Английский - русский
Перевод слова Honduran

Перевод honduran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гондурасский (примеров 25)
Programmes include the Family Allowance Programme, the Comprehensive Development Programme for Women and the Honduran Community Education Project. Программы включают в себя Программу предоставления семейных пособий, Программу всеобъемлющего развития для женщин и Гондурасский проект общинного просвещения.
Honduran Social Investment Fund (FHIS) Гондурасский фонд социальных инвестиций (ФГИС)
In coffee shop «Espresso Americano» they will serve you strong Honduran coffee without delay: every tourist is precious nowadays! В кафе «Espresso Americano» крепкий гондурасский кофе подадут без задержки: сейчас каждый турист на счету!
As part of the process of national reform, the Honduran Children and Family Institute was advocating the need for a national information centre for compiling statistics that would facilitate identification of the main problems affecting children and families В рамках процесса национальной реформы Гондурасский институт по вопросам детей и семьи продвигает идею создания национального информационного центра для сбора статистических данных, которые позволят оперативнее выявлять основные проблемы детей и семьи.
In May 2010 he joined Honduran side Marathón and in December 2010 Machado moved to Guatemalan top club Comunicaciones. В мае 2010 года Мачадо перебрался в гондурасский «Марафон», а в декабре 2010 года - в гватемальский «Комуникасьонес».
Больше примеров...
Гондураса (примеров 199)
Honduran authorities immediately offered their cooperation. Власти Гондураса сразу же выразили свою готовность к сотрудничеству.
To that end the Honduran Government, through the Ministry of Health and with international technical and financial support, has promoted new models of management and decentralized service provision in order to reduce social exclusion. Для этого правительство Гондураса через Министерство здравоохранения и при международной технической и финансовой поддержке начало внедрять новые модели управления и политику децентрализации в предоставлении услуг для борьбы с феноменом социального отчуждения.
They occupied Honduran territory from the west to the east central region of the country and a significant part of the territory of El Salvador. На территории Гондураса ленка размещаются с запада до центрально-восточного региона страны, а также занимают значительную часть территории Сальвадора.
What percentage of participants do they have in proportion to the Honduran Social Security Institute (IHSS)? Какова доля лиц, охваченных деятельностью Института социального обеспечения Гондураса (ИХСС)?
Given the widespread impoverishment of Honduran society, especially the medium- and low-income groups, it is regarded as essential to tackle the housing problem by providing finished housing, for the high costs put purchase far beyond the means of the target population. С учетом общей тенденции к обнищанию населения Гондураса, прежде всего слоев со средними и низкими доходами, решить жилищную проблему за счет строительства жилья "под ключ" невозможно, так его стоимость слишком высока по сравнению с покупательной способностью нуждающихся гондурасцев.
Больше примеров...
Гондурасе (примеров 35)
Both national and international bodies had condemned the conditions in Honduran prisons and steps were being taken to improve the situation. Как национальные, так и международные органы осудили условия содержания заключенных в Гондурасе, и принимаются меры для улучшения этой ситуации.
The 1963 Honduran coup d'état was a military takeover of the Honduran government on 3 October 1963, ten days before a scheduled election. Военный переворот в Гондурасе 1963 года - захват власти военными в Гондурасе 3 октября 1963 года, за десять дней до запланированных выборов президента.
He wondered what was the position of the Honduran Government with regard to the link between those rights and who exactly it had designated as the subjects of the right to self-determination in Honduras. Он задает вопрос о позиции гондурасского правительства в отношении взаимосвязи между этими правами, а также кто конкретно определяется в Гондурасе как субъект права на самоопределение.
On the other hand, there were Cuban political exiles and economic refugees in Honduras, and Honduran businessmen were investing in Cuba, creating jobs that fed Cuban families. В то же время в Гондурасе имеются кубинские политические изгнанники и экономические беженцы, и гондурасские бизнесмены осуществляют инвестиции на Кубе, создавая рабочие места, за счет которых кубинские семьи получают средства к существованию.
Relations between the two countries were suspended following the 2009 Honduran coup d'état (which Uruguay condemned), but eventually restored in 2011 following the return of former President Manuel Zelaya. Отношения между двумя странами были приостановлены после государственного переворота в Гондурасе (который Уругвай осудил), но в конечном итоге были восстановлены в 2011 году после возвращения бывшего президента Мануэля Селайи.
Больше примеров...
Гондурасец (примеров 4)
Honduran Alfredo Hawit was appointed as acting President of CONCACAF, becoming the first non-Caribbean CONCACAF President since 1990. Гондурасец Альфредо Хавит был назначен и. о. президента КОНКАКАФ, став первым не карибским президентом КОНКАКАФ с 1990 года.
Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State." Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству".
So now he's down at the Federal Building trying to prove he's not a Honduran national. Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец.
The Honduran plato tipico is the same as what people of Guatemala or Dominican Republic eat, in music the Honduran will not reject what is played in neighbouring countries, especially Guatemalan marimba. Гондурасское plato tipico - это то же самое, что едят жители Гватемалы или Доминиканской республики, в музыке гондурасец не отторгает того, что звучит в соседних странах, особенно гватемальскую маримбу.
Больше примеров...