Английский - русский
Перевод слова Hellfire

Перевод hellfire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Адского пламени (примеров 3)
And he surrounds her in a circle of hellfire. И дракон окружил её кольцом адского пламени.
It was used when Orpheus journeyed into the Underworld to find Eurydice, and the maps are scorched and charred by Hellfire and marked with the teeth-bites of Cerberus. Орфей пользовался им в подземном мире во время поисков своей Эвридики, листы ее обуглились и почернели от адского пламени и кое-где хранят отпечатки зубов Цербера.
So I'm one step closer to melting in a sea of molten hellfire? Получается, я на один шаг ближе к исчезновению в море жаркого адского пламени, да?
Больше примеров...
Адский огонь (примеров 7)
And he walks through hellfire... because Broomhilda's worth it. И он проходит через адский огонь... потому что Брумхильда того стоит.
Death to sinners, and hellfire eternal! Смерть грешникам и вечный адский огонь!
Like I am, Gabriel transformed his flesh into hellfire to smite our enemies! как и я, габриель превратил свою плоть в адский огонь чтобы убить врагов!
Arkady could be telling us that the comrades are about to rain hellfire down on London. Возможно, Аркадий собирается рассказать, что товарищи вот-вот обрушат на Лондон адский огонь.
You fell into hellfire. "ты попала в адский огонь".
Больше примеров...
Адском пламени (примеров 9)
Soon his wicked soul burns in hellfire! Скоро его душа будет гореть в адском пламени!
And you'll burn in eternal hellfire. А ты будешь вечно гореть в адском пламени.
You pull that trigger, we'll all go up in a ball of hellfire. Спустишь курок - и мы все сгорим в адском пламени.
Now, do you want to spend the rest of eternity writhing in hellfire? ы что, хочешь потратить всю свою вечность в мучени€х в адском пламени?
He was talking about hellfire. Говорил об адском пламени.
Больше примеров...
Адского огня (примеров 4)
Damnation, purgatory, hellfire, you. Вечных мук, чистилища, адского огня, тебя.
And he surrounds her... in a circle of hellfire. И он окружает ее... кольцом адского огня.
Markos said they can't settle anywhere without evoking earthquakes or hellfire, but they break that curse, and they just move right on into Mystic Falls. Маркос сказал, что они нигде не могут поселиться без землетрясений или адского огня, но они разрушают проклятие, И они направляются прямо в Мистик Фолс.
An impenetrable cube of hellfire in a demon dimension couldn't do much, so my guess, regular bars, not really a problem. Даже непроницаемый куб адского огня в сверхохраняемом демоническом измерении не смог его удержать, так что эта камера будет просто маленькой забавой.
Больше примеров...
Адское пламя (примеров 7)
There was one time we called in a Hellfire on some people. В тот раз мы обрушили на людей адское пламя.
All right, then what about "Hellfire"? Ладно, как вам "Адское пламя"?
Sin and hellfire One has lepers Грех и адское пламя будут терзать прокаженных
Hellfire, damnation, that sort of thing. Адское пламя? Проклятие?
Q: The spell Hellfire is one that warlocks rarely use, due to that fact it's channeled, generates a great deal of threat, and has self-damaging properties. В. Чернокнижники крайне неохотно используют заклинание «Адское пламя», поскольку его приходится поддерживать, оно вызывает высокий уровень угрозы и отнимает здоровье самого чернокнижника.
Больше примеров...
Аду (примеров 3)
I know I deserve more shame and misery in this life and everlasting hellfire. Я знаю, что заслужила позор и страдание в этой жизни и буду гореть в аду.
You will burn in hellfire for this! Ты будешь гореть в аду за это!
May you live long in hellfire. Могли бы вы долго гореть в аду?
Больше примеров...
Огонь преисподней (примеров 2)
These rocks are hotter than hellfire. Эти камешки горячее, чем огонь преисподней.
It's hellfire, dean. Это огонь преисподней, Дин.
Больше примеров...
Преисподняя (примеров 2)
Understood, Hellfire is going directly to the objective. Преисподняя направляется прямо к цели.
Let Hellfire drop its load. Пусть "Преисподняя" выпустит груз.
Больше примеров...
"хеллфаер" (примеров 6)
The new drones carry six hellfire missiles. На борту новых беспилотников по шесть ракет "Хеллфаер".
Withdraw with Hellfire in support on your command. Эвакуация с помощью "Хеллфаер", по вашей команде.
That drone has four Hellfire missiles on it. Дрон оснащён четырьмя ракетами "Хеллфаер".
Stand by for Hellfire mission, over. Ожидаем "Хеллфаер", приём.
Reaper Lieutenant: Hellfire firing now. "Хеллфаер" открыть огонь.
Больше примеров...
Hellfire (примеров 15)
The tracklist and the cover of HELLFIRE 6,66 are available at COMPILATIONS section. Трэклист и обложка HELLFIRE 6,66 доступны в разделе КОМПИЛЯЦИИ.
The helicopter is armed with machine guns, more powerful Hydra rockets and yet more deadly Hellfire missiles. Вертолёт вооружен пулемётом, более мощными ракетами Hydra 70 и ещё более смертоносными ракетами Hellfire.
The expansion pack made for Diablo is Diablo: Hellfire, released in 1997. Для игры вышло одно дополнение - Diablo: Hellfire, вышедшее в 1997 году.
Fielding first met Barratt after seeing him perform his solo stand-up routine at the Hellfire Comedy Club in the Wycombe Swan Theatre, in High Wycombe, Buckinghamshire. Филдинг впервые встретил Бэррэтта после того, как увидел его в Hellfire Comedy Club в театре Wycombe Swan.
In 1984 Patch established Hellfire Pottery with his sister, which produced various pottery and ceramic works. В 1984 году вместе со своей сестрой он создал собственную студию керамики (Hellfire Pottery), которая производила различные гончарные и керамические изделия.
Больше примеров...
Адском огне (примеров 3)
This devil hoard was forged with hellfire. Этот дьявольский ствол был выкован в адском огне.
You will die in burning hellfire. Ты погибнешь в адском огне.
Don't you realize that our souls are now bound together destined to writhe ecstatically in blessed hellfire for all eternity? Ты не понимаешь, что теперь наши души связаны и обречены вечно исступленно извиваться в блаженном адском огне?
Больше примеров...
Ракетами (примеров 8)
Then SECNAV will call the White House, and they'll scramble F-35s to incinerate that virus with Hellfire missiles. Потом Министр позвонит в Белый дом и они пошлют истребители, чтобы сжечь вирус ракетами.
He was killed by hellfire missiles fired from two unmanned aerial vehicles commonly known as Predator drones and he is the first American citizen to be targeted... Он был убит ракетами, выпущенными с двух беспилотников, общеизвестных, как Дроны-хищники, и он стал первым гражданином Америки, кто был так уничтожен.
"more speed cameras, more drones with more Hellfire missiles," to make sure people stick to 80, which is 15mph slower than we all drive now. "камер видеонаблюдения, беспилотников с ракетами", чтобы убедиться, что люди не превышают отметку 80 миль/час, что на 15 миль/час медленнее, чем сейчас.
That drone has four Hellfire missiles on it. Дрон оснащён четырьмя ракетами "Хеллфаер".
The helicopter is armed with machine guns, more powerful Hydra rockets and yet more deadly Hellfire missiles. Вертолёт вооружен пулемётом, более мощными ракетами Hydra 70 и ещё более смертоносными ракетами Hellfire.
Больше примеров...
"хеллфайр" (примеров 4)
Proud new owner of a hellfire missile. Гордый новый владелец ракеты "Хеллфайр".
This drone is programmed to drop hellfire missiles Этот дрон должен был сбросить ракеты "Хеллфайр"
We used a Hellfire missile to destroy his compound in Pakistan. Мы использовали ракету "Хеллфайр", чтобы уничтожить его укрытие в Пакистане.
This one happened to be armed with two hellfire missiles. Так вышло, что на этом беспилотнике стояли две ракеты "Хеллфайр"
Больше примеров...
Адским пламенем (примеров 2)
Soon... you will scorch the earth with hellfire and damnation, Скоро... ты опалишь землю адским пламенем и муками,
The effects are dire: spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire. Побочные эффекты ужасающие: спазмы, рвота, отёки, гангрена, и, по словам выживших, сильное жжение, будто адским пламенем.
Больше примеров...
Адским огнем (примеров 2)
They practically grill their chicken over hellfire. Они практически пекут курицу под адским огнем.
Ironically, it is some of those same forces that, since last year, have been raining bombs and hellfire on innocent Iraqis purportedly in the name of democracy. Как бы нелепо это ни выглядело, но именно те же самые силы под предлогом якобы защиты демократии с прошлого года поливают бомбовым дождем и адским огнем ни в чем не повинных иракцев.
Больше примеров...