inequality and provide decent work, development models required a more humanist approach. Совершенно ясно, что для того, чтобы действительно сократить голод и неравенство и обеспечить достойную работу, необходимо придать моделям развития более гуманистический характер.
Portugal had some 20 years of experience in the fight against drugs and drug addiction and pursued an integrated national strategy in that field, whose guiding principles were based on a humanist and pragmatic approach aimed at reducing demand as well as supply. Португалия имеет почти 20-летний опыт борьбы против наркотиков и наркомании и осуществляет в этой области комплексную национальную стратегию, руководящие принципы которой опираются на гуманистический и прагматичный подход, ориентированный на сокращение как спроса, так и предложения.
Humanist and democratic nature of education and upbringing; гуманистический, демократический характер обучения и воспитания;
The humanist perspective insists that the issue be addressed within the framework of a reconfiguration of the world's resources. Если применять гуманистический подход, то эту проблему следует рассматривать в рамках перераспределения мировых природных ресурсов.
The Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries is a non-governmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. Гуманистический институт сотрудничества с развивающимися странами представляет собой неправительственную организацию, расположенную в Нидерландах и ориентированную на гуманистические ценности.
Больше примеров...
Гуманист (примеров 27)
The friend of erasmus, the greatest humanist in all england. Ты друг Эразма и величайший гуманист Англии.
The humanist scholar Conrad Celtes compared Dürer's work to the literary work of the medieval philosopher and scientist Albertus Magnus. Гуманист Конрад Цельтис сравнивал работы Дюрера с литературными работами средневекового философа и учёного Альберта Великого.
It is certain that he attended a school run by a humanist scholar Tideo Acciarini in his hometown. Скорее всего, он посещал школу в Сплите, где учительствовал в это время гуманист Тидео Аччарини (Tideo Acciarini).
Both Wilson and Kurtz had served as editors of The Humanist, from which Kurtz departed in 1979 and thereafter set about establishing his own movement and his own periodical. До 1979 года Пол Курц вместе с Уилсоном редактировал журнал «Гуманист» («The Humanist»), но впоследствии занялся организацией своего собственного гуманистического движения и публикацией собственного периодического издания.
Named Humanist of the Year in 1998 by the American Humanist Association. В 1998 году получила звание «Гуманист года» от Американской гуманистической ассоциации.
Больше примеров...
Гуманизма (примеров 20)
It was a matter of assessing the extent of the barbarity that societies had been and were capable of generating, and of the intolerable contradiction between proclaiming great humanist principles and accepting a socio-economic system based on the dehumanization of people. В самом деле, речь идет о том, чтобы определить масштабы варварства, которое социумы могли и могут порождать, и недопустимого противоречия между провозглашением великих принципов гуманизма и подчинением социально-экономической системе, основанной на дегуманизации человека.
This promotes an understanding of humanist ideas and the democratic values of mutual understanding among representatives of the various ethnic groups in Kazakhstan, and nurturing patriotism and a sense of citizenship, tolerance and morality. Это способствует восприятию идей гуманизма и демократических ценностей взаимопонимания между представителями разных этносов, проживающих в стране, воспитанию казахстанского патриотизма, чувства гражданственности, толерантности и нравственности.
Future reform is intended, first and foremost, to give the penal correction system a more human face by taking account of international experience, humanist principles, the rule of law, democracy, fairness, and differentiated and individually tailored approaches to re-educating offenders. Дальнейшее реформирование уголовно-исполнительной системы направлено, прежде всего, на социальную переориентацию системы исполнения уголовных наказаний с учетом международного опыта, принципов гуманизма, законности, демократизма, справедливости, дифференцированного и индивидуального воспитательного воздействия на осужденного.
Yet it had also prompted many genuine humanist impulses to reaffirm the dignity and equality of all persons and to work in solidarity against that shameful ill. Вместе с тем он также являлся стимулом для многих истинных проявлений гуманизма во имя утверждения достоинства личности и равенства всех людей, мобилизуя на солидарную борьбу против этого постыдного порока.
The introduction in the curriculum of a humanist, constructive and socially committed focus on the human person; меры, предусматривающие уделение основополагающего внимания формированию в рамках учебного процесса человеческой личности исходя из принципов гуманизма, созидания и гражданской ответственности;
Больше примеров...