Daddy doesn't have to get his own place in Hoboken! | Папе не придется искать свое место в Хобокен! |
Hoboken was originally formed as a township on April 9, 1849, from portions of North Bergen Township. | Хобокен был изначально образован как район (township) Нью-Джерси 9 апреля 1849 года из частей района Северный Берген. |
We split up, we take two rigs, we go to Hoboken. | Ок, разделяемся, берем два грузовика, мы едем в Хобокен. |
Adolph Lankering (January 9, 1851 - February 4, 1937) was the mayor of Hoboken, New Jersey from 1902 to 1906. | Адольф Ланкеринг (9 января, 1851 - 4 февраля, 1937) - двадцать третий мэр города Хобокен в штате Нью-Джерси, занимавший данный пост с 1902 года по 1906 года. |
Like Weehawken, its neighbor to the north, Communipaw and Harsimus to the south, Hoboken had many variations in the folks-tongue. | Как и Вихоукен(Weehawken)- сосед с севера, Комьюнипо (Communipaw) и Харизмус (Harisimus) с юга, Хобокен в своё время звался по-разному на различных народных языках. |
He can't go all the way back to Hoboken. | Ему нельзя ехать назад в Хобокен. |
Hoboken was originally an island, surrounded by the Hudson River on the east and tidal lands at the foot of the New Jersey Palisades on the west. | Хобокен изначально был островом, окружённым рекой Гудзон с востока и заливными территориями у подножья Палисадников Нью-Джерси на западе. |
Lives right here in Hoboken. | Живет здесь, в Хобокен. |
Like Weehawken, its neighbor to the north, Communipaw and Harsimus to the south, Hoboken had many variations in the folks-tongue. | Как и Вихоукен(Weehawken)- сосед с севера, Комьюнипо (Communipaw) и Харизмус (Harisimus) с юга, Хобокен в своё время звался по-разному на различных народных языках. |
Bank's in Hoboken, Jefferson and 9th, but it won't be open this time of night. | Банк в Хобокен, пересечение Джеферсон и девятой. но в это время ночью они не работают |
All her products were shipped to one address in Hoboken. | Вся её продукция отгружалась на один адрес в Хобокене. |
If we could afford an apartment in Hoboken I'd be happy, Ritchie. | Если бы могли себе позволить хотя бы квартиру в Хобокене, я бы была счастлива, Ричи. |
Nothing ever starts in Hoboken, New Jersey. | Ничего не начинается в Хобокене, Нью-Джерси. |
A new restaurant in Hoboken. | Новый ресторан в Хобокене. |
She's visiting her sister in Hoboken. Uniforms are on their way to pick her up now. | Она, была у сестры в Хобокене. полицейские отправились за ней. |
I mean, to learn the trademark secrets of Shinjitsu hibachi cooking, one would have to go all the way... to Hoboken, New Jersey. | В смысле, чтобы обучиться фирменным секретам кулинарии Синдзюку хибачи, нужно пройти целый путь... до Хобокена, Нью Джерси. |
On March 15, 1859, the Township of Weehawken was created from portions of Hoboken and North Bergen Township. | 15 марта 1859 года был создан район Вихоукен (Weehawken) из частей Хобокена и района Северный Берген (North Bergen Township). |
The new kid in town was also from Hoboken, so, of course, he and Sinatra hit it off. | Новый парень в городе был также из Хобокена, итак, конечно, он и Синатра поладили. |
By the 1930s, most of the piers no longer functioned, and cargo ships docked mainly on ports on the West Side and in Hoboken. | В 1930-х годах большая часть пирсов уже не функционировала, и грузовые корабли заходили в основном в порты Вест-Сайда и Хобокена. |
So I found a hospital outside of Hoboken that took in a surrendered newborn | Итак, я нашла больницу на окраине Хобокена, куда поступил новорождённый отказник |
We were, there was this girl in Hoboken. | Была одна девочка в Хобоконе. |
An unidentified body was discovered in Hoboken. | В Хобоконе обнаружено неопознанное тело. |
Maybe he's in Hoboken. | А может в Хобоконе. |