Английский - русский
Перевод слова Houla

Перевод houla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хулы (примеров 8)
On 27 October, another rocket attack occurred when one rocket was fired across the Blue Line from the general area of Houla (Sector East). 27 октября был осуществлен еще один ракетный обстрел, в ходе которого одна ракета была запущена через «голубую линию» из района Хулы (Восточный сектор).
In Homs governorate, the United Nations delivered humanitarian assistance to 20,000 people in the opposition-held area of Houla and to 2,000 people in government-controlled Shin on 7 March. В мухафазе Хомс Организация Объединенных Наций 7 марта доставила гуманитарную помощь 20000 человек в контролируемом оппозицией районе Хулы и 2000 человек в контролируемом правительством городе Шин.
The eastern outskirts of Houla, the outskirts of Markaba, Rabb al-Talatine, Meshrouaa al-Taibe, Al-Nabi Uwayda hill, the outskirts of Aadaissa next to Kfar Kila, Al-Qantara, Aamra (Sarda junction), Al-Ghajar (the northern part of the town). Восточные пригороды Хулы, окрестности Маркабы, Рабб-эт-Талатир, Месруаа, Эт-Тейиба, холм Эн-Наби Увайда, окрестности Аадаисса вблизи Кфар Килы, Аль-Кантара, Амра (развязка Сарда), Эль-Гаджар (северная часть города).
The incidents in Tayr Falsay and in the Houla area in October also were discussed in this forum. На этом форуме обсуждались также инциденты, происшедшие в Тайр-Фалсае и в районе Хулы в октябре.
The chair of the committee explains that law enforcement forces were concentrated in five positions in the Houla area. The objective of the armed assault was to completely erase all traces of a State presence there and to wrest the area from State control. Председатель комиссии по расследованию пояснил, что в районе Хулы силы правопорядка были сосредоточены на пяти позициях, а вооруженное нападение на этот район имело целью полностью ликвидировать все следы присутствия государства и вывести этот район из-под государственного контроля.
Больше примеров...
Хула (примеров 2)
Most of the instances were observed in the areas of Bastara, Houla and Meiss ej-Jebel. Большинстве этих случаев были отмечены в таких районах, как Бастара, Хула и Мейс-эд-Джебель.
The rocket struck a private home in the Lebanese village of Houla (Sector East), some 2 km from the Blue Line, seriously injuring a woman inside the house. Ракета попала в частный дом в ливанской деревне Хула (Восточный сектор), расположенной всего в 2 км от «голубой линии», в результате чего находившаяся в доме женщина получила серьезные ранения.
Больше примеров...
Хулу (примеров 3)
Since the adoption of resolution 2139 (2014), medical supplies that would have assisted around 201,000 people have been removed by government officials from inter-agency convoys to Houla (Homs governorate) and Adra and Madamiyet Elsham (Rural Damascus governorate). Со времени принятия резолюции 2139 (2014) из межучрежденческих автоколонн, направлявшихся в Хулу (мухафаза Хомс) и Адру и Мадамиет Эльшам (мухафаза Дамаск), должностными лицами правительства были изъяты предметы медицинского назначения, которые могли бы быть использованы для оказания помощи приблизительно 201000 человек.
o On 15 July, the United Nations hub in Homs submitted a request for a convoy to Houla, Homs governorate, targeting 11,100 families. 15 июля база Организации Объединенных Наций в Хомсе подала заявку на отправку автоколонны в Хулу, мухафаза Хомс, с грузами для 11100 семей.
On 15 September, the first of two convoys to Houla targeted 30,000 people in Taldo and Qabo villages. 15 сентября первая из двух автоколонн, направлявшихся в Хулу, доставила помощь для 30000 человек в деревнях Тальдо и Кабо.
Больше примеров...
Хуле (примеров 4)
In truth, not even barbarians would commit the acts that we have seen, particularly the Houla massacre. Хотя даже варвары не стали бы совершать того, чему нам пришлось стать свидетелями, особенно в Хуле.
Incidents involving stone-throwing at UNIFIL patrols and vehicles occurred in Ayta ash-Shab (Sector West), Houla (Sector East) and Kafr Kila (Sector East). Были зафиксированы случаи забрасывания камнями патрулей и автомобилей ВСООНЛ в Айта-эш-Шабе (Западный сектор), Хуле (Восточный сектор) и Кафр-Киле (Восточный сектор).
Violations of resolution 1701 (2006) and other incidents were discussed at the meetings, as were the UNIFIL investigation reports on the Tayr Falsay incident, the Houla explosions, and the rocket launches of 11 September and 27 October. На совещаниях обсуждались нарушения резолюции 1701 (2006) и другие инциденты, а также доклады ВСООНЛ о результатах проведенных ими расследований инцидента в Тайр-Фалсае, взрывов в Хуле и ракетных обстрелов, совершенных 11 сентября и 27 октября.
In the aftermath of the Houla massacre (May 2012), Foreign Minister Sergey Lavrov said that "The government bears the main responsibility for what is going on" and that "Any government in any country bears responsibility for the security of its citizens". После массовых убийств гражданского населения в Хуле (май 2012 года) министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что «правительство несёт основную ответственность за то, что происходит», и «любое правительство в любой стране несёт ответственность за безопасность своих граждан».
Больше примеров...