Английский - русский
Перевод слова Horse

Перевод horse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лошадь (примеров 2479)
Yes, I'm here to repair my horse. Я здесь чтоб лошадь починить.
You'll have your own horse. У тебя будет собственная лошадь.
The angle shows that the horse was many hands high. что что лошадь была в движении.
If they take an ant for a horse. Если они отнимают руку за лошадь, то что они отнимут за лошадь и лодку?
A loaded gun, held carelessly at a stile a horse rearing and rolling over a shaded pool with a submerged stake a car at a blind corner. То это было заряженное ружьё, неосторожно оставленное у живой изгороди; то лошадь, взвившаяся на дыбы и опрокинувшаяся на спину; то полузатопленная коряга в тенистом пруду;
Больше примеров...
Конь (примеров 493)
It is indeed, my lord, a most absolute and excellent... horse. В самом деле, принц, это самый лучший, самый прекрасный конь в мире.
Genisys is a Trojan horse. "Генезис" - это троянский конь.
What horse is that? И что это за конь? Конь?
This horse is tired of living. Этот конь устал от жизни
Neither horse nor rider returned, and Morwen Húrin's wife "listened for his footfall in the sleepless watches of the night, or would wake thinking that she had heard in the courtyard the neigh of Arroch his horse". Ни конь, ни наездник не вернулись назад, и Морвен, жена Хурина, ...прислушивалась бессонными ночами, мечтая услышать его шаги, или просыпалась, думая, что слышит ржание Арроха, его коня, во дворе дома. - Дж.
Больше примеров...
Лошадиный (примеров 28)
Brahms horse auction is, I think, the 27th. Лошадиный аукцион в Брахме, кажется, 27-го.
It takes vamps down like a horse tranq. Это действует на вампиров, как лошадиный транквилизатор.
He's the one who gave me that horse tranquilizer. Как раз он дал мне тот лошадиный транквилизатор.
Which, given you banged your head and took horse tranquiliser, is perhaps an indication that you are what we call born survivor. Учитывая удар головой и лошадиный транквилизатор, доказывает то, что ты родился в рубашке.
How's that horse bite? Как твой лошадиный укус?
Больше примеров...
Лошадка (примеров 105)
I like your rocking horse. Мне нравится ваша лошадка.
Kelvyn over here is a dark horse of society. Келвин - темная лошадка сообщества.
No teeth, show horse. Осторожней с зубами, лошадка.
Thank you, Bably the horse. Спасибо, лошадка Бейбли.
My horse was purple. Моя лошадка была фиолетовой.
Больше примеров...
Конный (примеров 26)
It was foolish to keep the horse trailer. Зря вы оставили конный трейлер.
A man atop a horse in battle is valued ten upon foot. В сражении конный равен десяти пешим.
Tramway Américain), as the horse tram was referred that time, was addressed to the citywide proprietors Ed. Первый запрос на право организации в городе «Американского трамвая» (фр. Тгамшау Américain), как тогда назвали конный трамвай, был направлен городскому правительству предпринимателями Ed.
If you love horses, horseback riding, equestrian sport or you just enjoy beauty and grace of a horse this offer is for you. Если Вы любите лошадей, прогулки верхом, конный спорт или же Вас просто привлекает грация и красота лошади, то это предложение именно для Вас.
Mansour is an accomplished horse rider and has won a number of endurance racing tournaments held in the Middle East, and is chairman of the Emirates horse racing authority. Шейх Мансур как наездник (конный спорт), выиграл ряд турниров Endurance Racing, проводимых на Ближнем Востоке, является председателем Управления ОАЭ по скачкам (Emirates Horse Racing Authority).
Больше примеров...
Верхом (примеров 122)
She was one of the first soldiers to enter the city of Tacna that evening, and soldiers of the Carabineros de Yungay cavalry regiment recalled her riding into the town on a horse, raising her rifle as they passed by and crying "Viva Chile!". Была одним из первых солдат, тем же вечером вошедших в город Такна: солдаты кавалерийского полка «Carabineros de Yungay» попросили её въехать в город верхом вместе с ними, при этом она подняла винтовку над головой и кричала «Viva Chile!».
How will you ride if you have no stick to beat the horse? Как же вы будете скакать верхом, если вам нечем стегать лошадь?
don't call me Becky unless you're riding me like a horse. называй меня Бекки, только когда скачешь на мне верхом.
When I saw you on the horse with the flames on the background you looked like Roland. Когда я увидела вас на дороге, вы были верхом на лошади, а за вами полыхали огни.
As Winston teaches Ellie how to ride a horse, Riley steals his radio, and discovers that an attack by the Fireflies-a rebel group opposing the quarantine zone authorities-has occurred nearby. Пока Уинстон учит Элли ездить верхом на лошади, Райли крадёт его рацию и обнаруживает, что рядом произошло нападение «цикады» - повстанческой группы, противостоящей властям карантинной зоны.
Больше примеров...
Седло (примеров 45)
Her father first put her on a horse at age six months. Родители посадили его в седло в шесть месяцев.
I think it's a good thing for you to be getting back on that horse. То, что ты решила вернуться в седло.
You're getting back on the horse! Ты возвращаешься в седло!
Mama, here's a horse and saddle. Мама, вот лошадка и седло.
It just looks like a saddle you'd put on a horse. Она выглядит в точности как седло для верховой езды.
Больше примеров...
Конский (примеров 20)
Anne, pick some horse hairs off my cape. Анна, сними с моего плаща конский волос.
Well, that and the horse tranquilizer. Ну, это и еще конский транквилизатор.
Horse flu viruses were only isolated in 1956. Вирусы, вызывающие конский грипп, были впервые выделены в 1956 году.
Horse manure, it'll do you good. Конский навоз, вот что будет вам на пользу.
Horse manure attracts more flies than vinegar, and I'm not interested in that either. Мухи слетаются на конский навоз, а не на уксус, и до этого мне тоже дела нет.
Больше примеров...
Жеребец (примеров 18)
The last thing that horse felt, Bud. Последнее, что почувствовал жеребец, Бад...
Brother, don't you have a horse - a stallion? У тебя, кум, кажется, есть вороной жеребец?
The wildest colt makes the best horse. Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью.
The horse, the stallion, is out of control. Конь, жеребец, выходит из-под контроля.
There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson. В этой гонке победит лишь одна лошадь, и это Брюс "Жеребец" Робинсон.
Больше примеров...
Скачках (примеров 43)
Well, we have reason to suspect that Brodie's involved in a horse racing scam - and he assaulted an officer. Ну у нас есть основания полагать, что Броуди замешан в афере на скачках, и он напал на полицейского.
Let's just say it's a horse race. Скажем, что это, как скачках.
Look, there's a horse running in the Grand National. Слушайте, на скачках в Гранд Нэшнл есть лошадь.
I think I put a tenner on a horse with that name in the Grand National. Мне кажется, я поставил десятку на лошадь с таким именем на Национальных Скачках.
On 29 November 2010, he attended the Crown Prince Cup, an annual horse race on behalf of Crown Prince Sultan, who was in Morocco. 29 ноября 2010 года он принял участие в Кубке кронпринца, скачках спортивных лошадей имени покойного кронпринца Султана в Марокко.
Больше примеров...
Конька (примеров 18)
I told Giulia I want a sea horse like this one. Я сказала Джулии, что хочу вот такого морского конька.
Thus, B-17 Flying Fortress heavy bombers were now used to air drop supplies to the American troops around the Sea Horse. Поэтому были использованы бомбардировщики B-17 для сброса снабжения американским войскам у Морского Конька.
With the capture of the Sea Horse by the Americans, the Japanese in the Gifu were now isolated from the rest of the 17th Army. После захвата Морского Конька американцами японцы в Гифу оказались изолированными от остальной части 17-й армии.
I hated that sea horse. Я ненавидел (-а) этого морского конька.
1942 - World War II: The Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse begins during the Guadalcanal Campaign. 1942 - началась битва за гору Остин, Скачущую Лошадь и Морского Конька.
Больше примеров...
Кавалерии (примеров 16)
He continued his rise up the ranks and a short while after being made a colonel he was made 'General of Horse' and was decorated with various honours. Георг Август продолжил своё продвижение по службе: через некоторое время после того, как стал полковником, он был произведен в генералы от кавалерии и был удостоен различных почестей.
Thus they display in battle the speed of horse, the firmness of infantry. Таким образом, пользуясь колесницами, кельты сочетают и скорость кавалерии, и устойчивость пехоты» (20).
On 5 October 1915, King embarked for Egypt aboard HMAT Themistocles, as part of the reinforcements for the 12th Regiment of the 4th Light Horse Brigade. 5 октября 1915 года Кинг на борту HMAT «Themistocles» отплыл в Египет в составе подкрепления для 12-го полка 4-й бригады лёгкой кавалерии...
The critical moment was the capture of Beersheba on the first day, after the Australian 4th Light Horse Brigade charged more than 4 miles (6.4 km). Критическим моментом являлся первый день, в ходе которого происходило взятие Беэр-Шевы; стремительная атака 4-й австралийской бригады лёгкой кавалерии развернулась почти на 6-километровом участке фронта.
In 1708, George participated in the Battle of Oudenarde in the vanguard of the Hanoverian cavalry; his horse and a colonel immediately beside him were killed, but George survived unharmed. В 1708 году Георг участвовал в битве при Ауденарде в авангарде ганноверской кавалерии; его конь был убит (как и полковник, следовавший рядом), но Георг остался невредим.
Больше примеров...
Верховой (примеров 37)
Moreover, camel races were a popular and traditional sport in Qatar, like horse racing in other countries, and had well-defined rules. Оратор затем отмечает, что в Катаре верблюжьи бега являются популярным и традиционным видом спорта (наподобие верховой езды в других странах), который достаточно хорошо регламентируется.
Now, "horsing" is going for a horse ride. "Кататься". Так он пока говорит о верховой езде.
Painted about 1925, the portrait represents a young woman astride on a horse in a suit for riding. Написанный около 1925 года, портрет изображает молодую женщину верхом на лошади в костюме для верховой езды.
And develop an insane Pilates habit, and buy a dog, or a horse, and develop a crush on your riding instructor. И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде.
Bash, I hereby declare you the Master of Horse and Hunt. Баш, я провозглашаю вас Мастером Верховой езды и Охоты.
Больше примеров...
Horse (примеров 111)
They are still active today as part of the 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery. В настоящее время они по-прежнему действуют в составе 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery.
It is also part of the district of the Vale of White Horse. Город является центром округа Долина Белого Коня (Vale of White Horse).
An art book, titled The Art of Metal Gear Solid V, was published by Dark Horse Comics on November 2, 2016. Артбук с иллюстрациями и концепт-артами под названием The Art of Metal Gear Solid 5 должен быть опубликован издательством Dark Horse Comics 2 ноября 2016 года.
Construction of the railroad began in 1875, with Kicking Horse Pass chosen, over the more northerly Yellowhead Pass, as the route through the Canadian Rockies. Строительство железной дороги началось в 1875 г. с выбора направления Kicking Horse Pass (после сравнения с более северным Yellowhead Pass) как основного маршрута через канадские Скалистые горы.
Throughout the 1990s, the team of Dark Horse and Studio Proteus was one of the two largest manga publishers in the U.S., competing with Viz. В 1990-х годах Studio Proteus вместе с Dark Horse были одной из самых влиятельных американских компаний, конкурируя с Viz Media на поприще манга-индустрии.
Больше примеров...
Хорс (примеров 41)
He is now a regular columnist for Horse & Hound magazine. В настоящее время он регулярно ведет рубрику в журнале «Хорс & Хаунд».
Listen, Horse, my mother's ringing. Слушай, Хорс, тут моя мама звонит.
You, come with me to White Horse Hill. Ты, поехали со мной к Вайт Хорс Хилл
How long's Horse been tight with your pop? Как давно Хорс и твой папа вместе?
Horse is a rock. Хорс - это кремень.
Больше примеров...