Английский - русский
Перевод слова Homophobic

Перевод homophobic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомофобный (примеров 7)
Monaco has no plans to decriminalize defamation, which is a similar offence to injurious behaviour and may be of a racist or homophobic nature. Княжество Монако не предусматривает отмену уголовного наказания за диффамацию, представляющую собой правонарушение, которое сопоставимо с оскорблением и которое также может иметь расистский или гомофобный характер.
Sarcasm like that is homophobic, chauvinistic and completely lacking in maturity! Сарказм такого плана - гомофобный, шовинистический и абсолютно недоразвитый.
No, now they think that you're a homophobic bully, which you are. Нет, теперь они думают, что ты гомофобный задира, кем ты и являешься.
Don't eat that homophobic sandwich. Не ешь этот гомофобный сэндвич.
LIKE HIS HOMOPHOBIC PRINCIPAL? Например, гомофобный директор школы.
Больше примеров...
Гомофоб (примеров 32)
You seem really swell, but I'm homophobic. Ты выглядишь шикарно, но я гомофоб.
He's visiting lecturer at DePaul University, and he said he hadn't visited his sister in a while because you're homophobic. Он приглашенный лектор в Университете Де Пола и он сказал, что давно не навещал сестру из-за того, что ты гомофоб.
As if we could pinpoint why someone's homophobic. Как будто мы можем определить почему кто-то гомофоб?
I'm not homophobic. И я не гомофоб.
He quickly apologised for what he had said, stating "I'm not homophobic". После этого он извинился за свои слова, заявив: «Я не гомофоб».
Больше примеров...
Почве гомофобии (примеров 22)
JS2 recommended that due process be applied in cases involving homophobic hate crimes and that investigation procedures be improved. Авторы СП2 рекомендовали применять нормы надлежащего судопроизводства при рассмотрении дел о преступлениях, совершаемых на почве гомофобии, и усовершенствовать процедуры расследования.
The final aim was the eradication of homophobic and transphobic violence in the Portuguese society, reducing the social costs and eliminating the suffering of victims of such violence, as well as of family and friends. Конечной целью являлось искоренение в португальском обществе насилия на почве гомофобии и трансфобии, снижение социальных издержек и избавление от страданий самих жертв и их родственников и друзей ().
An international consultation on homophobic bullying in educational institutions, organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), held in Rio de Janeiro, Brazil, in December 2011 в международных консультациях по вопросу о виктимизации на почве гомофобии в образовательных учреждениях, организованных Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), которые состоялись в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в декабре 2011 года.
After the report of the ADB on the issue of homophobic bullying in schools, the MOEC set up the Observatory on Violence in Schools to monitor the situation and enhance the research on the victimization of pupils and teachers. после выхода доклада ОБД по вопросу о хулиганских проявлениях в школах на почве гомофобии МОК создало наблюдательный механизм по вопросам насилия в школьных учреждениях для мониторинга ситуации и активизации исследований по проблеме виктимизации учащихся и учителей.
The ADB raised the issue of homophobic bullying in schools. ОБД поднял вопрос о случаях хулиганства в школах на почве гомофобии.
Больше примеров...
Гомофобом (примеров 13)
Sweetie, you know Grayson's always been a little bit homophobic. Милая, ты знаешь, Грайсон всегда был немного гомофобом.
He was kind of racist, and homophobic. Он был немного расистом и гомофобом.
No, that was you being homophobic. нет, это заставляло бы тебя быть гомофобом
Annie, I know your lack of world experience creates curiosity, but questions like that can make you seem a bit homophobic. Энни, я знаю твой недостаток жизненого опыта делает тебя любознательной, но, задавая такие вопросы, ты начинаешь выглядеть немного гомофобом.
Reporter and screenwriter Craig Borten has said Woodroof was "as racist and homophobic as they come" while friends reportedly claim the opposite. Репортёр и сценарист Крэйг Бортен отметил, что Вудруф был «самым настоящим расистом и гомофобом», однако его друзья утверждают обратное.
Больше примеров...
Гомофобия (примеров 3)
Do you think it's all right that rap lyrics are homophobic, because it's cultural? Думаешь, гомофобия в рэпе - это явление культуры, поэтому приемлемо?
Come on, that's homophobic. Да это же гомофобия.
While your lack of urgency in this matter could be construed as insensitive at best but homophobic at worst, we'll ignore that if you at least let us file a missing-persons report. Ваше нежелание придать статус срочности этому вопросу может рассматриваться в лучшем случае как бесчувствие, в худшем - как гомофобия, но мы опустим это, если вы примете заявление о без вести пропавшем.
Больше примеров...
Гомофобная (примеров 8)
LGBT-NET recommended that the grounds of homophobic and transphobic hatred be included in the Criminal Code as an aggravating factor. ЛГБТ-сеть рекомендовала включить в Уголовный кодекс в качестве отягчающего вину обстоятельства такие основания, как гомофобная и трансфобная ненависть.
This is just another homophobic bakery trying to deny service to people like me. Это еще одна гомофобная пекарня, которая старается не обслуживать таких как я.
It's medieval homophobic nonsense. Это средневековая гомофобная ерунда.
HOMOPHOBIC CORPORATE AMERICA WINS AGAIN. Великолепно. Гомофобная Корпоративная Америка вновь побеждает.
So, we had a very successful gym franchise, but then our homophobic parent company took it away from us because we're married. Наш спортзал успешно функционирует... но гомофобная компания-учредитель решила свернуть нас из-за того, что мы женаты.
Больше примеров...
Гомофобы (примеров 8)
It's homophobic, and antifeminist, and it's not theater. Они гомофобы и антифеминисты, и это вовсе не театр.
They're transphobic, homophobic, and if they have to sell Hype out in the meantime... you know, convince him to stay street... so be it. Они трансфобы, гомофобы, в то же самое время, если они должны предать Хайпа... убедить его придерживаться версии... пусть так.
Oh, what are you, homophobic? Какие вы всё же гомофобы.
In fact it's bigger than the Boy Scouts in the United we're not homophobic. Она больше, чем организация бойскаутов США, и мы не гомофобы.
I'm sorry, Myfanwy, but the homophobes there were very homophobic. Прости Мафаня, но там самые гомофобные гомофобы.
Больше примеров...
Гомофобными (примеров 5)
AI recommended fully and thoroughly investigating all incidents and acts of violence suspected of being motivated by homophobic or transphobic reasons. МА рекомендовала всесторонне и тщательно расследовать все инциденты и акты насилия, которые, как подозревается, мотивируются гомофобными и трансфобными соображениями.
At least one teacher in every school should undergo training which includes how to tackle homophobic bullying. По крайней мере, один учитель в каждой школе должен пройти обучение, которое включает в себя программу о способах борьбы с гомофобными издевательствами».
All schools' anti-bullying policies should be required to include measures specifically to deal with homophobic bullying. Во всех школах политика борьбы с издевательствами должна включать меры, специально предназначенные для борьбы с гомофобными издевательствами.
94.53. Make efforts to actively combat homophobic, anti-Semitic and anti-Roma rhetoric, including by ensuring law enforcement and judicial authorities are made aware of guidelines on identifying and investigating racially motivated crime (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 94.53 предпринять усилия для эффективной борьбы с гомофобными и антисемитскими высказываниями, а также с враждебными высказываниями в адрес рома, в том числе путем ознакомления правоохранительных и судебных органов с руководящими принципами выявления и расследования расово мотивированных преступлений (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
Your poker party. No, this is not no, this is not about being... homophobic. Нет, дело не в том, чтобы быть... гомофобными.
Больше примеров...
Гомофобной (примеров 9)
Sweden takes crimes motivated by racial, religious or homophobic hatred seriously. Швеция серьезно воспринимает преступления, совершенные на почве расовой, религиозной или гомофобной ненависти.
In June 2006, the European Parliament condemned a rise in racist, xenophobic, anti-Semitic and homophobic intolerance in Poland and urged the Government to tone down its rhetoric or risk sanctions. В июне 2006 года Европейский парламент осудил распространение расистской, ксенофобной, антисемитской и гомофобной нетерпимости в Польше и настоятельно призвал правительство снизить тон его риторических заявлений, которые в противном случае могут повлечь за собой применение к Польше санкций.
When Muller's fans complied by showing up with the placards, openly taunting the singer, booing him and pelting him with refuse, Durst erupted into a profanity-laced homophobic tirade and left the stage only 17 minutes into the show. Когда поклонники Мюллера пришли на концерт с такими плакатами, открыто насмехаясь над певцом, неодобрительно крича и швыряясь, Дёрст разразился бранной гомофобной тирадой и покинул сцену после 17 минут выступления.
Can I just finish by saying I think this whole meeting has been homophobic? Можно в завершении сказать, что мне вся встреча показалась гомофобной.
If a newspaper ran some racist or homophobic column, we realized we could do something about it. Если в газете появлялась колонка расистской или гомофобной направленности, мы понимали, что с этим можно покончить.
Больше примеров...
Гомофобские (примеров 3)
For starters you can apologize to my friend for your homophobic remarks. Для начала извинись перед моей подругой за гомофобские высказывания.
But sometimes I accidentally tweet things that are homophobic. Но иногда я случайно публикую в сети гомофобские заявления.
JS1 recommended that Latvia define homophobic and transphobic speech and incitement to homophobic and transphobic violence as a criminal offence. В СП1 Латвии было рекомендовано квалифицировать гомофобские и трансфобские выступления и подстрекательство к насилию, мотивированному гомофобией и трансфобией, в качестве уголовного преступления.
Больше примеров...
Гомофобным (примеров 2)
An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention. Инцидент, связанный с гомофобным комментарием было доведено до моего сведения.
The data on racist and homophobic offences had been published for some years. Данные, касающиеся правонарушений, совершенных по расистским или гомофобным мотивам, публикуются уже в течение нескольких лет.
Больше примеров...
Гомофобами (примеров 5)
If they want to be homophobic, it's all right. Ну если они хотят быть гомофобами, всё в порядке.
I'm not like one of these, what do you call it... a homophobic, er... Я не из тех, кого вы называете гомофобами... э...
We can't be homophobic. Мы не можем быть гомофобами.
In a later interview for Out magazine's April 2010 issue, Armstrong stated: "There were a lot of people who didn't accept it, who were homophobic." В интервью журналу «Out» в 2010 году Армстронг сказал: «Было много людей, которые не принимали этого, которые были гомофобами.
Everybody gets so homophobic. Все стали такими гомофобами...
Больше примеров...
Гомосексуалистам (примеров 7)
I mean, they'll watch it, but they're incredibly homophobic. Точнее, они их смотрят, но они очень плохо относятся к гомосексуалистам.
In South Africa, a national task team on homophobic and transphobic hate crime has been established following consultations with the LGBT community. В Южной Африке после проведения консультаций с общиной ЛГБТ создана национальная целевая группа по проблеме преступности на почве ненависти к гомосексуалистам и транссексуалам.
93.30. Adopt legislation that recognizes homophobic and transphobic motivation as an aggravating circumstance in the Criminal Law (Finland); 93.31. 93.30 принять законодательство, признающее совершение преступления по мотивам негативного отношения к гомосексуалистам или транссексуалам в качестве отягчающего ответственность обстоятельства в соответствии с уголовным правом (Финляндия);
Quantifying homophobic and transphobic violence is complicated by the fact that few States have systems in place for monitoring, recording and reporting these incidents. Количественная оценка насилия, совершаемого по мотивам негативного отношения к гомосексуалистам и транссексуалам, осложняется тем фактом, что лишь немногие государства создали системы мониторинга и регистрации инцидентов такого рода и распространения информации о них.
The homophobic environment tolerated by the Senegalese authorities and exacerbated by some Islamist groups and the media has led to a climate of fear and insecurity among homosexuals. Враждебное отношение к гомосексуалистам, на которое закрывают глаза сенегальские власти и роль которого преувеличивается рядом исламистских групп и средствами массовой информации, создает обстановку страха и отсутствия безопасности для гомосексуалистов.
Больше примеров...