Английский - русский
Перевод слова Hermitage

Перевод hermitage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эрмитаж (примеров 50)
Roerichs collected a beautiful family collection, composed of more than 300 works, which they later had transferred to the Hermitage Museum. Рерихами была собрана превосходная семейная коллекция более чем из трехсот произведений, которую они передали позднее в Эрмитаж.
The Special Rapporteur was impressed by the management of the State Hermitage Museum and welcomes its policies aimed at attracting more visitors while according priority to the research and educational functions of the Museum. Большое впечатление на Специального докладчика произвело руководство музея Государственный Эрмитаж, и она приветствует его политику, направленную на увеличение числа посетителей, при уделении приоритетного внимания исследовательским и просветительским функциям музея.
Some instances since then were taken to the British Museum, the Hermitage, the Pushkin Museum (Moscow) and others. Некоторые экземпляры за прошедшее время были вывезены в Британский музей, Эрмитаж, Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина (г. Москва) и другие музеи.
Sarah remained at the White House until Jackson's term expired in 1837, but made several lengthy trips including one to the Hermitage to oversee its reconstruction. Она осталась в Белом доме до истечения срока Джексона в 1837 году, сделав несколько длительных поездок, в том числе в реконструированный Эрмитаж.
UNESCO is helping the State Hermitage Museum, the Bolshoi Theatre and the State Library in the Russian Federation to introduce new methods of management, public relations, fund-raising and automation. ЮНЕСКО помогает Государственному музею «Эрмитаж», Большому театру и Государственной библиотеке Российской Федерации внедрять новые методы управления, налаживания связей с общественностью, мобилизации средств и автоматизации.
Больше примеров...
Обители (примеров 4)
This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
We like our suffering because it's so good when it ceases for a while. This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются.» Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
This is what I see from the balcony of my hermitage in theHimalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
Prajapati daksha and sage bhrigu are welcome to this poor sage's hermitage. Приветствую Праджапати Дакшу и мудреца Бхригу в скромной обители мудреца.
Больше примеров...
Часовню (примеров 2)
They go to the hermitage. Они входят в часовню.
You not come to the hermitage? Ты не пойдешь в часовню?
Больше примеров...
Скит (примеров 2)
I ask you to visit the hermitage on the 22nd of every month, and attend Mass regularly for the rest of your life . Прошу тебя посещать скит 22 числа каждого месяца и регулярно участвовать в мессах всю оставшуюся жизнь».
Hermitage with Church, Uljarice, Klinë/Klina скит с церковью, Улярице, Клина/Клина
Больше примеров...
Часовне (примеров 4)
At 18 hours there is a meeting at the hermitage. В 18 часов назначена встреча в часовне.
They insisted that no one comes close to the hermitage. Они настояли, чтобы никто не приближался к часовне.
There, her friend José Osorio y Silva, by the mayor of Madrid, held a burial ceremony in the Hermitage of Santa María la Antigua, where she had expressed a wish to be buried. Там её друг, Хосе Осорио и Сильва, мэр Мадрида, организовал церемонию погребения в часовне Санта-Мария-ла-Антигуа (район Карабанчель), где сама Мария Франсиска изъявила желание быть похороненной.
In the area of El Rincon the pilgrimage had been celebrated on the last Sunday in September, until the year 2005 and the residents of the place still retain the devotion to the Virgin of Montserrat in the Hermitage of El Ancon. До 2005 года в последнее воскресенье сентября в местечке Ринкон проходил народный праздник, и соседи по-прежнему поклоняются деве Монтсеррат в часовне Анкон.
Больше примеров...
Hermitage (примеров 12)
All the rooms in the Seehotel Hermitage feature direct lake and mountain views. Из всех номеров отеля Seehotel Hermitage открывается вид на озеро и горы.
In 2006 Hermitage began construction of its first project Les Allees de l'Hermitage, which was successfully completed in 2008 and was named the best residential development in Ile-de-France. В 2006 году Hermitage начал строительство своего первого проекта «Алеи Эрмитажа» (Les Allees de l'Hermitage), успешно завершенного в 2008 и получившего признание лучшего проекта в регионе Ile-de-France.
The luxurious Melia Grand Hermitage hotel on a quiet hillside is only 100 metres away from the beach and is within easy reach of the centre of the Golden Sands resort. Роскошный отель Melia Grand Hermitage находится на тихом холме, всего в 100 метрах от пляжа и в непосредственной близости от центра курорта Золотые пески.
Be stunned by the luxurious design which begins in the Sport Hotel Hermitage & Spa's lobby. Подайтесь очарованию роскошного дизайна, который начинается в фойе спортивного спа-отеля Hermitage.
In 2007 Hermitage started working on the project of mixed-use towers Hermitage Plaza. В 2007 году началась работа над многофункциональным комплексом Hermitage Plaza.
Больше примеров...
Эрмитажа (примеров 32)
The president referred to Sarah as the "mistress of the Hermitage" rather than White House hostess, apparently to avoid any possible ill feeling between the two women. Президент сослался на Сару как на «хозяйку Эрмитажа», а не хозяйки Белого дома, по-видимому, чтобы между двумя женщинами не было неприязни.
The venues for them were the halls of the Society for the Encouragement of the Arts, the Academy of Arts, the Museum of the City (the former Anichkov Palace) and the Hermitage. Площадками для них были залы Общества поощрения художеств, Академии художеств, Музея города (бывший Аничков дворец) и Эрмитажа.
Birth of the Hermitage, December 2014 - April 2015. Конкурс «Рождение Эрмитажа», декабрь 2014 года - апрель 2015 года.
And though it was named the Public Museum, a year after its opening Nickolas I ordered "to distribute tickets to the Imperial Hermitage and its galleries not through the chiefs of the Hermitage departments but through the Court office". И хотя он стал именоваться Публичным музеумом, уже через год после его открытия Николай I отдал распоряжение "выдачу билетов для впуска в Императорский Эрмитаж и галереи оного производить впредь не от начальников отделений Эрмитажа, а в продворной конторе".
All sights are walking distance from the guest house, but you can also catch the 'Meteor' boat to the Peterhoff Summer Palace from the embankment in front of the Hermitage. Все достопримечательности города находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля, но Вы также можете воспользоваться пароходом "Метеор", отходящем от причала напротив Эрмитажа, чтобы доехать до Летнего дворца в Питергофе.
Больше примеров...
Эрмитаже (примеров 18)
Well, its rightful place is in the Hermitage Museum. Их законное место - в Эрмитаже.
Indiana Jones in the Hermitage Game, November 2008. Игра «Индиана Джонс в Эрмитаже , ноябрь 2008 года.
The couple remained at the Hermitage managing the plantation until a fire destroyed much of the main house in 1834. Пара оставалась в Эрмитаже, управляя плантацией, до пожара, уничтожившего главный дом в 1834 году.
Paris, France Pushnitsky's personal exhibitions took place at the State Russian Museum (2002) and the State Hermitage Museum (2006) in St.Petersburg, at the Moscow Museum of Modern Art (2012) and others. Париж, Франция Персональные выставки Пушницкого прошли в Государственном Эрмитаже (2006), Государственном Русском музее (2002), Московском Музее современного искусства (2012).
Just when we go on at the Hermitage. Как раз когда мы работаем в "Эрмитаже".
Больше примеров...
Эрмитажем (примеров 3)
The collections of the museum were dispersed to the Pushkin and the Hermitage Museum. Экспонаты музея были распределены между Пушкинским музеем и Эрмитажем.
There, Roman, who had previously studied the English and Finnish language at school no. next to the Hermitage, went into the third class of a normal school and received Finnish citizenship. Там Роман, изучавший ещё до отъезда английский и финский языки в школе Nº 204 рядом с Эрмитажем, пошел в третий класс обычной школы и получил финское гражданство.
Today the word "hermitage" is associated with a long train of ceremonial halls, filled with pieces of art, since one of world largest collections of fine arts has been named after one of such secluded corners belonging to the Russian Empress. Сегодня же с "эрмитажем" у нас ассоциируется представление о бесконечных парадных залах, заполненных произведениями искусства, поскольку одно из крупнейших в мире собраний изобразительного искусства получило свое имя от одного из таких "уединенных уголков", принадлежавших русской императрице.
Больше примеров...
Эрмитажу (примеров 4)
In December 2013 Governor of St Petersburg Georgy Poltavchenko announced that the exchange will be transferred to the State Hermitage Museum. В декабре 2013 года губернатор Петербурга Георгий Полтавченко принял решение о том, что Биржа будет передана Государственному Эрмитажу для создания музея Русской гвардии и геральдики.
The Foundation supports the Moscow and St Petersburg state universities, the Hermitage Museum, Bolshoi and Mariinsky theatres, and many other educational, cultural, historical and religious centres in more than 40 Russian regions. Фонд оказывает поддержку Московскому и Санкт-Петербургскому государственным университетам, Эрмитажу, Большому и Мариинскому театрам, Серафимо-Дивеевскому, Сретенскому, Донскому монастырям и другим центрам образования, культуры и духовной жизни более чем в 40 регионах России.
In February 1928, the State Hermitage Museum in Leningrad, along with the Russian Museum, was ordered to make a list of art works worth at least two million rubles, for export. В феврале 1928 года Эрмитажу и Русскому музею было предложено представить список произведений для экспорта общей стоимостью 2 млн рублей.
I owe them more than the Hermitage, so it wouldn't be fair to withdraw my custom. Я должен им больше, чем "Эрмитажу", поэтому будет нехорошо изменять своим привычкам.
Больше примеров...
Эрмитажном (примеров 3)
Hermitage Theatre. International Award for Development and Consolidation of Humanitarian Relations in Countries of the Baltic Region the "Baltic Star" was presented to Alexander Sokurov. В Эрмитажном театре прошла церемония вручения Александру Сокурову международной премии за развитие и укрепление гуманитарных связей в странах Балтийского региона «Балтийская звезда».
Premiered at the Hermitage Imperial theatre, St. Petersburg 1994 The Three Reveries ballet, St. Petersburg Little Ballet theatre. Премьера в Эрмитажном Императорском театре (Санкт-Петербург) 1994 - Балет «Три грезы».
All activities at the Youth Center begin on October 1 - the day on which Russia celebrates "student day" in the Hermitage Theatre. Образовательный сезон в Студенческом клубе начинается в первое воскресенье октября, в этот день в Эрмитажном театре проходит праздник - «День студента».
Больше примеров...
Хермитаж (примеров 2)
Structure fire. 1100 South Hermitage. Пожар в здании. 1100 Саут Хермитаж.
1100 Hermitage, where's that? 1100 Хермитаж, где это?
Больше примеров...