Английский - русский
Перевод слова Herd

Перевод herd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 283)
Unless you plan on going back to your herd. Конечно, если ты не вернешься в стадо.
To prevent the herd from drinking. Зачем он ее убил? - Чтобы стадо не пило воду.
The herd, in its wisdom, decided this was the preferred route. Стадо, в мудрости своей, избрало здесь свой маршрут.
I'm afraid of losing our herd. Боюсь потерять наше стадо.
Maybe he was chasing a herd of caribou. Может он преследовал стадо олений.
Больше примеров...
Пасти (примеров 18)
Must eat, must breathe in and out, must herd sheep. Должен есть, должен вдыхать и выдыхать, должен пасти овец.
So you're really going out to the Wild West to herd buffalo? Ты что, правда собрался на Дикий Запад пасти буйволов?
For a unique opportunity to get to know the Sami way of life, you can join a Sami family out on the plateau and help herd reindeer. У вас есть уникальная возможность ознакомиться с образом жизни саамов: вы можете присоединиться к одной из саамских семей на плато и помочь им пасти оленей.
The dogs help herd the cattle. Собаки помогают пасти скот.
It's like trying to herd, it's 9 o'clock at night! Все равно, что пасти кошек.
Больше примеров...
Табун (примеров 12)
Whether it be two or a great herd. Не важно, двух или целый табун.
The fans gave her some artwork of her character as a way of "welcoming to the herd". Фанаты подарили ей несколько произведений искусства с её персонажем, как бы говоря «Добро пожаловать в табун».
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run in with the herd at dawn. Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
Another herd of Akhal-Teke horses? Ещё один табун ахалтекинцев?
Well, what I had in mind was maybe running' off their pony herd. Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
Больше примеров...
Стадное (примеров 17)
Herd behaviour can also be fully rational. Стадное поведение может также быть полностью рациональным.
Have you ever stopped to think that their actions are merely reflections of a social conditioning that makes slaves of stereotyped behavior, herd behavior that goes to the slaughterhouse, unhappy but resigned? "Вы когда-нибудь задумывались, что их действия являются лишь отражением социальных условий, что делает рабами стереотипного поведения, стадное поведение", который выходит в бойню, но ушел в отставку несчастны?
Herd behavior arises, Keynes thought, not from attempts to deceive, but from the fact that, in the face of the unknown, we seek safety in numbers. Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. Согласно убеждений Кейнса, «стадное поведение» возникает не в результате попыток обмана, а благодаря тому, что мы ищем прибежища в цифрах перед лицом неведомого.
Especially in the short term, markets do not always operate rationally and even a country in a fundamentally sound situation could be harmed by the herd instinct of financial investors and the speculative flows that they set in motion. Они не всегда поступают рационально, особенно в краткосрочном плане, и "стадное чувство" финансовых инвесторов и потоки спекулятивных средств, которые они приводят в движение, могут причинить ущерб даже стране с весьма прочным экономическим положением.
Investors' strategies and behaviour are behind the high speed of globalization of capital and channel the contagious effects of a crisis to other emerging markets. Problems of asymmetric information and principal agency may explain the herd behaviour of investors. В основе быстрорастущей глобализации рынков капитала лежат стратегии и поведение инвесторов, через которых любой кризис в мире перекидывается и на формирующиеся рынки. "Стадное" поведение инвесторов можно объяснить проблемами, связанными с асимметричностью информации и отсутствием головного учреждения.
Больше примеров...
Поголовья (примеров 15)
In Jordan, the system of allocating subsidized feeds has created a major incentive to increase herd sizes. В Иордании с помощью системы выделения субсидированных кормов создаются значительные стимулы для увеличения поголовья скота.
Pan-European, but split up in regions: effects of privatization (farm size, amounts and quality of animals); intensification (farm size, herd size). Просьба указать в общеевропейском масштабе, однако в разбивке по регионам: воздействие приватизации (размер фермерских хозяйств, поголовье и качество домашних животных); интенсификация (размер фермерских хозяйств, размер поголовья домашних животных).
(a) Reduction in herd numbers. а) сокращение поголовья скота.
ASALs in Kenya constitute about 80 per cent of the country's land mass; host about 10 million people and approximately 70 per cent of the national livestock herd. ЗПЗ занимают 80% земельного массива страны; они обеспечивают жизнь и прокорм приблизительно 10 миллионам человек и почти 70%м всего поголовья скота в стране.
During 1994, high-quality breed stock was imported in an effort to build up the quality and quantity of the local cattle herd. 3 В течение 1994 года в целях повышения качества и увеличения поголовья скота был ввезен высокопродуктивный племенной скот 3/.
Больше примеров...
Стадного (примеров 10)
This is a classic description of the "herd behavior" that George Soros has identified as financial markets' dominant feature. Это классический пример «стадного поведения», которое Джордж Сорос охарактеризовал как доминантную особенность финансовых рынков.
On the herd principle, therefore, it decided that Vila was superfluous and it could kill him. Исходя, таким образом, из стадного принципа, он решил, что Вила был излишним и его можно убить.
and you get less herd behavior, И меньше стадного поведения.
They are also liable to overshooting because of herd instincts leading to excess inflows in certain circumstances and large outflows in others. Рынкам в этих странах также свойственны перенасыщения, возникающие в силу стадного чувства, в результате чего в одних случаях появляются излишки капиталов, а в других - происходят существенные оттоки.
For example, what measures could be promoted to reduce the volatility of capital flows and herd behaviour by international investors? Например, какие меры могли бы быть приняты для снижения неустойчивости потоков капитала и устранения "стадного" поведения международных инвесторов?
Больше примеров...
Хёрд (примеров 1)
Больше примеров...
Толпа (примеров 11)
Maybe they're just passing, like the herd on the highway. Может, они просто мимо идут, как та толпа на шоссе.
I'm not sitting here, waiting for another herd to blow through. Я не хочу сидеть тут ждать, когда сюда придет очередная толпа.
I'm not sure a herd of German nannies is what I had in mind. Не уверена, что толпа немецких нянь, это то, о чем я думала.
You three and the herd is a crowd. Вас трое, да, ещё стадо овец - уже толпа.
We got run off by a herd. К нам пришла толпа ходячих.
Больше примеров...
Стая (примеров 9)
Hookfang has a whole herd of Monstrous Nightmares. У Крюкозуба целая стая ужасных чудовищ.
A whole herd I bet. Целая стая, наверное.
I thought it was a herd of lions. Думала, это стая львов.
The herd explodes and it gathers back again. Стая разбегается и затем снова собирается.
The herd explodes and it gathers back again. Стая разбегается и затем снова собирается.
Больше примеров...
Толпы (примеров 5)
So, first, you need to separate your girl from the herd. Прежде всего необходимо отделить девушку от толпы.
You shouldn't go along with the anonymous herd. Ему не стоит следовать среди отставшей толпы.
Well, as part of her research, she interacted online with a lot of like-minded individuals, people who, for one reason or another, shared her interest in thinning the herd. Во время своих исследований она общалась в сети со многими единомышленниками, которые по той или иной причине, разделяли ее интерес к уменьшению толпы.
We need to start culling the herd, too. Нам тоже надо начинать избавляться от толпы.
I think she went over the wall just before the herd came and now she's trapped out there. Я думаю, она перелезла через стену прямо перед приходом толпы и сейчас она застряла там
Больше примеров...