Английский - русский
Перевод слова High-intensity

Перевод high-intensity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокой интенсивности (примеров 22)
She said it was fortunate that, to date, there had been no indication of a slide into high-intensity protectionism. Она сказала, что, к счастью, до сегодняшнего дня не зарегистрировано ни одного случая сползания к протекционизму высокой интенсивности.
WTO reports on measures taken by its members - as part of its regular Trade Policy Review Mechanism - had indicated further slippage towards more trade-restrictive actions, but resort to high-intensity protectionism had been contained. Доклады ВТО о мерах, принятых ее членами в рамках ее регулярно действующего Механизма пересмотра торговой политики, свидетельствовали о дальнейшем сползании в сторону ужесточения ограничительных мер в сфере торговли, но также и о том, что удалось удержаться от применения протекционизма высокой интенсивности.
This efficient method of producing light is used in a variety of lamps including fluorescent lamps, high-intensity discharge lamps, and some neon lamps. Этот эффективный метод получения света используется в различных моделях ламп, включая люминесцентные лампы, разрядные лампы высокой интенсивности, а также в некоторых неоновых лампах.
High-intensity discharge automotive headlamps are metal halide lamps that produce light when an electrical arc is initiated between two electrodes, vaporizing the metallic salts, mercury and xenon. Автомобильные разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой металлогалидные лампы, которые излучают свет при прохождении между двумя электродами электрической дуги, которая испаряет соли металлов, ртуть и ксенон.
In 1918 he produced a high-intensity arc lamp which was used as a searchlight by both the Army and Navy after setting up eight companies. В 1918 он создал дуговую лампу высокой интенсивности, которая использовалась в качестве прожектора армией и флотом.
Больше примеров...
Высокоинтенсивных (примеров 6)
The invention relates to the field of plasma physics and plasma technology and can be used in the development and production of sources of high-intensity plasma flows for scientific and technical use. Изобретение относится к области физики плазмы и плазменных технологий и может быть использовано при разработке и создании источников высокоинтенсивных плазменных потоков для научных и технологических применений.
It only adds up to a grand total of three minutes, that's just three minutes of high-intensity exercise a week and that is absolutely nothing. В общем это составляет три минуты, это всего лишь три минуты высокоинтенсивных упражнений в неделю и это абсолютно ничего.
(c) High-intensity country- and region-specific projects will continue to be designed and delivered, tailor-made to the requirements of the country or region. с) будет продолжаться разработка и реализация высокоинтенсивных проектов для конкретных стран и регионов с учетом их конкретных потребностей.
The region had been experiencing high-intensity energy use, which had given rise to various pollution concerns. В регионе отмечается использование высокоинтенсивных видов энергии, что привело также к возникновению различных проблем, связанных с загрязнением.
As well as doing short bursts of high-intensity training, I'm also going to try something else. Кроме коротких высокоинтенсивных упражнений, я также собираюсь попробовать нечто другое.
Больше примеров...
Большой интенсивности (примеров 3)
Projector, of good quality, with a high-intensity point light source, having for example the following characteristics: 9.2.1.2.1 Проектор хорошего качества с точечным источником света большой интенсивности, обладающий, например, следующими характеристиками:
(a) Semi-arid climatic conditions affecting large areas, seasonal droughts, very high rainfall variability and sudden and high-intensity rainfall; а) полузасушливые климатические условия на значительной территории, сезонные засухи, очень высокую изменчивость количества выпадающих осадков и внезапное выпадение осадков большой интенсивности;
6.12.1.1. Projector with a high-intensity point light source. 6.12.1.1 Проектор с точечным источником света большой интенсивности.
Больше примеров...
Высокоинтенсивный (примеров 2)
Whoever she is, she's using some sort of high-intensity infrared device to obscure her features. Кем бы она ни была, использует какой-то высокоинтенсивный инфракрасный прибор, чтобы скрыть свои черты.
The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га.
Больше примеров...
Разрядные (примеров 3)
This efficient method of producing light is used in a variety of lamps including fluorescent lamps, high-intensity discharge lamps, and some neon lamps. Этот эффективный метод получения света используется в различных моделях ламп, включая люминесцентные лампы, разрядные лампы высокой интенсивности, а также в некоторых неоновых лампах.
High-intensity discharge lamps represent a category of lamps that includes metal halide, high-pressure sodium, and mercury vapor lamps. Разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой категорию, в которую входят металлогалоидные лампы, натриевые лампы высокого давления и ртутные лампы.
High-intensity discharge automotive headlamps are metal halide lamps that produce light when an electrical arc is initiated between two electrodes, vaporizing the metallic salts, mercury and xenon. Автомобильные разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой металлогалидные лампы, которые излучают свет при прохождении между двумя электродами электрической дуги, которая испаряет соли металлов, ртуть и ксенон.
Больше примеров...
Высокоинтенсивную (примеров 2)
Hour-long classes at affiliated gyms, or "boxes", typically include a warm-up, a skill development segment, the high-intensity "workout of the day" (or WOD), and a period of individual or group stretching. Часовое занятие в аффилированном спортивном зале, или «боксе», как правило, включает в себя разминку, сегмент развития навыков, высокоинтенсивную «тренировку дня» (WOD), индивидуальные или групповые растяжки.
The reflective strip is in the form of a flexible, polymer, reflective, high-intensity tape having a cell-like (for instance, honeycomb) structure. Светоотражающая полоса представляет собой гибкую полимерную светоотражающую высокоинтенсивную плёнку с ячеистой (например, «сотовой») структурой.
Больше примеров...
Высокоинтенсивным (примеров 2)
She was killed by a high-intensity laser beam. Её убили высокоинтенсивным лазерным лучом.
Illuminated advertisements with high-intensity light beams directed at road users, in particular with fixed or mobile spotlights whose beams are permanently or temporarily aimed in a direction more or less parallel to the road, should be prohibited. Что касается световых рекламоносителей с высокоинтенсивным световым потоком, направленным на пользователей дороги, в частности стационарных или подвижных проекторов, постоянно или периодически излучающих свет в направлении, явно параллельном оси дороги, то их следует запретить.
Больше примеров...
Ксеноновые (примеров 2)
Xenon High-Intensity Discharge (HID) headlamps. Ксеноновые фары высокой интенсивности (HID).
This covers the high-intensity gas discharge lamps (HID) and light emitting diode (LED) types of lamps. Данным положением охватываются ксеноновые лампы и лампы, относящиеся по типу конструкции к светоиспускающим диодам (СИД).
Больше примеров...
Высокоинтенсивного (примеров 2)
The key issue was whether the inclusion of women in close combat teams could adversely affect the combat effectiveness of those teams in a high-intensity direct fire battle. Главный вопрос заключался в том, может ли участие женщин в составе групп ближнего боя оказать отрицательное воздействие на боеспособность этих подразделений в условиях высокоинтенсивного прямого боевого столкновения.
The military advice was that under the conditions of a high-intensity, close-quarter battle, group cohesion becomes of much greater significance to team performance and, in such an environment, the consequences of failure could have far reaching and grave consequences. Военные заявили, что в условиях высокоинтенсивного ближнего боя для обеспечения боеспособности группы значительно более существенное значение приобретает ее сплоченность и при таких обстоятельствах любые ошибки могут привести к далеко идущим и тяжелым последствиям.
Больше примеров...