Английский - русский
Перевод слова Hate

Перевод hate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 1264)
He was hanged with the others... and after that, I knew what it was to hate. И вот тогда я поняла, что могу ненавидеть.
She'd hate for me to lose it Она будет ненавидеть меня, если я его потеряю
Even though I try to hate you Though I try so hard Хотя я пытаюсь тебя ненавидеть Пытаюсь так сильно
It's better we hate no one. Лучше никого не ненавидеть.
Don't hate your father. Не надо ненавидеть своего отца.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 638)
Real, nasty, ugly life that includes greed, and hate, and genocide. Реальной, грязной, уродливой жизнью которая включает в себя жадность, ненависть и геноцид.
I always found hate and love to be closely connected. Я всегда считал: любовь и ненависть тесно связаны.
He made them hate me. Это он внушает им ненависть.
Then I could have handled whatever sadness or hate on my own. Сама бы я вынесла любую печаль или ненависть.
Hate is the cousin of love. Ненависть - двоюродная сестра любви.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 61)
Get the public to hate you, and the media will follow. Заставь общество возненавидеть тебя, и СМИ последуют за ним.
Maybe they need to truly hate me before they can understand how to truly love me. Может, им нужно возненавидеть меня до того, как они поймут, что любят меня.
They've really got to hate you. Они должны тебя по-настоящему возненавидеть.
There's a chance you might hate me. Ты можешь возненавидеть меня.
Kid'll probably hate dogs. Она может возненавидеть собак.
Больше примеров...
Терпеть не могу (примеров 349)
I hate a good many things, but I suffer them all the same. Я много чего терпеть не могу, но приходится.
I hate that channel! Терпеть не могу эту радиостанцию!
Mom, I hate her! Я ее терпеть не могу!
I hate it when you do. Я это терпеть не могу.
I hate being disturbed... when I've just got off to sleep. Терпеть не могу, когда меня беспокоят по ночам,... когда перебивают первый сон.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 344)
If if you run into my dad, tell him I hate it here and I want to go home. Если встретишь моего отца, скажи ему, что мне тут ужасно не нравится и я хочу домой.
I hate the way you're talking to me right now. Мне не нравится, как ты говоришь со мной сейчас
I sort of hate the idea of his getting caught. Не нравится мне, что его поймают
I can't believe you sent it to the studio when I told you how much I hate it! Как ты мог отправить это на студию, когда я сказал, что мне не нравится.
Well, I hate Rose. Мне не нравится Роуз.
Больше примеров...
Не люблю (примеров 313)
You know I hate doing this. Ты знаешь как я этого не люблю.
I hate to go all ballistic, but it has not been a pleasure meeting you. Не люблю грубить, но мне было совсем неприятно познакомиться с тобой.
I hate to burst your bubble, but we don't develop products that we don't own. Не люблю тебя разочаровывать, но мы не можем разрабатывать продукт, которым не владеем.
I hate to drink alone. Не люблю пить один.
No, I hate spelling! Нет, не люблю правописание.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 170)
With all due respect, sir, I would hate to see you make the wrong call. При всём уважении, сэр, не хотелось бы видеть ваш неправильный выбор.
I hate to be the one to tell you this, Karl is not who you think he is. Не хотелось бы говорить вам это, но Карл не тот, за кого себя выдаёт.
I would hate for you to look back, and regret not telling the people closest to you. Мне бы не хотелось, оглядываясь назад, сожалеть, что из-за нас ты не смог раскрыть свою тайну самым близким тебе людям.
Well, I hate to say I told you so, but some men have it and some men don't. Не хотелось бы напоминать, но я уже говорил, что у некоторых людей есть счастье, у некоторых нет.
I hate to see you end up as Dojo's dinner. Мне бы не хотелось, чтобы ты стал обедом для моего пса - Доджо.
Больше примеров...
Жаль (примеров 209)
Well, I hate to disappoint you, Mr. Kent, but I've already been down that road. Что ж, мне жаль разочаровывать вас, мистер Кент,... но я уже не иду по тому пути.
Listen, I hate to tell you, but your beloved Dr. Drew not so great with the staying power. Слушай, жаль тебё об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью.
I hate that Jimmy ruined that great show for you. Мне так жаль, что из-за Джимми все твои старания насмарку.
I hate to break it to you, sister, but you've been tricked. Мне жаль, сестрёнка, но тебя надули.
Hate to break it to you, smart guy, but you signed a waiver. Жаль тебя разочаровывать, умник, но ты подписал отказ от претензий.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 176)
I hate to remind you of the terrible predicament you'd find yourself in... if we were to discover you were selling drugs. Мне неприятно напоминать вам о страшных последствиях, которые вас ждут, ...если мы обнаружим, что вы продаёте наркотики.
I hate to say it, but the countess has become more and more dangerous. Мне неприятно это говорить, но графиня становится все опасней с каждым днем.
As much as I hate to admit it, it makes sense. Хоть мне и неприятно это признавать, но он прав.
I hate to break it to you, but he doesn't even like you. Мне неприятно это тебе говорить, но он тебя не любит.
As much as I hate to admit it, we have something in common. Как ни неприятно это признать, но у нас с биокомпьютером есть кое-что общее.
Больше примеров...
Бесит (примеров 144)
You hate that he is a good man. Тебя бесит, что он хороший человек.
See? I hate when you do that. Меня бесит, когда ты это делаешь.
I hate being in a room with beautiful girls... and just being a little frilly thing on the side. Меня бесит находиться в комнате с красивыми девушками и быть просто маленькой вещью.
I hate being alone. Меня бесит быть одной.
Don't you hate that? Тебя это не бесит?
Больше примеров...
Человеконенавистнических (примеров 9)
Numerous studies indicate the leading roles of ideas, ideologies, theories and platforms of hate, polarization and violence in communal conflicts as well as regional and international wars. В многочисленных исследованиях указывается на главенствующую роль идей, идеологий, теорий и человеконенавистнических платформ, поляризации и насилия в межобщинных конфликтах, а также региональных и международных войн.
All these groups are cleverly using not only modern communication technologies but also democratic values, such as freedom of expression, as opportunities and instruments to spread their platforms of hate, racism and xenophobia. Все эти группы хитроумно используют не только современные технологии связи, но и демократические ценности, такие, как свобода выражения мнений, в качестве возможностей и средств для распространения своих человеконенавистнических, расистских и ксенофобных идей.
(a) To increase educational efforts to remove hate messages, distortions, prejudice and negative bias from textbooks and other educational media, and to ensure the basic knowledge and understanding of the world's main cultures, civilizations and religions; а) активизировать усилия в области образования в целях исключения из учебников и других учебных пособий человеконенавистнических идей, искаженных фактов, предрассудков и негативного освещения некоторых вопросов и обеспечить получение базовых знаний и понимания основных мировых культур, цивилизаций и религий;
In the Netherlands, the major peddlers of hate and xenophobia have been the extreme right-wing parties (Centrumdemcraten, Nieuwe Nationale Partij, Nederlands Blok) and a host of extra-parliamentary groups. В Нидерландах главными носителями человеконенавистнических и ксенофобных идей являются крайне правые партии (Демократы центра, Новая национальная партия, Нидерландский блок) и целый ряд внепарламентских групп.
The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. Alexander Ivanko stated that a least-restrictive approach should be taken in addressing misuse of the Internet. Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете. Александр Иванко заявил, что при решении проблемы неправомерного использования Интернета необходимо придерживаться наименее ограничительного подхода.
Больше примеров...
Понравится (примеров 69)
Thought I was going to hate it. Не думал, что она мне понравится.
And if you're miserable and you hate it then I promise I will never even hint at the subject again. Если тебе не понравится, я обещаю, что ты больше не услышишь от меня ни намека.
My mom will hate that. Маме это не понравится.
We'll just have to see whether they love or hate the line. Нужно только увидеть, понравится ли им одежда или нет.
Take a look at it first, and if you hate it, tell her I'm not selling. Приходи сначала ты, а если тебе не понравится, просто скажешь ей, что я его не продаю.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 35)
You've been through so much, I almost hate to ask... Ты через столько прошла, неудобно просить...
I hate to bust in on you like this... Мне неудобно вот так к тебе врываться...
I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me. Мне неудобно вас об этом спрашивать, миссис Филлипс, но для меня это вопрос первостепенной важности.
And look, I hate to ask so last minute, but- anything you need. Слушай, мне очень неудобно спрашивать в последний момент, но... Проси что угодно.
Ms. Morgan, I hate to bother you, but I've admired you for a while and - Мисс Морган, мне очень неудобно Вас беспокоить, но я так долго восхищался вами, что мне стало интересно...
Больше примеров...
Больно (примеров 42)
I hate to think of you toiling down there, all on your own. Мне больно думать, что ты пашешь в полном одиночестве.
I hate to see a young couple separated like you've been. Больно видеть, когда такая пара живёт врозь.
I just hate to see you both so stressed out. Мне больно видеть, что вы такие напряжённые.
Look, I hate to see both of you throw away everything you've been building here just because of some anxious whimsy on your part stemming from the mistakes you made with your ex-husband. Мне больно видеть, как вы двое разрушаете то, что так долго строили, из-за твоей причуды, ноги которой растут из ошибок в твоём прошлом замужестве.
If I intervene, if I hurt him, he will hate me. Если я вмешаюсь, если сделаю ему больно, он возненавидит меня.
Больше примеров...
Hate (примеров 88)
For peak positions on the South Korean Gaon Digital Chart: "Love U, Hate U". Пиковые позиции в цифровом чарте: «Love U, Hate U».
Much of the controversy erupted when a review of the film Cool Cat Saves the Kids by the channel I Hate Everything was removed from YouTube on November 9, 2015. Больше всего споров разгорелось, когда была удалена видео-рецензия на фильм Cool Cat Saves the Kids с канала I Hate Everything было удалено с YouTube 9 ноября 2015 года.
The CD is to be released through MORE HATE Productions in the end of December! Выход диска на MORE HATE Productions намечен на конец Декабря!
While drummer Piotr 'Mitloff' Kozieradzki had played in two death metal bands, Dominion and Hate, and Piotr Grudziński had played guitar in a metal band, Unnamed, they both shared a deep affection for progressive rock. В то время, пока барабанщик Пётр 'Mittloff' Козерадский играл в двух дэт-метал-группах, Domain и Hate, Пётр Грудзиньский был гитаристом в другой метал-группе, Unnamed, они оба проявляли интерес к прогрессивному року.
The album yielded the singles "Hate to Say I Told You So", "Main Offender", "Die, All Right!", and "Supply and Demand." На волне успеха ребята переиздают свои синглы «Hate to Say I Told You So» and «Main Offender».
Больше примеров...