Laws regulating this field are still not harmonized with the conventions Bosnia and Herzegovina is obliged to apply. |
Законодательство, регулирующее эту область, пока еще не приведено в соответствие с конвенциями, которые обязана применять Босния и Герцеговина. |
The Steering Board recalls that the Constitution of Bosnia and Herzegovina recognizes that Bosnia and Herzegovina consists of two entities and that Bosniaks, Croats and Serbs are constituent peoples. |
Руководящий совет напоминает также, что в Конституции Боснии и Герцеговины признается, что Босния и Герцеговина состоит из двух образований и что боснийцы, сербы и хорваты являются народами, составляющими население этой страны. |
138.102 Take additional steps to improve gender equality and enhance women's position in marriage, divorce, nationality, custody of children and inheritance (Bosnia and Herzegovina); |
138.102 принять дополнительные меры по улучшению гендерного равенства и укреплению положения женщин в вопросах брака, развода, гражданства, опеки над детьми и наследования (Босния и Герцеговина); |
Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Monaco, Moldova (Republic of), Montenegro, Poland, Romania and Sweden joined in sponsoring the draft resolution. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Босния и Герцеговина, Греция, Грузия, Дания, Исландия, Казахстан, Камбоджа, Латвия, Литва, Люксембург, Молдова (Республика), Монако, Польша, Румыния, Финляндия, Черногория, Швеция и Эстония. |
He added that Armenia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Dominican Republic, Italy, Madagascar, Nigeria and the Republic of Moldova had joined the sponsors of the draft resolution. |
Он добавляет, что Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Доминиканская Республика, Италия, Мадагаскар, Нигерия и Республика Молдова присоединились к числу авторов этого проекта резолюции. |