Английский - русский
Перевод слова Hierarchy

Перевод hierarchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иерархия (примеров 296)
The system interface and memory hierarchy was also significantly reworked. Значительно переработаны системный интерфейс и иерархия памяти.
Borderless hierarchy of metropolises and regional centres. с) Не признающая границ иерархия крупных городов и региональных центров.
On the question of the precedence of different kinds of legislation raised by the Chairman, he said that, in all countries, there existed a hierarchy of legislative instruments. В связи с вопросом, затронутым Председателем, относительно приоритетности различных уровней законодательной деятельности он говорит, что во всех странах существует иерархия законодательных механизмов.
Female chimpanzees also have a hierarchy, which is influenced by the position of a female individual within a group. У самок шимпанзе в пределах своей группы тоже имеется иерархия, которая контролируется индивидом женского пола.
The hierarchy of the cultural industries is rejected and there is an arrangement of the asymmetric relationships between singularities that cannot be measured one against the other, "as it is in the worlds of artists, where there are no ranks but a variety of sites". Иерархия культуриндустрии отвергнута, и имеется конфигурация асимметричных отношений между сингулярностями, которые нельзя мерить одним аршином, «как это происходит в мире художников, где нет ранжира, а есть многообразие площадок».
Больше примеров...
Руководства (примеров 28)
HNP members detained in connection with crimes are not routinely turned over to the courts, a fact which impacts negatively on the efforts by the hierarchy to penalize wrongdoing. Члены ГНП, задержанные в связи с совершением преступлений, как правило, в суды не передаются, что негативно сказывается на усилиях руководства по пресечению неправомерных действий.
Members wanted to know why there has been a significant rise of women in the political hierarchy, while, at the same time, discrimination persists in the area of employment, especially as regards the type of work, conditions, hours and wage gap. Члены Комитета поинтересовались тем, почему существенно возросла доля женщин в системе политического руководства, тогда как в области занятости по-прежнему наблюдается дискриминация, особенно в том, что касается видов выполняемой работы, условий труда, продолжительности работы и разницы в заработной плате.
Leadership theorists speak of "shared leadership" and "distributed leadership," and suggest images of leaders in the center of a circle rather than atop a hierarchy. Теоретики в области руководства говорят о "совместном руководстве" и "распределенном руководстве" и предлагают изображения руководителей в центре круга, а не на вершине иерархии.
Furthermore, the executive management structure presents an anomaly in terms of functional hierarchy as the Deputy High Commissioner is responsible for management and administration and the Assistant High Commissioner is responsible for programmes and operations, yet both positions are at the Assistant Secretary-General level. Кроме того, структура исполнительного руководства является аномальной с точки зрения функциональной иерархии, поскольку заместитель Верховного комиссара отвечает за вопросы управления и администрации, а помощник Верховного комиссара - за программы и операции, в то время как обе эти должности приравнены к уровню помощника Генерального секретаря.
There is also a subplot of the exploits of the skirt-chasing Spanish playwright and soldier Lope de Vega, who is tasked by his superiors in the Spanish military hierarchy to keep an eye on Shakespeare and while he does so flits from woman to woman. Там также есть побочная сюжетная линия: подвиги испанского драматурга и солдата Лопе де Вега, который по заданию испанского армейского руководства присматривает за Шекспиром (де Вега даже играет роль короля Филиппа в пьесе Шекспира) и меняет женщину за женщиной.
Больше примеров...
Иерархической структуры (примеров 14)
The commodity-based cluster system was effective; adding to the hierarchy would only reduce efficiency. Система товарных групп функционирует эффективно, и отягощение иерархической структуры может привести лишь к снижению ее эффективности.
EUPM has understood the importance of developing a hierarchy of local decision-making, from the political level down to the local police unit. ПМЕС понимает важность разработки иерархической структуры принятия решений на местах - от уровня разработки политики вплоть до местных полицейских участков.
Thus, in the basic two-tier hierarchy, the bankers or brokers share directly and proportionately in the rights embodied in or evidenced by the global share and the customers share indirectly in those rights via their intermediaries. Таким образом, в рамках базовой двухуровневой иерархической структуры банкиры или брокеры прямо и пропорционально совместно наделяются правами, воплощенными в глобальной акции или подтверждаемыми ею, а клиенты имеют косвенную долю в этих правах через своих посредников.
Occupational segregation is responsible for the preservation of a characteristic identified as feminine - non-competitiveness - that contributes to the maintenance of a hierarchy between genders. Профессиональная сегрегация является причиной существования такого фактора, который именуется женской неконкурентоспособностью, а это, в свою очередь, ведет к сохранению иерархической структуры, основанной на гендерных признаках.
In the cold dark matter theory, structure grows hierarchically, with small objects collapsing under their self-gravity first and merging in a continuous hierarchy to form larger and more massive objects. В теории холодной тёмной материи рост структур происходит иерархически, при этом объекты на малых масштабах первыми коллапсируют под действием самогравитации и сливаются в рамках непрерывной иерархической структуры с образованием более крупных и массивных структур.
Больше примеров...
Иерархической структуре (примеров 13)
Courses offered by the Department of Labour and Employment emphasized the role of women in trade unions and encouraged women to become part of their hierarchy. На курсах, организованных Министерством труда и занятости, подчеркивается роль женщин в профсоюзных организациях, и женщинам предлагается занять места в их иерархической структуре.
The designated approving officers at FRMS were mainly General Service staff, who felt too insecure and too low in the United Nations hierarchy to complain or approach anyone whom they could trust to undertake the necessary action. В основном назначенные утверждающие сотрудники в СУФР занимали должности категории общего обслуживания и считали, что их положение в иерархической структуре Организации Объединенных Наций слишком уязвимо и незначительно, чтобы они могли жаловаться или обращаться к кому-либо, кто, по их мнению, мог бы принять необходимые меры.
The position of the Permanent Forum, as a subsidiary body of the Economic and Social Council at a high level in the United Nations hierarchy, was witness to the increasing profile of indigenous issues. Важное место, занимаемое Форумом в иерархической структуре Организации Объединенных Наций как вспомогательного органа Экономического и Социального Совета, указывает на все большее значение, которое придается этой теме.
Strategic and coherent management of information requires leadership to be exercised all the way through the hierarchy within an organization. Стратегическое и последовательное управление информацией требует неуклонного осуществления руководства во всей иерархической структуре организации.
It was recognized that expected accomplishments need to be carefully formulated, particularly since there are different stages from output to result, with the subprogramme having less control the further up the hierarchy one goes. Было признано, что необходимо тщательно формулировать ожидаемые достижения, особенно ввиду того, что между проведением мероприятия и результатом существует несколько этапов, причем в рамках подпрограммы контроль уменьшается по мере продвижения вверх по иерархической структуре.
Больше примеров...
Иерархическая структура (примеров 12)
A hierarchy of priority levels is reflected in the proposed breakdown by source of funding. Иерархическая структура приоритетных уровней отражена в предлагаемой разбивке по источникам финансирования.
Outside the workplace, however, there is a certain hierarchy. В то же время вне сферы трудовых отношений существует некая иерархическая структура.
It therefore legally eliminated the hierarchy established in the Civil Code, which recognized male leadership. Тем самым была юридически устранена иерархическая структура, установленная в Гражданском кодексе, которая признавала ведущую роль мужчин.
The hierarchy in India led to the discontinuation of an innovative programme for a utility to lease compact fluorescent lamps to its customers. Иерархическая структура в Индии привела к прекращению осуществления одним из предприятий коммунального хозяйства новаторской программы по сдаче в аренду своим клиентам компактных люминисцентных ламп.
The diagram below illustrates the hierarchy of courts in Malaysia: Federal Court На приводимой ниже диаграмме показана иерархическая структура судов в Малайзии:
Больше примеров...
Иерархи (примеров 5)
This concern is also shared by the spiritual hierarchy. Общую озабоченность разделяют и духовные иерархи.
The French clergy and bishops were closely associated with the monarchists and many of its hierarchy were from noble families. Французское духовенство и епископы были тесно связаны с Монархистами, и многие его иерархи происходили из благородных семей.
The Church's commitment to peace was reflected not only in such efforts and initiatives whereby the hierarchy condemned racism and racial discrimination on moral grounds, but also in the action of the numerous Christians who were true builders of peace. О приверженности церкви делу мира свидетельствуют не только подобные усилия и инициативы, в рамках которых иерархи осуждают расизм и расовую дискриминацию, исходя из нравственных соображений, но и деятельность множества христиан, которые выступают в роли подлинных миротворцев.
A poll showed that three quarters of Spaniards believe the church hierarchy is out of touch with social reality. Опрос общественного мнения показал, что около трех четвертей испанцев полагают, что высшие иерархи католической церкви в своих представлениях весьма далеки от существующей реальности.
Not all priested Old Believers recognised this hierarchy. Не все церковные иерархи согласились с таким подходом.
Больше примеров...
Иерархическую структуру (примеров 11)
In terms of institutional improvements, some participants noted the multiplicity and hierarchy of international agencies, and one suggested that the Economic and Social Council be used as a forum to ensure coherence and coordination of policies of the United Nations system related to sustainable development. Что касается совершенствования организационной базы, то некоторые участники отметили многочисленность и иерархическую структуру международных учреждений, и один из них предложил использовать Экономический и Социальный Совет в качестве форума, обеспечивающего согласованность и последовательность политики системы Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития.
There are strong indications that the purchasing power granted by the Family Grant is producing changes in the family hierarchy, as seen in the women's possibility to make choices and, particularly, to negotiate their authority at home. Существуют убедительные доказательства того, что покупательная способность, являющаяся результатом получения семейного пособия, изменяет иерархическую структуру семьи, о чем свидетельствует получаемая женщинами способность принимать решения, в частности утверждать свой авторитет в семье.
Administration is an important success factor and an elaborate data warehouse administration structure with a hierarchy up to agency level is needed. Управление является одним из важных факторов успеха, в связи с чем необходимо разработать детальную иерархическую структуру управления хранилищем данных до общеорганизационного уровня.
The QF is a seven-level hierarchy that orders and supports qualifications of academic, vocational and continuing education sectors, and is underpinned by a robust quality assurance mechanism. СУК представляет собой семиуровневую иерархическую структуру, которая присваивает и подтверждает квалификацию в секторах академического, профессионального и непрерывного образования и опирается на надежный механизм контроля качества.
The term "civilization" was no longer used in anthropology because it implied the establishment of a hierarchy; it clashed with the notion of democracy advocated by the authors of the report and had been replaced by the notion of "culture". Оратор отмечает, что в антропологии термин "цивилизация" больше не используется, поскольку он подразумевает иерархическую структуру, противоречит понятию демократии, отстаиваемому авторами доклада, и он был заменен понятием "культура".
Больше примеров...
Иерархической лестницы (примеров 13)
The ACP countries are at the top of the hierarchy of trade preferences in terms of levels of tariff reductions and categories of products covered. Страны АКТ находятся на вершине иерархической лестницы торговых преференций с точки зрения уровня тарифных сокращений и категорий охваченных товаров.
They have proved their enormous value in such diverse sectors as commerce, administration and enterprise by demonstrating their competence at all levels of the hierarchy and equally by their efficiency in the simple jobs that are part of the economic fibre of our society... . Они доказали свое большое значение в разнообразных секторах, таких как торговля, управление, деятельность предприятий, а также посредством демонстрирования своей компетентности на всех ступенях иерархической лестницы и эффективности на незначительных трудовых местах, которые являются одним из элементов экономической системы нашего общества... .
It is not only those at the top of any societal hierarchy who stigmatize. Атмосферу стигматизации могут создавать не только те, кто находится на верхней ступеньке иерархической лестницы любого общества.
In the traditional arena, where a class system exists, there is a marked difference in the assertion of rights from the higher to the lower rungs of the hierarchy. Что касается традиционных социальных отношений, то наблюдается существенное различие в правах женщин, стоящих на различных ступеньках иерархической лестницы.
The mwami, at the top of the hierarchy, was believed to be of supernatural origin. Считалось, что мвами, стоявший на верхней ступени иерархической лестницы, имел сверхъестественное происхождение.
Больше примеров...
Иерархическом порядке (примеров 8)
The succeeding subparagraphs indicated the hierarchy to apply in concurrent proceedings. В последующих подпунктах в иерархическом порядке указываются условия, применимые в отношении параллельных производств.
The descriptors or subject headings are arranged in a hierarchy. Дескрипторы (предметные рубрики) сгруппированы в иерархическом порядке.
Nationwide, there are 321 health facilities, comprising of a hierarchy of referral hospitals, community hospitals, health stations, clinics (including 7 mother-child care clinics). В стране насчитывается 321 медицинское учреждение, которые можно расположить в следующем иерархическом порядке: лечебно-диагностические центры, местные больницы, медицинские пункты и клиники (в том числе семь клиник матери и ребенка).
There was no hierarchy among those factors. Эти факторы указаны не в иерархическом порядке.
These five tiers of the health system are structured into a referral system, with the hierarchy ascending from the family health workers at the island level to specialist medical practitioners at IGMH. Эти пять категорий системы здравоохранения структурированы в систему медицинского направления, начиная в иерархическом порядке от семейных работников здравоохранения на островном уровне и кончая специализированными практикующими врачами в МГИГ.
Больше примеров...
Соподчиненность (примеров 6)
Currently a definite hierarchy of standards of professional activity has been established. К настоящему моменту установилась определенная соподчиненность стандартов профессиональной деятельности.
This hierarchy of courts is designed to permit appeals to a higher court against decisions by a lower one. Такая соподчиненность судебных инстанций призвана обеспечить возможность обжаловать в суде более высокой инстанции решения, принятые судом более низкой инстанции.
Caste systems represented hierarchy, not equality; segregation, not integration; bondage, not freedom; and value determined at birth without regard for morality, achievement, intelligence or character. Кастовые системы представляют собой соподчиненность, а не равенство; сегрегацию, а не интеграцию; закабаление, а не свободу; и ценность, определяемую рождением, без учета принципов нравственности, достигнутых успехов, умственного развития или характера человека.
She would welcome clarification on how the multiple agencies involved in arresting and detaining people cooperated, and whether there was a clear hierarchy of response. Она просит пояснить, как осуществляется сотрудничество между многочисленными ведомствами, производящими аресты и задержания людей, и установлена ли в их действиях четкая соподчиненность.
If there was a hierarchy of those different statutes, which one took precedence? Если между этими различными положениями существует какая-то соподчиненность, то в чем она состоит?
Больше примеров...
Hierarchy (примеров 8)
The International Symposium on the Analytic Hierarchy Process (ISAHP) holds biennial meetings of academics and practitioners interested in the field. Раз в два года проводится Международный симпозиум, посвященный МАИ (International Symposium on Analytic Hierarchy Process, ISAHP), на котором встречаются как ученые, так и практики, работающие с МАИ.
SDH technology - Synchronous Digital Hierarchy has become the primary transmission protocol in most PSTN networks. SDH технология - (Synchronous Digital Hierarchy, синхронная цифровая иерархия) зародилась в 70-е годы с целью передачи аудиоинформации на большие расстояния.
PDH technology (Plesiochronous Digital Hierarchy) is based on pulse code modulation (PCM). In pulse code modulation a multiple-shift usage of a transmission link is enabled by TDM (time division multiplexing). PDH технология - технология плезиохронной цифровой иерархии (Plesiochronous Digital Hierarchy) предназначена для создания так называемых первичных, или опорных, сетей.
In Larrabee, all on-chip and off-chip memories are under automatically managed coherent cache hierarchy, so that its cores virtually shared a uniform memory space through standard copy (MOV) instructions. В «Larrabee» вся память (и внутренняя, и внешняя) находится под автоматическим управлением последовательной иерархии кэша (англ. coherent cache hierarchy), таким образом, все ядра получают одинаковый стандартный доступ ко всей памяти через стандартные инструкции загрузки и сохранения.
"Filesystem Hierarchy Standard - Filesystem Hierarchy Standard Group" (PDF). Каталог (файловая система) Официальный сайт Filesystem Hierarchy Standard (англ.).
Больше примеров...
Иерархических отношений (примеров 11)
There is no hierarchy amongst constitutional provisions. Между положениями Конституции не существует иерархических отношений.
However, Burkina Faso does not wish to create a hierarchy among populations within the State and thus does not explicitly consider the Declaration when devising new laws and policies. В то же время Буркина-Фасо не хотела бы создавать иерархических отношений между группами населения в государстве, и поэтому разработка новых законов и политики не строится на прямом учете положений Декларации.
As for the matter of coordination, it was important to remember that Belgium was a federal State, made up of federal entities each of which had total autonomy: there was no hierarchy among the parts. Что касается вопроса координации, то здесь важно помнить, что Бельгия является федеративным государством, в состав которого входят субъекты федерации, и каждый из них имеет полную автономию: иерархических отношений между ними нет.
Other representatives said that the phrasing of the draft text added more confusion than clarity, particularly as it pertained to avoidance of a hierarchy between the instrument and other international agreements. Другие представители заявили, что формулировка проекта текста не столько уточняет, сколько усиливает путаницу, в особенности в том, что касается предотвращения возникновения иерархических отношений между данным документом и другими международными соглашениями.
Mr. de Ruyt (Belgium) said that Belgium had a federal structure in which responsibilities for individual matters were divided among federal and other national authorities, but that there was no hierarchy among them. Г-н де Рэт (Бельгия) говорит, что в Бельгии существует федеральное устройство, при котором ответственность за отдельные вопросы поделена между федеральными и другими национальными органами власти, однако иерархических отношений между ними не существует.
Больше примеров...
Иерархов (примеров 5)
Ignoring the complaints of the German hierarchy, John sanctioned the consecration of a metropolitan and three bishops for the Church of the Moravians. Не обращая внимания на жалобы немецких иерархов, Иоанн санкционировал рукоположение митрополита и трех епископов церкви Моравии.
The hierarchy's preoccupation with eliminating abortion from the world prevents the real issues of justice and health for women from being addressed. Зацикленность иерархов на ликвидации абортов в мире мешает заняться реальными проблемами равноправия и здоровья женщин.
The stance of the Thai Sangha hierarchy has largely changed from one of denial of the existence of bhikkhunis to one of acceptance of bhikkhunis as of foreign (non-Thai) traditions. Позиция иерархов тайской сангхи значительно изменилась: от полного непризнания возможности существования бхикшуни до принятия бхикшуни как представительниц иностранных (не тайских) буддийских традиций.
Codex - Citadel Council: The Council is an executive committee composed of representatives from the Asari Republics, the Turian Hierarchy, and the Salarian Union. Кодекс - Совет Цитадели: Совет - это комиссия, состоящая из представителей Республик азари, Иерархов турианцев и Союза саларианцев.
In conclusion, we would like others to join us in bringing pressure to bear on the church hierarchy to: В заключение мы хотели бы вместе с другими организациями побудить церковных иерархов:
Больше примеров...
Иерархический (примеров 9)
It would be highly divisive among the United Nations membership, and would establish a new layer of hierarchy within the Council itself. Это внесло бы раскол в ряды членов Организации Объединенных Наций и создало бы новый иерархический уровень в самом Совете.
The Court held that a Ministerial Order could not supersede a Royal Decree, as this would breach the principle of hierarchy; but it went on to argue that the requirement of separation had not been complied with fully in the author's case. Суд установил, что Министерский приказ не может иметь большую силу, чем Королевский указ, поскольку это нарушило бы иерархический принцип, но он отметил далее, что в случае автора требование отделения не было полностью соблюдено.
The Committee points out that currently the six trial sections are organizationally structured into three trial chambers headed by a senior legal officer at the P-5 level, and the Committee does not consider that there is a need to introduce yet another layer of hierarchy. Комитет указывает на то, что в настоящее время шесть судебных секций организационно входят в состав трех судебных камер, возглавляемых старшим сотрудником по правовым вопросам, и Комитет считает, что нет необходимости вводить еще один иерархический уровень.
Resource recovery and waste hierarchy (3R) approaches are employed by many Governments as overarching principles for waste management policies and legislation. Рекуперация и иерархический подход к обращению с отходами (сокращение, повторное использование и рециркуляция) используются правительствами многих стран в качестве основополагающих принципов стратегий и законодательства в области обращения с отходами.
He explained that in drafting the guiding principles no attempt was made to establish a hierarchy among them, for that had already been done by the Charter of the United Nations and the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes. Оратор поясняет, что при подготовке текста проекта авторы не стремились установить иерархический порядок руководящих принципов, ибо это уже сделано в Уставе Организации Объединенных Наций и в Манильской декларации о мирном разрешении международных споров.
Больше примеров...
Соподчиненности (примеров 8)
The hierarchy of laws was very important, as Mr. Amor had underscored. Вопрос о соподчиненности законов является очень важным, как это подчеркнул г-н Амор.
The Coordinator of the draft comprehensive convention had made several statements interpreting the hierarchy and linkage between international humanitarian law and the draft convention. Координатор проекта всеобъемлющей конвенции сделал ряд заявлений, в которых он дает толкование соподчиненности и взаимосвязей между нормами международного гуманитарного права и положениями проекта конвенции.
CAT recommended that Djibouti ensure that customary law and customary practices are compatible with its human rights obligations; and explain the hierarchy between customary law and domestic law. З. КПП рекомендовал Джибути обеспечить соответствие обычного права и традиционных видов практики ее обязательствам в области прав человека и внести ясность в вопрос о соподчиненности норм обычного и внутреннего права.
The need for structure and hierarchy to be defined in the context of integrating the relationship between crowdsourcing and social media was discussed. ЗЗ. Была обсуждена необходимость определения структуры и соподчиненности в контексте укрепления связи между краудсорсингом и функционированием социальных сетей.
Public procurement is regulated through a hierarchy of international, regional and national instruments. Публичные закупки регулируются международными, региональными и национальными документами, находящимися в соответствующей соподчиненности.
Больше примеров...